A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Rückübernahmeabkommen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Abschluss
von
Rückübernahmeabkommen
mit
allen
Ländern
der
Region
und
mit
denjenigen
Ländern
,
aus
denen
Migranten
über
Albanien
in
die
EU
einreisen
. [EU]
Negociar
acuerdos
de
readmisión
con
todos
los
países
de
la
región
y
con
los
países
de
origen
de
los
emigrantes
en
tránsito
en
Albania
.
Das
Rückübernahmeabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Russischen
Föderation
ist
am
1.
Juni
2007
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
22
des
Abkommens
am
20
.
April
2007
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
El
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Federación
de
Rusia
sobre
la
readmisión
de
residentes
ilegales
entró
en
vigor
el
1
de
junio
de
2007
,
por
haberse
completado
el
20
de
abril
de
2007
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
22
del
propio
Acuerdo
.
Der
Rat
unterstrich
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
2.
November
2004
über
die
Prioritäten
für
eine
Erfolg
versprechende
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Rückübernahmepolitik
,
dass
Rückübernahmeabkommen
der
Gemeinschaft
ein
wesentlicher
Beitrag
zu
einer
wirkungsvollen
gemeinsamen
Steuerung
der
Migration
und
ein
wertvoller
Faktor
bei
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
sind
. [EU]
El
Consejo
,
en
sus
Conclusiones
sobre
las
prioridades
en
el
desarrollo
satisfactorio
de
una
política
común
de
readmisión
,
de
2
de
noviembre
de
2004
,
subrayó
que
los
acuerdos
comunitarios
de
readmisión
hacen
una
importante
aportación
a
una
gestión
conjunta
eficaz
de
la
inmigración
y
desempeñan
un
valioso
papel
en
la
lucha
contra
la
inmigración
ilegal
.
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
nicht
unter
Rückübernahmeabkommen
der
Gemeinschaft
oder
bilaterale
Rückübernahmeabkommen
der
Mitgliedstaaten
fallen
,
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
der
völkerrechtlichen
Verpflichtung
eines
Staates
zur
Rückübernahme
eigener
Staatsangehöriger
[EU]
el
retorno
de
aquellos
nacionales
de
terceros
países
que
no
estén
cubiertos
por
acuerdos
de
readmisión
comunitarios
o
acuerdos
de
readmisión
nacionales
bilaterales
,
con
vistas
a
reforzar
la
obligación
de
Derecho
internacional
de
readmitir
a
los
propios
nacionales
die
Daten
werden
gemäß
den
einschlägigen
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
,
insbesondere
Rückübernahmeabkommen
,
und
dem
nationalen
Recht
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Daten
übermittelt
oder
zur
Verfügung
gestellt
hat
,
einschließlich
der
rechtlichen
Bestimmungen
über
die
Datensicherheit
und
den
Datenschutz
,
übermittelt
oder
zur
Verfügung
gestellt
;
und
[EU]
transmisión
o
puesta
a
disposición
de
los
datos
de
conformidad
con
las
disposiciones
en
la
materia
de
la
legislación
comunitaria
,
en
particular
acuerdos
de
readmisión
, y
del
Derecho
nacional
del
Estado
miembro
que
ha
transmitido
o
puesto
a
disposición
los
datos
,
incluidas
las
disposiciones
jurídicas
en
materia
de
seguridad
y
de
protección
de
los
datos
;
Die
gemeinsame
Erklärung
der
Vertragsparteien
zum
Abschluss
von
Rückübernahmeabkommen
berührt
in
keiner
Weise
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
gemäß
Titel
IV
(
Artikel
63
)
des
dritten
Teils
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
. [EU]
La
declaración
conjunta
de
las
Partes
en
el
Acuerdo
sobre
la
celebración
de
los
acuerdos
de
readmisión
no
prejuzga
en
modo
alguno
el
reparto
de
competencias
entre
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
tal
como
resulta
de
las
disposiciones
del
título
IV
(artículo
63
)
de
la
tercera
parte
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
.
die
Kommission
hat
eine
Entscheidung
über
die
Angemessenheit
des
Datenschutzniveaus
in
diesem
Drittstaat
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
erlassen
,
oder
es
ist
ein
Rückübernahmeabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesem
Drittstaat
in
Kraft
,
oder
es
gilt
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
95/46/EG
[EU]
adopción
por
la
Comisión
de
una
decisión
sobre
la
protección
adecuada
de
los
datos
personales
en
ese
tercer
país
de
conformidad
con
el
artículo
25
,
apartado
6,
de
la
Directiva
95/46/CE
,
vigencia
de
un
acuerdo
de
readmisión
entre
la
Comunidad
y
dicho
tercer
país
, o
aplicación
de
las
disposiciones
del
artículo
26
,
apartado
1,
letra
d),
de
la
Directiva
95/46/CE
Die
Notwendigkeit
gemeinschaftlicher
und
bilateraler
Rückübernahmeabkommen
mit
Drittländern
zur
Erleichterung
des
Rückkehrprozesses
wird
hervorgehoben
. [EU]
A
fin
de
facilitar
el
proceso
de
retorno
se
destaca
la
necesidad
de
que
haya
acuerdos
de
readmisión
comunitarios
y
bilaterales
con
terceros
países
.
ein
Transitland
gemäß
gemeinschaftlichen
oder
bilateralen
Rückübernahmeabkommen
oder
anderen
Vereinbarungen
oder
[EU]
un
país
de
tránsito
con
arreglo
a
acuerdos
de
readmisión
comunitarios
o
bilaterales
o
de
otro
tipo
, u
Gewährleistung
der
effektiven
Anwendung
aller
von
Albanien
geschlossenen
Rückübernahmeabkommen
;
Versuch
des
Abschlusses
von
Rückübernahmeabkommen
mit
allen
Ländern
der
Region
und
mit
denjenigen
Ländern
,
aus
denen
Migranten
über
Albanien
in
die
EU
einreisen
. [EU]
Asegurar
la
aplicación
de
todos
los
acuerdos
de
readmisión
que
Albania
ha
firmado
;
tratar
de
celebrar
acuerdos
de
readmisión
con
todos
los
países
de
la
región
y
con
los
países
de
origen
de
los
emigrantes
que
atraviesan
Albania
en
tránsito
hacia
otros
destinos
.
Hat
die
Gemeinschaft
oder
der
betreffende
Mitgliedstaat
kein
allgemeines
Rückübernahmeabkommen
mit
einem
Drittstaat
abgeschlossen
,
so
müssen
die
bilateralen
Abkommen
über
den
kleinen
Grenzverkehr
mit
diesem
Drittstaat
vorsehen
,
dass
die
Rückübernahme
von
Personen
,
bei
denen
festgestellt
wurde
,
dass
sie
die
mit
dieser
Verordnung
festgelegte
Regelung
für
den
kleinen
Grenzverkehr
missbrauchen
,
vereinfacht
wird
. [EU]
En
los
casos
en
que
la
Comunidad
o
los
Estados
miembros
no
hayan
celebrado
un
acuerdo
general
de
readmisión
con
un
tercer
país
,
los
acuerdos
bilaterales
sobre
tráfico
fronterizo
menor
con
dicho
tercer
país
incluirán
disposiciones
para
facilitar
la
readmisión
de
personas
cuyo
uso
indebido
del
régimen
de
tráfico
fronterizo
menor
establecido
por
el
presente
Reglamento
quede
demostrado
.
Integrierte
Rückkehrpläne
zur
Unterstützung
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
,
die
nicht
unter
ein
Rückübernahmeabkommen
der
Gemeinschaft
oder
ein
nationales
bilaterales
Rückübernahmeabkommen
fallen
,
in
die
Herkunfts-
oder
Transitländer
bzw
.
die
Länder
des
vorherigen
Aufenthalts
,
mit
denen
sich
eine
Zusammenarbeit
in
Rückkehrfragen
besonders
schwierig
gestaltet
. [EU]
Proyectos
integrados
que
financien
el
retorno
de
aquellos
nacionales
de
terceros
países
o
personas
apátridas
que
no
estén
cubiertos
por
acuerdos
de
readmisión
comunitarios
o
acuerdos
de
readmisión
nacionales
bilaterales
en
sus
países
de
origen
,
anterior
residencia
o
tránsito
,
con
los
que
resulta
particularmente
difícil
la
cooperación
en
el
ámbito
del
retorno
.
Montenegro
erklärt
sich
bereit
,
Rückübernahmeabkommen
mit
den
am
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
beteiligten
Ländern
zu
schließen
. [EU]
Montenegro
acepta
celebrar
acuerdos
de
readmisión
con
los
demás
países
del
Proceso
de
Estabilización
y
Asociación
.
Montenegro
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
die
flexible
und
schnelle
Anwendung
aller
in
diesem
Artikel
genannten
Rückübernahmeabkommen
zu
gewährleisten
. [EU]
Montenegro
se
compromete
a
adoptar
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
aplicación
rápida
y
flexible
de
todos
los
acuerdos
de
readmisión
mencionados
en
el
presente
artículo
.
Umsetzung
des
Rückübernahmeabkommen
s
zwischen
der
EG
und
Albanien
sowie
Verhandlungen
über
entsprechende
Rückübernahmeabkommen
mit
Ländern
,
aus
denendie
durchreisenden
Migranten
stammen
. [EU]
Aplicar
el
acuerdo
de
readmisión
CE/Albania
y
negociar
acuerdos
de
readmisión
con
los
países
de
origen
de
los
migrantes
en
tránsito
.
Umsetzung
des
Rückübernahmeabkommen
s
zwischen
der
EG
und
Albanien
sowie
Verhandlungen
über
entsprechende
Rückübernahmeabkommen
mit
Ländern
,
aus
denen
Migranten
über
Albanien
in
die
EU
einreisen
. [EU]
Aplicar
el
acuerdo
de
readmisión
CE/Albania
y
negociar
acuerdos
de
readmisión
con
los
países
de
origen
de
los
migrantes
en
tránsito
.
Umsetzung
des
Rückübernahmeabkommen
s
zwischen
der
EG
und
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
Verhandlungen
über
entsprechende
Rückübernahmeabkommen
mit
Ländern
,
aus
denen
die
durchreisenden
Migranten
stammen
. [EU]
Aplicar
el
acuerdo
de
readmisión
CE/Bosnia
y
Herzegovina
y
negociar
acuerdos
de
readmisión
con
los
países
de
origen
de
los
emigrantes
en
tránsito
.
Umsetzung
des
Rückübernahmeabkommen
s
zwischen
der
EG
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
sowie
Verhandlungen
über
entsprechende
Rückübernahmeabkommen
mit
Ländern
,
aus
denen
Migranten
über
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
in
die
EU
einreisen
. [EU]
Aplicar
el
Acuerdo
de
readmisión
entre
la
CE
y
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
y
negociar
acuerdos
de
readmisión
con
los
países
de
origen
de
los
migrantes
en
tránsito
.
Verabschiedung
der
Asylgesetze
in
beiden
Teilrepubliken
sowie
Abschluss
und
Umsetzung
von
Rückübernahmeabkommen
. [EU]
Adoptar
leyes
de
asilo
en
ambas
Repúblicas
y
continuar
celebrando
y
aplicando
acuerdos
de
readmisión
.
Weiteres
Aushandeln
und
Abschließen
von
Rückübernahmeabkommen
. [EU]
Seguir
negociando
y
suscribir
acuerdos
de
readmisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückübernahmeabkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners