A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for MSF
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Anlage
XI
zum
SPS-Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
dass
sich
die
Kontaktstellen
und
Websites
für
das
Abkommen
in
der
Gemeinschaft
und
in
Chile
geändert
haben
- [EU]
Debe
modificarse
el
apéndice
XI
del
Acuerdo
MSF
a
fin
de
tener
en
cuenta
los
cambios
introducidos
en
cuanto
a
los
puntos
de
contacto
y
los
sitios
web
de
la
Comunidad
y
de
Chile
en
relación
con
el
Acuerdo
.
Aufgrund
der
obenstehenden
Erwägungen
wird
die
Kommission
bei
der
weiteren
Prüfung
der
Vereinbarkeit
des
in
Rede
stehenden
Vorhabens
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nach
dem
MSF
2002
Solarmodule
als
das
vom
Investitionsvorhaben
betroffene
Produkt
ansehen
. [EU]
Basándose
en
lo
expuesto
,
la
Comisión
,
al
proseguir
con
el
examen
de
la
compatibilidad
del
proyecto
de
que
se
trata
con
el
mercado
común
a
efectos
de
las
DMS
2002
,
considerará
los
módulos
solares
como
el
producto
afectado
por
el
proyecto
de
inversión
.
Beschluss
1/2003
des
als
"Gemischter
Verwaltungsausschuss"
bezeichneten
Assoziationsausschusses
des
SPS-Abkommens
EU-Chile
[EU]
Decisiónno
1/2003
del
Comité
de
asociación
del
Acuerdo
MSF
entre
la
Unión
Europea
y
Chile
,
denominado
Comité
de
gestión
conjunto
Das
SPS-Abkommen
mit
Chile
ist
am
1.
Februar
2003
vorläufig
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
Acuerdo
MSF
con
Chile
entró
en
vigor
con
carácter
provisional
el
1
de
febrero
de
2003
.
Das
WTO-Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
nachstehend
"SPS-Übereinkommen"
genannt
),
das
Bestandteil
dieses
Abkommens
ist
,
findet
im
Verhältnis
zwischen
den
Vertragsparteien
sinngemäß
Anwendung
. [EU]
Las
disposiciones
del
Acuerdo
de
la
OMC
sobre
la
Aplicación
de
Medidas
Sanitarias
y
Fitosanitarias
(en
lo
sucesivo
denominado
«Acuerdo
MSF
»
),
que
se
incorporan
e
integran
en
el
presente
Acuerdo
,
se
aplicarán
,
mutatis
mutandis
,
en
tre
las
Partes
.
Der
Gemischte
Verwaltungsausschuss
wurde
eingesetzt
mit
Artikel
89
Absatz
3
des
Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
und
genannt
in
Artikel
16
des
als
Anhang
IV
dem
Assoziationsabkommen
beigefügten
Abkommens
über
gesundheitspolizeiliche
und
pflanzenschutzrechtliche
Maßnahmen
im
Handel
mit
Tieren
,
tierischen
Erzeugnissen
,
Pflanzen
,
pflanzlichen
Erzeugnissen
und
sonstigen
Waren
sowie
über
den
Tierschutz
,
im
Folgenden
"SPS-Abkommen"
genannt
. [EU]
Establecido
en
virtud
de
las
disposiciones
del
artículo
89
,
apartado
3,
del
Acuerdo
de
asociación
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Chile
,
por
otra
, y
mencionado
en
el
artículo
16
del
Acuerdo
sobre
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
aplicable
al
comercio
de
animales
,
productos
de
origen
animal
,
plantas
,
productos
vegetales
y
otras
mercancías
, y
sobre
bienestar
animal
que
figura
en
el
anexo
IV
del
Acuerdo
de
asociación
,
en
lo
sucesivo
denominado
el
«Acuerdo
MSF
»
.
Der
Informationsaustausch
erfolgt
gemäß
Artikel
12
Absatz
5
des
SPS
Abkommens
. [EU]
El
intercambio
de
información
se
ajustará
a
las
disposiciones
del
artículo
12
,
apartado
5,
del
Acuerdo
MSF
.
Deshalb
findet
Nummer
3.6
des
MSF
1998
keine
Anwendung
. [EU]
Por
ello
no
es
de
aplicación
el
punto
3.6
de
las
DMS
de
1998
.
Die
Anlage
Ic
zum
SPS-Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
der
vom
Gemischten
Verwaltungsausschuss
unterstützten
Empfehlung
der
Arbeitsgruppe
zu
Tierschutzfragen
,
den
Geltungsbereich
des
Abkommens
zu
erweitern
und
auf
andere
Tierschutznormen
beim
Land-
und
Seetransport
von
Tieren
zu
erstrecken
,
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Debe
modificarse
el
apéndice
IC
del
Acuerdo
MSF
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
recomendación
del
grupo
de
trabajo
sobre
bienestar
animal
,
aprobada
por
el
Comité
de
gestión
conjunto
,
de
ampliar
el
ámbito
de
aplicación
del
Acuerdo
para
incluir
otras
normas
de
bienestar
animal
relativas
al
transporte
terrestre
y
marítimo
de
animales
.
Die
Anlage
IIIa
zum
SPS-Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
in
der
Gemeinschaft
und
in
Chile
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Debe
modificarse
el
apéndice
IIIA
del
Acuerdo
MSF
a
fin
de
tener
en
cuenta
los
cambios
introducidos
en
la
legislación
de
la
Comunidad
y
de
Chile
.
Die
Anlage
IIIb
zum
SPS-Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
der
Fußnote
1
Rechnung
zu
tragen
,
wonach
der
Gemischte
Verwaltungsausschuss
die
Listen
der
Anlage
durch
Beschluss
ergänzt
. [EU]
Debe
modificarse
el
apéndice
IIIB
del
Acuerdo
MSF
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
nota
a
pie
de
página
1,
que
establece
que
el
Comité
de
gestión
conjunto
completará
las
listas
de
dicho
apéndice
mediante
decisión
.
Die
Anlagen
Ic
,
IIIa
,
IIIb
und
XI
zum
SPS-Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
werden
durch
die
Anlagen
im
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
Los
apéndices
IC
,
IIIA
,
IIIB
y
XI
del
Acuerdo
MSF
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Chile
quedan
sustituidos
por
los
apéndices
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Dieses
Übereinkommen
beruht
auf
den
Normen
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
). [EU]
El
Acuerdo
MSF
hace
referencia
a
las
normas
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE).
Die
Sitzungen
des
Gemischten
Verwaltungsausschusses
werden
von
der
den
Vorsitz
führenden
Vertragspartei
zu
einem
Termin
und
an
einem
Ort
,
die
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart
werden
,
und
mit
einer
Häufigkeit
einberufen
,
wie
dies
in
Artikel
16
Absatz
1
des
SPS-Abkommens
festgelegt
ist
. [EU]
Las
reuniones
del
Comité
las
convocará
la
Parte
que
ostente
la
Presidencia
en
la
fecha
y
el
lugar
acordado
por
ambas
Partes
y
con
la
frecuencia
establecida
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
16
,
apartado
1,
del
Acuerdo
MSF
.
gestützt
auf
das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
über
gesundheitspolizeiliche
und
pflanzenschutzrechtliche
Maßnahmen
im
Handel
mit
Tieren
,
tierischen
Erzeugnissen
,
Pflanzen
,
pflanzlichen
Erzeugnissen
und
sonstigen
Waren
sowie
über
den
Tierschutz
,
insbesondere
auf
Artikel
16
Absatz
2 [EU]
Visto
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Chile
sobre
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
(MSF)
aplicables
al
comercio
de
animales
,
productos
de
origen
animal
,
plantas
,
productos
vegetales
y
otras
mercancías
, y
al
bienestar
animal
, y,
en
particular
,
su
artículo
16
,
apartado
2
Im
Falle
ihrer
Annahme
werden
diese
Leitlinien
gemäß
dem
WTO-Übereinkommen
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
SPS-Übereinkommen
)
als
internationale
Referenznorm
dienen
. [EU]
Una
vez
adoptadas
,
estas
directrices
constituirán
una
norma
de
referencia
internacional
según
el
Acuerdo
sobre
Medidas
Sanitarias
y
Fitosanitarias
(Acuerdo
MSF
)
de
la
OMC
.
Seit
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
91/67/EWG
hat
die
Gemeinschaft
das
Übereinkommen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
über
die
Anwendung
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
Maßnahmen
(
SPS-Übereinkommen
)
ratifiziert
. [EU]
Desde
la
adopción
de
la
Directiva
91/67/CEE
,
la
Comunidad
ha
ratificado
el
Acuerdo
sobre
la
aplicación
de
medidas
sanitarias
y
fitosanitarias
(acuerdo
MSF
)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC).
zur
Geschäftsordnung
des
als
"Gemischter
Verwaltungsausschuss"
(
JMC
)
bezeichneten
Assoziationsausschusses
des
SPS-Abkommens
EU-Chile
[EU]
relativa
al
reglamento
interno
del
Comité
de
asociación
del
Acuerdo
MSF
entre
la
Unión
Europea
y
Chile
,
denominado
Comité
de
gestión
conjunto
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Comité»
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MSF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners