A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17628 results for USO
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
ich
in
meinem
Todeskampf
daran
dachte
,
welch
eigenartigen
Gebrauch
ich
von
diesem
Wort
machte
,
musste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
En
mi
agonía
,
pensando
en
el
uso
singular
que
yo
hacía
de
esta
palabra
,
casi
sonreí
.
Es
drängte
mich
danach
,
meine
Augen
zu
benutzen
,
aber
ich
wagte
es
nicht
. [L]
Sentía
una
gran
impaciencia
por
hacer
uso
de
mis
ojos
,
pero
no
me
atreví
.
Prüfstandsbaureihen
für
die
Leistungsprüfung:
an
Motoren:
MP
,
MPW
,
HV
,
HVU
an
Motoren
und
Arbeitsmaschinen:
MPH
, E
Allen
Baureihen
ist
gemeinsam:
Der
MP-Computer
zur
Messwertverarbeitung
,
Anzeige
und
Steuerung
macht
die
Benutzung
einfach
und
sicher
. [I]
Series
de
construcción
de
bancos
de
pruebas
para
el
examen
de
la
potencia:
en
motores:
MP
,
MPW
,
HV
,
HVU
en
motores
y
máquinas
de
trabajo:
MPH
, E.
Es
común
en
todas
las
series
de
construcción:
El
ordenador
MP
para
el
procesado
de
los
valores
de
medida
,
la
pantalla
y
el
control
hacen
fácil
y
seguro
su
uso
.
Reichenbacher
Hamuel
bietet
eine
breite
Produktpalette
von
universell
einsetzbaren
CNC-Fräsmaschinen
für
die
Holz-
,
Kunststoff-
und
Aluminiumbearbeitung
an
. [I]
Reichenbacher
Hamuel
ofrece
una
amplia
gama
de
productos
de
fresadoras
CNC
de
uso
universal
para
el
procesado
de
madera
,
plástico
y
aluminio
.
ServoPress
entwickelt
das
Rundschalttisch-Programm
ständig
weiter
und
ergänzt
das
breite
Angebot
für
neue
Einsatzgebiete
. [I]
ServoPress
está
continuamente
desarrollando
el
programa
de
consolas
de
control
circulares
y
completa
la
amplia
oferta
para
nuevos
sectores
de
uso
.
0,1
Liter
technisches
Benzin
(
technical
petrol
). [EU]
0,1
litros
de
gasolina
para
uso
técnico
.
0,1
Liter
technisches
Benzin
(
technical
petrol
). [EU]
0,1
litros
de
gasolina
para
uso
técnico
(technical
petrol
)
0,230,
wenn
die
Überwachungsfunktion
M
einen
Betriebsleistungskoeffizienten
von
0,26
aufweisen
muss
[EU]
0,230
si
el
monitor
M
debe
tener
una
relación
en
uso
de
0,26
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
reservado
para
uso
s
futuros
; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
estación
A a N; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
clase
B
«CS»
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
uso
s
futuros
0 =
nicht
verfügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
no
disponible
o
ausencia
de
buque
=
por
defecto
;
1-99
como
se
define
en
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reservado
para
uso
regional
;
200-255
=
reservado
para
uso
s
futuros
[9]
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
A; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
B
"SO"
; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
Clase
B
"CS"
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
uso
s
futuros
10000
normale
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Ständern
[EU]
10000
ciclos
de
uso
normal
si
el
vehículo
está
equipado
con
dos
caballetes
,
100
...
199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
; [EU]
reservado
para
uso
regional
100-ml-Borosilikat-Glasflaschen
mit
Schraubverschluss
mit
Gummidichtung/teflonbeschichteter
Dichtung
(z. B.
Duran
,
Schott
). [EU]
Frasco
de
vidrio
borosilicato
de
100
ml
con
tapón
de
rosca
provisto
de
junta
de
goma/teflón
(por
ejemplo
Duran
,
Schott
),
para
uso
en
estufa
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
und
den
Umgang
mit
Biozidprodukten
(
AS
2005
2821
),
zuletzt
geändert
am
4.
April
2011
(
AS
2011
1403
)" [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
relativa
a
la
comercialización
y
el
uso
de
biocidas
(RO
2005
2821
),
modificada
en
último
lugar
el
4
de
abril
de
2011
(RO
2011
1403
).»
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
und
den
Umgang
mit
Biozidprodukten
(
Biozidprodukteverordnung
) (
AS
2005
2821
),
zuletzt
geändert
am
2.
November
2009
(
AS
2009
5401
) [EU]
Ordenanza
de
18
de
mayo
de
2005
relativa
a
la
comercialización
y
el
uso
de
biocidas
(Ordenanza
sobre
biocidas
) (RO
2005
2821
),
modificada
en
último
lugar
el
2
de
noviembre
de
2009
(RO
2009
5401
)
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
No
se
permitirán
los
extintores
de
incendios
que
empleen
un
agente
extintor
que
,
por
sí
mismo
o
en
las
condiciones
de
uso
que
quepa
esperar
,
desprenda
gases
tóxicos
en
cantidades
peligrosas
para
el
ser
humano
o
desprenda
gases
que
sean
nocivos
para
el
medio
ambiente
.
10
%
aller
Betriebsinhaber
,
die
die
Beihilfe
für
Schalenfrüchte
nach
Titel
IV
Kapitel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
beantragen
,
falls
ein
Mitgliedstaat
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
macht
,
keine
zusätzliche
Schicht
von
GIS-Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
dieser
Verordnung
einzuführen
; [EU]
el
10
%
de
todos
los
productores
que
soliciten
la
ayuda
a
los
frutos
de
cáscara
contemplada
en
el
capítulo
4
del
título
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
en
caso
de
que
un
Estado
miembro
haga
uso
de
la
posibilidad
de
no
introducir
,
de
acuerdo
con
el
artículo
6,
apartado
3,
del
presente
Reglamento
,
un
nuevo
nivel
de
información
en
el
SIG
.
11
Beschränkte
Verwendung
brennbarer
Werkstoffe
(R
34
) [EU]
11
Uso
restringido
de
materiales
combustibles
(R
34
)
.11
Fahrgasträume
sind
Räume
,
die
für
die
Unterbringung
und
die
Benutzung
durch
die
Fahrgäste
vorgesehen
sind
,
unter
Ausschluss
von
Gepäck-
,
Vorrats-
,
Proviant-
und
Posträumen
. [EU]
.11
Espacios
de
pasajeros
son
los
destinados
al
alojamiento
y
uso
de
los
pasajeros
,
excluyendo
los
pañoles
de
equipajes
,
pertrechos
,
provisiones
y
correo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "USO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners