A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Produktionssystemen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Am
20
.
und
21
.
Juni
2001
nahm
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Veterinärmedizinische
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit"
ein
Gutachten
zur
Identifizierung
von
Tierarten/Tierkategorien
fleischerzeugender
Tiere
in
integrierten
Produktionssystemen
,
in
denen
die
Fleischuntersuchung
geändert
werden
kann
,
an
. [EU]
Los
días
20
y
21
de
junio
de
2001
,
el
Comité
científico
de
medidas
veterinarias
relacionadas
con
la
salud
pública
adoptó
un
dictamen
sobre
la
determinación
de
las
especies/categorías
de
animales
productores
de
carne
en
sistemas
de
producción
integrados
para
las
que
pueden
revisarse
los
procedimientos
de
inspección
de
la
carne
.
Angabe
3:
Einheiten
mit
verbesserten
Produktionssystemen
(
Qualität
,
technologische
Innovationen
) [EU]
Dato
3:
Unidad
que
ha
mejorado
los
sistemas
de
producción
(calidad,
innovaciones
tecnológicas
)
Auch
wenn
man
zu
dem
Schluss
gelangte
,
anerkennen
zu
müssen
,
dass
die
"Medienwirkung"
in
Italien
angesichts
der
Empfindlichkeit
der
Bevölkerung
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit
und
der
Existenz
einer
sehr
kritischen
Meinungsbewegung
gegenüber
den
Produktionssystemen
im
Tierzuchtsektor
stärker
als
in
anderen
europäischen
Ländern
war
,
scheinen
diese
Überlegungen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
auszureichen
,
um
das
Bestehen
des
Charakters
der
Außergewöhnlichkeit
des
fraglichen
Ereignisses
zu
beweisen
. [EU]
Aun
suponiendo
que
se
demostrara
que
la
incidencia
«mediática»
en
Italia
fue
mayor
que
en
otros
países
europeos
,
habida
cuenta
de
la
sensibilidad
de
la
población
en
materia
de
seguridad
alimentaria
y
de
la
existencia
de
un
movimiento
de
opinión
muy
crítico
por
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
producción
en
el
sector
zootécnico
,
tales
consideraciones
parecen
todavía
insuficientes
para
demostrar
el
carácter
excepcional
del
acontecimiento
considerado
.
Baumbestände
in
landwirtschaftlichen
Produktionssystemen
wie
Obstbaumplantagen
und
Agrarforstsysteme
fallen
nicht
unter
den
Begriff
"Wälder"
. [EU]
Quedan
excluidos
de
la
definición
las
formaciones
de
árboles
utilizadas
en
sistemas
de
producción
agrícola
,
como
por
ejemplo
las
plantaciones
frutales
, y
los
sistemas
agroforestales
.
Bei
Kälbern
,
die
aus
integrierten
Produktionssystemen
stammen
,
welche
in
ein
niedriges
Risikoprofil
eingestuft
wurden
,
kann
eine
vereinfachte
Fleischuntersuchung
durchgeführt
werden
. [EU]
Puede
aplicarse
la
inspección
post
mortem
simplificada
a
los
terneros
procedentes
de
sistemas
de
producción
integrados
que
hayan
sido
previamente
clasificados
con
un
perfil
de
bajo
riesgo
.
Berücksichtigt
wurden
auch
Nummer
2
und
Nummer
3.3.2 (
abgestimmte
Managementmaßnahmen
)
über
das
freiwillige
Zusammenlegen
ähnlich
bewirtschafteter
(d. h.
mit
gentechnisch
veränderten
,
konventionellen
oder
ökologischen
Kulturen
bebauter
)
Flächen
von
unterschiedlichen
Höfen
in
einem
Erzeugungsgebiet
sowie
Nummer
3.3.3
über
freiwillige
Vereinbarungen
zwischen
Landwirten
in
Gebieten
mit
einheitlichen
Produktionssystemen
. [EU]
También
se
han
tenido
en
cuenta
el
punto
2 y
el
punto
3.3.2 (sobre
medidas
de
gestión
coordinadas
),
donde
se
habla
de
la
agrupación
voluntaria
de
campos
de
diferentes
explotaciones
para
el
cultivo
de
variedades
similares
(modificadas
genéticamente
,
convencionales
o
ecológicas
)
en
una
zona
particular
,
así
como
el
punto
3.3.3
sobre
acuerdos
voluntarios
entre
agricultores
sobre
zonas
de
un
solo
tipo
de
producción
.
Der
Betreiber
muss
sicherstellen
,
dass
Ferkel
,
die
von
außen
in
den
Betrieb
kommen
,
sowie
zugekaufte
Schweine
unter
kontrollierten
Haltungsbedingungen
in
integrierten
Produktionssystemen
geboren
sind
und
aufgezogen
werden
. [EU]
Velar
por
que
los
lechones
que
lleguen
a
la
explotación
procedentes
del
exterior
y
los
cerdos
que
se
adquieran
hayan
nacido
y
se
hayan
criado
en
condiciones
controladas
de
estabulación
en
sistemas
de
producción
integrados
.
Der
Lebensmittelunternehmer
stellt
sicher
,
dass
die
Tiere
gemäß
der
Anlage
zum
vorliegenden
Anhang
unter
kontrollierten
Bedingungen
und
in
integrierten
Produktionssystemen
gehalten
wurden
. [EU]
El
operador
de
la
empresa
alimentaria
garantice
que
los
animales
permanecen
en
condiciones
de
alojamiento
controladas
y
sistemas
de
producción
integrados
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
apéndice
del
presente
anexo
,
die
Ergebnisse
der
Trichinenuntersuchung
von
Hausschweinen
,
die
nicht
unter
kontrollierten
Haltungsbedingungen
in
integrierten
Produktionssystemen
gehalten
werden
;
dabei
sind
Alter
und
Geschlecht
der
betroffenen
Tiere
,
die
Art
des
Managementsystems
,
das
angewandte
Diagnoseverfahren
,
das
Ausmaß
des
Befalls
(
soweit
bekannt
)
und
alle
weiteren
relevanten
Informationen
anzugeben
[EU]
los
resultados
de
los
análisis
para
la
detección
de
triquinas
en
cerdos
domésticos
que
no
hayan
sido
criados
en
condiciones
controladas
de
estabulación
en
sistemas
de
producción
integrados
;
los
resultados
deberán
indicar
la
edad
y
el
sexo
de
los
animales
afectados
,
el
tipo
de
sistema
de
gestión
,
el
tipo
de
método
de
diagnóstico
utilizado
,
el
grado
de
infestación
(si
se
conoce
) y
cualquier
otra
información
pertinente
Die
zuständige
Behörde
kann
auf
der
Grundlage
epidemiologischer
oder
anderer
Daten
des
Betriebs
entscheiden
,
dass
Mastschweine
,
die
seit
dem
Absetzen
in
kontrollierter
Haltung
in
integrierten
Produktionssystemen
gehalten
wurden
,
in
einigen
oder
allen
der
in
Nummer
1
genannten
Fälle
lediglich
einer
Besichtung
unterzogen
werden
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
decidir
, a
tenor
de
la
información
epidemiológica
y
de
otro
tipo
obtenida
de
la
explotación
,
que
los
cerdos
de
engorde
alojados
en
condiciones
de
alojamiento
controladas
dentro
de
sistemas
de
producción
integrados
desde
el
destete
,
sólo
se
sometan
,
en
algunos
o
todos
los
casos
mencionados
en
el
punto
1, a
una
inspección
visual
.
"Eier
aus
Bodenhaltung"
müssen
in
Produktionssystemen
erzeugt
werden
,
die
zumindest
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
1999/74/EG
erfüllen
. [EU]
Los
«huevos
de
gallinas
criadas
en
el
suelo»
deben
producirse
en
sistemas
de
producción
que
cumplan
como
mínimo
las
condiciones
fijadas
en
el
artículo
4
de
la
Directiva
1999/74/CE
.
"Eier
aus
Freilandhaltung"
müssen
in
Produktionssystemen
erzeugt
werden
,
die
zumindest
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
1999/74/EG
des
Rates
erfüllen
. [EU]
Los
«huevos
de
gallinas
camperas»
deben
producirse
en
sistemas
de
producción
que
cumplan
como
mínimo
las
condiciones
fijadas
en
el
artículo
4
de
la
Directiva
1999/74/CE
del
Consejo
.
"Eier
aus
Freilandhaltung"
müssen
in
Produktionssystemen
erzeugt
werden
,
die
zumindest
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
1999/74/EG
erfüllen
. [EU]
Los
«huevos
de
gallinas
camperas»
deben
producirse
en
sistemas
de
producción
que
cumplan
como
mínimo
las
condiciones
fijadas
en
el
artículo
4
de
la
Directiva
1999/74/CE
.
"Eier
aus
Käfighaltung"
müssen
in
Produktionssystemen
erzeugt
werden
,
die
zumindest
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Los
«huevos
de
gallinas
criadas
en
jaulas»
deben
producirse
en
sistemas
de
producción
que
cumplan
como
mínimo:
Er
kommt
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
es
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
eine
Reihe
von
Produktionssystemen
gibt
,
in
denen
die
Kriterien
für
die
Anwendung
einer
vereinfachten
Fleischuntersuchung
erfüllt
sind
. [EU]
En
dicho
dictamen
se
concluye
que
ya
existen
en
los
Estados
miembros
algunos
sistemas
de
producción
en
los
que
se
cumplen
los
criterios
para
la
aplicación
de
un
procedimiento
simplificado
de
inspección
de
la
carne
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
dass
Mastschweine
,
die
seit
dem
Absetzen
in
integrierten
Produktionssystemen
in
kontrollierter
Haltung
gehalten
werden
,
lediglich
einer
Besichtigung
zu
unterziehen
sind
. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
854/2004
,
las
autoridades
competentes
pueden
decidir
que
los
cerdos
de
engorde
alojados
desde
el
destete
en
condiciones
de
alojamiento
controladas
en
sistemas
de
producción
integrados
puedan
someterse
únicamente
a
una
inspección
visual
.
In
der
Rinderhaltung
,
auf
die
80
%
der
im
Rahmen
des
PMPOA
förderfähigen
Betriebe
entfallen
,
liege
der
durchschnittliche
tatsächliche
Beihilfesatz
verhältnismäßig
niedrig
,
überwiegend
zwischen
35
und
50
%,
und
sei
je
nach
Produktionssystemen
sehr
unterschiedlich
. [EU]
En
el
sector
de
la
ganadería
bovina
,
que
representa
el
80
%
del
número
de
explotaciones
que
pueden
acogerse
al
PMPOA
,
el
porcentaje
de
ayuda
real
medio
es
más
bien
bajo
-oscila
con
frecuencia
entre
el
35
% y
el
50
%-
y,
además
,
muy
variable
según
los
sistemas
de
producción
.
in
geschützten
Produktionssystemen
,
bei
denen
das
gesamte
Nährmedium
ausgetauscht
werden
kann
[EU]
en
el
caso
de
las
unidades
de
producción
de
cultivos
protegidos
en
las
que
sea
posible
una
sustitución
total
de
los
medios
de
cultivo
"Kontrollierte
Haltung
in
integrierten
Produktionssystemen
"
eine
Tierhaltung
,
bei
der
Fütterung
und
Haltung
der
Schweine
vom
Betreiber
ständig
kontrolliert
werden
. [EU]
se
entenderá
por
«condiciones
controladas
de
estabulación
en
sistemas
de
producción
integrados»
un
tipo
de
ganadería
en
el
que
los
cerdos
se
encuentran
continuamente
sometidos
a
condiciones
de
alimentación
y
estabulación
controladas
por
el
operador
de
la
empresa
alimentaria
.
Nötig
sind
dazu
die
richtigen
Voraussetzungen
für
ein
Engagement
der
Industrie
für
ständige
Innovation
(
bei
industriellen
Tätigkeiten
und
Produktionssystemen
einschließlich
Entwurf
,
Konstruktion
,
Geräten
und
Diensten
)
und
für
die
Entwicklung
grundlegender
"Produktionswerte"
(
Technologien
,
Organisation
und
Produktionseinrichtungen
sowie
Humanressourcen
)
unter
Einhaltung
der
Sicherheits-
und
Umweltauflagen
. [EU]
Este
objetivo
implica
la
creación
de
las
condiciones
adecuadas
para
que
la
industria
emprenda
una
innovación
continua
(en
las
actividades
industriales
y
los
sistemas
de
producción
,
incluyendo
el
diseño
,
la
construcción
,
los
dispositivos
y
los
servicios
) y
para
el
desarrollo
de
«activos»
de
producción
genéricos
(tecnologías,
organización
e
instalaciones
de
producción
,
así
como
recursos
humanos
),
satisfaciendo
,
al
mismo
tiempo
,
los
requisitos
medioambientales
y
de
seguridad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionssystemen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners