A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lithosphäre
Lithosphärenplatte
Lithotripsie
lithotroph
Litoral
Litotes
Litschi-Moorantilope
Litschibaum
Litschipflaume
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for
Litoral
Word division: Li·to·ral
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
2120
Weißdünen
mit
Strandhafer
Ammophila
arenaria
[EU]
2120
Dunas
móviles
de
litoral
con
Ammophila
arenaria
(dunas
blancas
)
2210
Festliegende
Dünen
im
Küstenbereich
mit
Crucianellion
maritimae
[EU]
2210
Dunas
fijas
de
litoral
del
Crucianellion
maritimae
Alle
in
dem
'betreffenden
Wassereinzugsgebiet
oder
Küstengebiet
liegenden
Zuchtbetriebe
werden
unter
amtliche
Überwachung
gestellt
[EU]
Todas
las
explotaciones
situadas
en
la
misma
cuenca
hidrográfica
o
zona
litoral
se
someterán
a
vigilancia
oficial
Angesichts
des
Zusammenhangs
zwischen
Nährstoffkonzentration
und
Nährstoffeinträgen
über
Flüsse
im
Einzugsgebiet
fällt
der
Zusammenarbeit
mit
Binnenmitgliedstaaten
über
etablierte
Strukturen
im
Einklang
mit
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
3
der
Richtlinie
2008/56/EG
eine
besondere
Rolle
zu
. [EU]
Dado
que
la
concentración
de
nutrientes
está
relacionada
con
las
cargas
de
nutrientes
que
transportan
los
ríos
a
las
cuencas
de
captación
,
será
particularmente
importante
que
se
entable
una
verdadera
cooperación
con
los
Estados
miembros
sin
litoral
en
el
marco
de
las
estructuras
establecidas
en
virtud
del
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
tercero
,
de
la
Directiva
2008/56/CE
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
das
Vorbringen
,
dass
der
Standort
von
Anlagen
im
Landesinneren
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
eine
bedeutende
Schädigung
zufüge
,
zurückgewiesen
. [EU]
De
acuerdo
con
lo
anterior
,
se
rechazó
la
alegación
según
la
cual
la
ubicación
de
la
planta
en
regiones
sin
litoral
causaba
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Comunidad
.
"Azoren
,
Beira
Interior
,
Beira
Litoral
,
Entre
Douro
e
Minho
,
Madeira
,
Ribatejo
e
Oeste
(
Gemeinden
Alcobaça
,
Alenquer
,
Bombarral
,
Cadaval
,
Caldas
da
Rainha
,
Lourinhã
,
Nazaré
,
Obidos
,
Peniche
und
Torres
Vedras
)
und
Trás-os-Montes"
[EU]
«Azores
,
Beira
Interior
,
Beira
Litoral
,
Entre
Douro
e
Minho
,
Madeira
,
Ribatejo
e
Oeste
(municipios
de
Alcobaça
,
Alenquer
,
Bombarral
,
Cadaval
,
Caldas
da
Rainha
,
Lourinhã
,
Nazaré
,
Óbidos
,
Peniche
y
Torres
Vedras
) y
Trás-os-Montes»
Bei
der
Bestimmung
der
Häufigkeit
der
vorzunehmenden
Kontrollen
wird
das
Risiko
der
illegalen
Einwanderung
abgewogen
,
insbesondere
wenn
sich
die
Küste
eines
Drittstaats
in
unmittelbarer
Nähe
des
Hoheitsgebiets
des
betreffenden
Mitgliedstaats
befindet
. [EU]
No
obstante
,
se
tendrá
en
cuenta
la
valoración
de
los
riesgos
desde
el
punto
de
vista
de
la
inmigración
ilegal
,
en
particular
si
el
litoral
de
algún
tercer
país
se
encontrara
en
las
inmediaciones
del
territorio
del
Estado
miembro
afectado
,
para
determinar
la
frecuencia
de
las
inspecciones
que
deban
efectuarse
.
Bei
der
Festlegung
des
Netzes
,
für
das
die
Gebühren
für
externe
Kosten
gelten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
beschließen
können
,
dass
Gebühren
für
externe
Kosten
auf
bestimmten
Straßen
nicht
erhoben
werden
,
um
die
Erreichbarkeit
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
am
Rande
gelegener
,
eingeschlossener
und
insularer
Gebiete
zu
verbessern
. [EU]
Al
determinar
la
red
sobre
la
cual
se
aplica
un
gravamen
por
costes
externos
,
los
Estados
miembros
deben
poder
optar
por
no
percibir
gravámenes
por
costes
externos
sobre
determinadas
carreteras
a
fin
de
mejorar
el
acceso
a
las
regiones
periféricas
,
sin
litoral
e
insulares
así
como
la
competitividad
de
estas
.
bei
Ländern
,
bei
denen
auf
die
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
landwirtschaftlichen
und
Bergbauerzeugnissen
mehr
als
40
%
der
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
Waren
insgesamt
entfallen
,
ein
Rückgang
der
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
landwirtschaftlichen
und
Bergbauerzeugnissen
um
10
% (
im
Falle
der
am
wenigsten
entwickelten
AKP-Staaten
,
der
AKP-Binnenstaaten
und
der
AKP-Inselstaaten
um
2 %)
gegenüber
dem
rechnerischen
Durchschnitt
der
Erlöse
in
den
ersten
drei
Jahren
des
dem
Anwendungsjahr
vorausgehenden
Vierjahreszeitraums
und
[EU]
una
pérdida
del
10
% (del 2 %
en
el
caso
de
los
Estados
ACP
menos
desarrollados
,
sin
litoral
o
insulares
)
en
ingresos
de
exportación
del
total
de
los
productos
agrícolas
o
mineros
respecto
de
la
media
aritmética
de
los
ingresos
de
los
tres
primeros
años
de
los
primeros
cuatro
años
anteriores
al
año
de
aplicación
para
aquellos
países
cuyos
ingresos
de
exportación
agrícola
o
minera
representen
más
del
40
%
del
total
de
los
ingresos
de
exportación
, y
Binnenstaaten
,
die
weder
Schiffe
noch
andere
Wasserfahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
haben
,
benennen
eine
unabhängige
Zentralstelle
für
die
Mitwirkung
an
einer
Untersuchung
nach
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c. [EU]
Los
Estados
miembros
desprovistos
de
litoral
marítimo
sin
barcos
ni
buques
que
enarbolen
su
pabellón
,
determinarán
un
punto
de
referencia
independiente
para
cooperar
en
la
investigación
con
arreglo
al
artículo
5,
apartado
1,
letra
c).
Daher
kann
ein
einzelnes
Binnenwassergebiet
nicht
für
seuchenfrei
erklärt
werden
,
wenn
ein
anderes
Binnengewässer
,
das
in
dasselbe
Küstengebiet
einfließt
,
infiziert
ist
oder
einen
unbekannten
Gesundheitsstatus
hat
,
es
sei
denn
,
die
Binnenwassergebiete
sind
durch
Meerwasser
mit
einer
Salinität
von
mehr
als
25
ppt
voneinander
getrennt
. [EU]
Por
ello
,
una
zona
continental
no
puede
ser
declarada
libre
si
otra
zona
continental
que
vierte
en
la
misma
zona
litoral
está
infectada
o
es
de
estatus
desconocido
, a
menos
que
estén
separadas
por
agua
de
mar
cuya
salinidad
sea
superior
a
25
partes
por
mil
.
Daher
kann
ein
einzelnes
Binnenwassergebiet
nicht
für
seuchenfrei
erklärt
werden
,
wenn
ein
anderes
Binnengewässer
,
das
in
dasselbe
Küstengebiet
einfließt
,
infiziert
ist
oder
einen
unbekannten
Gesundheitsstatus
hat
,
es
sei
denn
,
sie
sind
durch
Meerwasser
mit
einer
Salinität
von
über
25
ppt
voneinander
getrennt
.(
24
)
Herkunftsland
und
Herkunftsgebiet
(
Code
)
und
Bestimmungsland
und
Bestimmungsgebiet
;
Namen
und
Telefonnummern
von
Versender
und
Empfänger
. [EU]
Por
ello
,
una
zona
continental
no
puede
ser
declarada
indemne
si
otra
zona
continental
que
vierta
en
la
misma
zona
litoral
está
infectada
o
tiene
calificación
desconocida
, a
menos
que
estén
separadas
por
aguas
marinas
con
una
salinidad
superior
a
25
partes
por
mil
.(24)
País
y
territorio
de
origen
(código) y
de
destino
;
nombre
y
número
de
teléfono
del
remitente
y
del
destinatario
.
Daher
kann
ein
einzelnes
Binnenwassergebiet
nicht
für
seuchenfrei
erklärt
werden
,
wenn
ein
anderes
Binnengewässer
,
das
in
dasselbe
Küstengebiet
einfließt
,
infiziert
ist
oder
einen
unbekannten
Gesundheitsstatus
hat
,
es
sei
denn
,
sie
sind
durch
Meerwasser
mit
einer
Salinität
von
über
25
ppt
voneinander
getrennt
. [EU]
Por
ello
,
una
zona
continental
no
puede
ser
declarada
indemne
si
otra
zona
continental
que
vierta
en
la
misma
zona
litoral
está
infectada
o
tiene
calificación
desconocida
, a
menos
que
estén
separadas
por
aguas
marinas
con
una
salinidad
superior
a
25
partes
por
mil
.
Damit
die
Verkehrsinfrastruktur
effizient
zur
Förderung
der
Regionalentwicklung
beiträgt
,
sollte
für
die
Anbindung
isolierter
Gebiete
und
von
Regionen
in
Insel-
oder
äußerster
Randlage
an
das
TEN-T-Netz
gesorgt
werden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
máxima
eficiencia
de
las
infraestructuras
de
transporte
para
promover
el
desarrollo
regional
,
se
ha
de
prestar
atención
a
mejorar
la
conectividad
de
los
territorios
sin
litoral
,
insulares
o
ultraperiféricos
a
la
red
transeuropea
(proyectos
RTE
).
Darüber
hinaus
kann
die
Kommission
zusätzliche
Zuteilungen
an
Binnenstaaten
vornehmen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
podrá
conceder
asignaciones
suplementarias
a
Estados
miembros
sin
litoral
.
Das
Küstengebiet
der
"States
of
Jersey":
Das
Gebiet
besteht
aus
der
Gezeitenzone
und
der
unmittelbaren
Küstenzone
zwischen
dem
mittleren
Hochwasserpegel
auf
der
Insel
Jersey
und
einer
gedachten
Linie
drei
Seemeilen
entfernt
vom
mittleren
Niedrigwasserpegel
auf
der
Insel
Jersey
. [EU]
La
zona
litoral
de
los
"States
of
Jersey":
consiste
en
la
franja
costera
y
la
franja
intermareal
entre
el
límite
medio
de
la
pleamar
y
una
línea
imaginaria
situada
a
tres
millas
náuticas
del
límite
medio
de
la
bajamar
de
la
isla
de
Jersey
.
Das
Küstengebiet
Galiciens
von
der
Mündung
des
Río
Eo
(
Isla
Pancha
)
bis
Punta
Picos
(
Mündung
des
Miño
). [EU]
Zona
litoral
de
Galicia
desde
la
desembocadura
del
Eo
(Isla
Pancha
)
hasta
la
Punta
Picos
(desembocadura
del
Miño
).
das
Küstengebiet
zwischen
der
Pointe
de
Trévignon
und
der
Laïta-Mündung
[EU]
zona
litoral
entre
la
punta
de
Trévignon
y
la
desembocadura
del
río
Laïta
das
Küstengebiet
zwischen
Tohon-Mündung
und
Departement-Grenze
. [EU]
zona
litoral
entre
la
desembocadura
del
río
Tohon
y
el
límite
del
departamento
.
Die
Eigenschaften
und
Mengen
der
Abfälle
im
Meer
haben
keine
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Küsten-
und
Meeresumwelt
. [EU]
Las
propiedades
y
las
cantidades
de
desechos
marinos
no
resultan
nocivas
para
el
medio
litoral
y
el
medio
marino
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Litoral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners