A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for US-Dollars
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abgesehen
davon
lagen
die
Preise
der
betroffenen
Einfuhren
während
des
gesamten
Zeitraums
erheblich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
Unterbietungsspanne
überstieg
bei
weitem
den
Wertverlust
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
. [EU]
Además
,
el
grado
de
subcotización
de
las
importaciones
consideradas
fue
sustancial
durante
todo
el
período
,
superando
con
creces
la
tasa
de
depreciación
del
dólar
frente
al
euro
.
Aus
der
Sensitivitätsanalyse
folgt
,
dass
eine
Abwertung
des
US-Dollars
um
0,10
PLN
pro
Jahr
bedeuten
würde
,
dass
die
Werft
ihr
Rentabilitätsziel
unter
den
Annahmen
des
Umstrukturierungsplans
von
2006
nicht
erreichen
könnte
. [EU]
El
análisis
de
sensibilidad
muestra
que
con
una
depreciación
anual
del
dólar
americano
de
0,10
PLN
el
plan
de
reestructuración
de
2006
no
permitiría
restablecer
la
viabilidad
.
Aus
diesem
Grund
machten
mehrere
interessierten
Parteien
geltend
,
dass
die
Abwertung
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
in
einem
solchen
Dollar-bestimmten
Geschäft
unweigerlich
Einfuhren
von
PSF
in
die
Europäische
Gemeinschaft
begünstige
. [EU]
En
razón
de
esta
circunstancia
,
algunas
partes
interesadas
alegaron
que
en
una
actividad
comercial
«dominada
por
el
dólar»
,
la
depreciación
de
esta
moneda
con
respecto
al
euro
debía
haber
favorecido
«inevitablemente»
las
importaciones
de
fibras
discontinuas
de
poliéster
en
la
Comunidad
Europea
.
Außerdem
waren
die
Preise
der
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
in
die
Gemeinschaft
,
auf
die
rund
25
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
entfielen
,
trotz
des
Wertverlusts
des
US-Dollars
deutlich
höher
als
jene
der
Einfuhren
aus
Russland
und
der
VR
China
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
importaciones
a
la
Comunidad
procedentes
de
otros
países
representaban
aproximadamente
un
25
%
del
consumo
comunitario
y,
pese
a
la
depreciación
del
dólar
,
se
efectuaron
a
precios
significativamente
más
elevados
que
en
el
caso
de
Rusia
y
la
República
Popular
China
.
Bei
einer
Abwertung
des
US-Dollars
um
10
%
würde
der
kumulierte
Gewinn
von
SSN
Mostostal
in
den
Jahren
2009-2012
um
40
%
und
der
Gewinn
von
SSN
Odra
um
83
%
sinken
(
dem
Plan
zufolge
ist
in
der
Analyse
für
SSN
Odra
die
Kurssicherungspolitik
,
die
die
negativen
Auswirkungen
der
Währungsschwankungen
teilweise
ausgleicht
,
nicht
berücksichtigt
). [EU]
Además
,
el
análisis
de
sensibilidad
muestra
que
SSN
Mostostal
, y
especialmente
SSN
Odra
,
seguirían
siendo
muy
vulnerables
a
las
condiciones
cambiantes
de
mercado
.
Darüber
hinaus
merkt
die
Kommission
an
,
dass
die
von
der
Werft
prognostizierten
Finanzergebnisse
nicht
den
Ergebnissen
der
von
der
Werft
angestellten
Sensitivitätsanalyse
-
mit
einem
Szenario
,
das
von
einer
Abwertung
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Zł
;oty,
dem
Sinken
der
Schiffspreise
und
einem
Anstieg
der
Material-
und
Lohnkosten
ausgeht
-
entsprechen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
observa
que
los
resultados
financieros
previstos
por
el
astillero
no
se
corresponden
con
su
análisis
de
sensibilidad
,
basado
en
una
situación
que
implicaba
la
depreciación
del
dólar
americano
,
el
descenso
de
los
precios
de
los
buques
y
la
subida
de
precios
de
los
materiales
y
salarios
.
Die
neue
Sensitivitätsanalyse
zeigt
die
Folgen
einer
Schwächung
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
um
5 %
in
den
Jahren
2013-2017
(d. h.
nach
der
angenommenen
Einführung
des
Euro
in
Polen
). [EU]
El
nuevo
análisis
de
sensibilidad
muestra
el
impacto
de
una
depreciación
del
5 %
del
dólar
frente
al
euro
en
el
período
2013-2017
(es
decir
,
después
de
que
Polonia
adopte
presumiblemente
el
euro
).
Die
Sensitivitätsanalyse
zeigt
,
dass
eine
Abwertung
des
US-Dollars
im
Verhältnis
zum
Zł
;oty
um
5 %
eine
Minderung
des
innerhalb
von
10
Jahren
erwirtschafteten
Gewinnes
um
35
%
nach
sich
ziehen
würde
,
trotz
der
Berücksichtigung
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
zur
Abmilderung
des
Währungsrisikos
im
Basisszenario
. [EU]
El
análisis
de
sensibilidad
indica
que
una
depreciación
del
5 %
del
dólar
americano
frente
al
zloty
causaría
un
descenso
del
35
%
en
el
beneficio
neto
acumulado
a
diez
años
incluso
aunque
la
hipótesis
de
base
tuviera
en
cuenta
las
medidas
de
reestructuración
para
aminorar
el
riesgo
de
tipo
de
cambio
.
Eine
interessierte
Partei
machte
geltend
,
die
Schädigung
sei
auf
den
Rückgang
der
Ausfuhren
infolge
der
Wechselkursschwankungen
des
US-Dollars
und
die
dadurch
bedingte
Verringerung
der
Produktion
zurückzuführen
. [EU]
Una
parte
interesada
afirmó
que
la
pérdida
de
exportaciones
debida
a
la
fluctuación
del
tipo
de
cambio
del
dólar
y
la
consiguiente
reducción
de
la
producción
había
causado
el
perjuicio
.
Einer
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
machte
nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
geltend
,
dass
eine
Berichtigung
für
Wechselkursschwankungen
hätte
vorgenommen
werden
müssen
,
da
der
CNY
an
den
Kurs
des
US-Dollars
,
der
im
UZ
gegenüber
dem
Euro
erheblich
gefallen
war
,
gekoppelt
sei
. [EU]
Un
productor
exportador
chino
sostuvo
tras
la
comunicación
de
las
conclusiones
definitivas
que
se
debería
haber
hecho
un
reajuste
por
la
evolución
de
los
tipos
de
cambio
,
ya
que
el
CNY
está
vinculado
al
dólar
estadounidense
(USD) y
este
último
se
ha
depreciado
sustancialmente
frente
al
euro
durante
el
período
de
investigación
.
Einige
interessierte
Parteien
machten
geltend
,
dass
der
Wertverlust
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
die
Ursache
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
. [EU]
Algunas
de
las
partes
interesadas
alegaron
que
la
depreciación
del
dólar
frente
al
euro
habría
originado
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
comunitaria
.
Einige
interessierte
Parteien
machten
geltend
,
dass
der
Wertverlust
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
ein
günstiges
Klima
für
Einfuhren
von
Bariumcarbonat
in
die
Gemeinschaft
schuf
. [EU]
Algunas
partes
interesadas
alegaron
que
la
depreciación
del
USD
respecto
al
euro
había
favorecido
las
importaciones
de
carbonato
de
bario
en
la
Comunidad
Europea
.
Gründe
für
diesen
Preisanstieg
sind
nach
Angaben
der
Einführer
zum
einen
die
Abwertung
des
US-Dollars
Ende
2008
und
Anfang
2009
,
wodurch
sich
die
Beschaffungskosten
für
Waren
aus
den
betroffenen
Ländern
in
Euro
erhöhten
,
und
zum
anderen
die
gestiegenen
Herstellungskosten
in
den
betroffenen
Ländern
,
vor
allem
aufgrund
höherer
Arbeitskosten
. [EU]
Según
los
importadores
,
las
razones
de
este
incremento
de
los
precios
son
,
en
primer
lugar
,
la
revalorización
del
dólar
a
finales
de
2008
y
principios
de
2009
,
que
hizo
subir
los
costes
de
compra
de
suministros
en
euros
para
los
productos
procedentes
de
los
países
afectados
y,
en
segundo
,
el
coste
cada
vez
mayor
de
producción
en
los
países
afectados
,
especialmente
debido
al
incremento
de
los
costes
de
mano
de
obra
.
Weiter
verschlechtert
hat
sich
die
Lage
von
NGP
durch
den
starken
Preisdruck
infolge
der
Schwäche
des
US-Dollars
,
aufgrund
derer
die
Hersteller
außerhalb
der
Euro-Zone
bessere
Preise
anbieten
können
. [EU]
La
situación
de
NGP
se
vio
agravada
por
las
fuertes
presiones
sobre
los
precios
consecuencia
del
debilitamiento
del
tipo
de
cambio
del
dólar
que
hizo
que
los
fabricantes
de
la
zona
no
euro
fueran
más
competitivos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "US-Dollars":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners