A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
143 results for Segmente
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abgeschmolzen
werden
sollten
hingegen
risikoreiche
Segmente
des
Immobiliengeschäfts
mit
nicht
zufrieden
stellenden
Margen
. [EU]
En
cambio
,
deben
irse
abandonando
los
segmentos
de
elevado
riesgo
del
ámbito
inmobiliario
con
márgenes
poco
satisfactorios
.
Abschluss-
Segmente
von
Mietleitungen
für
Großkunden
[EU]
Segmentos
de
terminación
de
líneas
arrendadas
al
por
mayor
.
Abschluss-
Segmente
von
Mietleitungen
für
Großkunden
,
unabhängig
von
der
für
die
Miet-
oder
Standleitungskapazitäten
genutzten
Technik
[EU]
Segmentos
de
terminación
de
líneas
arrendadas
al
por
mayor
,
con
independencia
de
la
tecnología
utilizada
para
proporcionar
la
capacidad
arrendada
o
dedicada
.
Alle
Untersuchungsschritte
und
alle
Informationsquellen
,
die
zur
Bestimmung
des
Marktanteils
der
Einfuhren
beider
Segmente
nicht
nur
aus
dem
betroffenen
Land
,
sondern
auch
aus
anderen
Drittländern
herangezogen
wurden
,
wurden
in
einer
der
Akte
beigefügten
und
für
interessierte
Parteien
einsehbaren
Anmerkung
erläutert
. [EU]
En
el
expediente
abierto
para
consulta
de
las
partes
interesadas
se
ha
incluido
una
explicación
detallada
de
todas
las
fases
de
la
investigación
y
todas
las
fuentes
de
información
utilizadas
para
determinar
la
cuota
de
ambos
segmentos
en
las
importaciones
no
solo
del
país
afectado
sino
también
de
otros
terceros
países
.
Anderenfalls
wird
das
Fischereifahrzeug
einem
der
folgenden
Segmente
zugeordnet:
[EU]
En
caso
contrario
,
el
buque
se
asignará
al
siguiente
segmento
de
flota:
Andernfalls
wird
das
Fischereifahrzeug
einem
der
folgenden
Segmente
zugeordnet:
[EU]
En
caso
contrario
,
el
buque
se
asignará
al
siguiente
segmento
de
flota:
Ändert
ein
Unternehmen
die
Struktur
seiner
internen
Organisation
auf
eine
Art
und
Weise
,
die
die
Zusammensetzung
seiner
berichtspflichtigen
Segmente
verändert
,
müssen
die
entsprechenden
Informationen
für
frühere
Perioden
,
einschließlich
Zwischenperioden
,
angepasst
werden
,
es
sei
denn
,
die
erforderlichen
Informationen
sind
nicht
verfügbar
und
die
Kosten
für
ihre
Erstellung
wären
übermäßig
hoch
. [EU]
Si
una
entidad
modificase
la
estructura
de
su
organización
interna
,
de
tal
modo
que
la
composición
de
los
segmentos
sobre
los
que
deba
informarse
se
viese
modificada
,
la
información
correspondiente
de
ejercicios
anteriores
,
incluidos
los
períodos
intermedios
,
deberá
reexpresarse
,
salvo
que
no
se
disponga
de
la
información
necesaria
y
su
coste
de
obtención
resulte
excesivo
.
Anzahl
der
Segmente
7-14
,
leicht
trennbar
[EU]
Número
de
carpelos
7 -
14
,
se
desprenden
fácilmente
.
Auch
für
die
Segmente
des
regionalen
und
lokalen
Firmenkundengeschäfts
reichte
Deutschland
nach
unten
korrigierte
Zahlen
ein
,
die
Marktanteile
von
gut
bzw
.
knapp
25
%
in
Berlin
ausweisen
(
siehe
Randnummern
291
ff
.). [EU]
Alemania
también
facilitó
datos
corregidos
a
la
baja
sobre
los
segmentos
de
clientes
empresariales
regionales
y
locales
que
arrojan
unas
cuotas
de
mercado
del
25
%, o
algo
por
debajo
,
en
Berlín
(véanse
los
considerandos
291
y
siguientes
).
Auch
wenn
hinsichtlich
der
Zahl
der
gemäß
Paragraph
13-18
zu
meldenden
Segmente
keine
Begrenzung
besteht
,
sollte
ein
Unternehmen
prüfen
,
ob
bei
mehr
als
zehn
Segmente
n
eine
praktische
Grenze
erreicht
ist
. [EU]
Aunque
no
se
haya
determinado
un
límite
preciso
,
cuando
el
número
de
segmentos
sobre
los
que
deba
informarse
de
conformidad
con
los
párrafos
13
a
18
exceda
de
diez
,
la
entidad
debería
considerar
si
ha
alcanzado
ese
límite
.
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segmente
separat
berechnet
. [EU]
En
respuesta
a
las
solicitudes
de
las
partes
para
que
se
proporcionaran
datos
que
recogieran
la
división
entre
OEM
y
AM
,
la
rentabilidad
se
calculó
por
separado
para
los
segmentos
de
OEM
y
AM
.
Bedingte
Segmente
,
die
keine
Daten
enthalten
,
sind
auszulassen
(
einschließlich
ihrer
Segment-Bezeichner
). [EU]
Se
omitirán
los
segmentos
condicionales
que
no
contengan
datos
(incluidas
sus
etiquetas
de
segmento
).
Bei
den
Unternehmen
handelt
es
sich
jeweils
um
die
größten
der
drei
Segmente
;
berücksichtigt
wurden
die
Verkäufe
,
die
Produktion
sowie
der
Standort
. [EU]
Dichas
empresas
son
las
mayores
de
cada
uno
de
los
tres
segmentos
habida
cuenta
del
volumen
de
ventas
,
de
la
producción
y
de
la
ubicación
geográfica
.
Bei
der
Analyse
der
mikroökonomischen
Indikatoren
wurden
die
Ergebnisse
der
Stichprobenunternehmen
des
jeweiligen
Segments
anhand
des
Anteils
dieses
Segments
an
der
Gesamtproduktion
der
Union
gewogen
(
verwendet
wurde
das
jeweilige
Gewicht
der
einzelnen
Segmente
an
der
Keramikfliesenbranche
insgesamt
). [EU]
En
el
análisis
de
los
indicadores
microeconómicos
se
han
ponderado
en
cada
segmento
concreto
los
resultados
de
las
empresas
que
componían
la
muestra
de
acuerdo
con
la
parte
de
ese
segmento
en
la
producción
total
de
la
Unión
(utilizando
el
peso
específico
de
cada
segmento
en
el
total
del
sector
de
las
baldosas
de
cerámica
).
Bei
einigen
mikroökonomischen
Indikatoren
(
Verkaufspreis
,
Produktionskosten
,
Rentabilität
und
Kapitalrendite
,
also
Indikatoren
,
die
nicht
in
absoluten
Zahlen
ausgedrückt
werden
,
sondern
nur
in
Prozentsätzen
)
wurden
die
Ergebnisse
der
Stichprobenunternehmen
im
jeweiligen
Segment
anhand
des
Anteils
dieses
Segments
an
der
EU-Gesamtproduktion
gewogen
(
dabei
wurde
das
jeweilige
Gewicht
der
einzelnen
Segmente
an
der
Keramikfliesenbranche
insgesamt
verwendet
,
also
52
%
für
die
kleinen
Unternehmen
und
jeweils
24
%
für
die
mittleren
und
die
großen
Unternehmen
). [EU]
Algunos
indicadores
microeconómicos
(precio
de
las
ventas
,
coste
de
producción
,
rentabilidad
y
rendimiento
de
las
inversiones
,
es
decir
,
indicadores
expresados
en
valores
distintos
de
los
absolutos
,
es
decir
,
valores
expresados
en
porcentajes
)
de
las
empresas
incluidas
en
la
muestra
se
ponderaron
con
arreglo
a
la
cuota
de
su
segmento
en
la
producción
total
de
la
Unión
utilizando
el
peso
específico
de
cada
segmento
en
el
total
del
sector
de
las
baldosas
de
cerámica:
52
%
en
el
caso
de
las
pequeñas
empresas
y
24
%
en
el
de
las
medianas
y
grandes
empresas
.
Bei
Glasfaserhausanschlüssen
(
Fibre-to-the-Home
,
FTTH
)
wären
doppelte
Abschluss-
Segmente
der
Glasfaserleitung
normalerweise
teuer
und
ineffizient
. [EU]
En
el
contexto
de
la
fibra
hasta
el
hogar
(FTTH),
la
duplicación
del
segmento
de
terminación
del
bucle
de
fibra
será
,
normalmente
,
costosa
e
ineficiente
.
BERICHTSPFLICHTIGE
SEGMENTE
[EU]
SEGMENTOS
SOBRE
LOS
QUE
DEBE
INFORMARSE
Beschreibung
der
Segmente
[EU]
Descripción
de
los
segmentos
Beschreibung
der
Segmente
und
Datenelemente
[EU]
Descripción
de
los
segmentos
y
los
elementos
de
datos
Dabei
werden
Position
und
Perspektive
des
Unternehmens
Konas
in
jedem
dieser
Segmente
beschrieben
und
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Wachstumspotenzial
insbesondere
im
Bereich
der
Herstellung
von
Werkzeugen
,
Schutzschilden
und
anderen
Maschinenbauerzeugnissen
liegt
. [EU]
Describe
la
posición
y
perspectivas
de
Konas
en
cada
uno
de
dichos
segmentos
y
llega
a
la
conclusión
de
que
hay
un
potencial
crecimiento
especialmente
en
la
fabricación
de
herramientas
,
escudos
de
protección
y
otros
productos
de
ingeniería
mecánica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners