A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Kabelbetreibern
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abschließend
trägt
die
ish
vor
,
dass
Rundfunkveranstalter
,
die
über
die
terrestrische
Plattform
sendeten
,
durch
die
direkte
finanzielle
Unterstützung
zusätzlich
begünstigt
würden
,
obwohl
sie
angesichts
der
Must-Carry-Bestimmungen
in
§
16
Absatz
2
LMG
NRW
,
nach
denen
Kabelbetreiber
verpflichtet
sind
,
aufgrund
einer
Zuweisung
der
LfM
terrestrisch
verbreitete
Programme
in
ihrem
eigenen
Netz
zu
senden
,
bereits
einen
Vorteil
gegenüber
Kabelbetreibern
genössen
. [EU]
Por
último
,
ish
opinaba
que
la
ayuda
financiera
directa
incrementaba
la
ventaja
de
que
ya
disfrutaban
los
operadores
de
radiodifusión
que
emitían
por
la
plataforma
terrestre
,
aunque
disfrutaran
ya
de
una
ventaja
frente
a
los
operadores
de
la
red
por
cable
en
virtud
de
las
disposiciones
must-carry
del
artículo
16
,
apartado
2,
de
la
LMG
NRW
,
por
las
que
los
operadores
por
cable
están
obligados
a
transmitir
en
su
propia
red
los
programas
que
han
recibido
una
licencia
de
emisión
terrestre
de
LfM
.
Außerdem
wurden
auch
kommerzielle
Rundfunkanstalten
von
den
Kabelbetreibern
nicht
zur
Zahlung
von
Urheberrechtsgebühren
aufgefordert
. [EU]
Tampoco
los
radiodifusores
comerciales
han
reclamado
a
los
operadores
de
cable
el
pago
de
los
derechos
de
autor
.
Beziehung
zwischen
Rundfunkanstalten
und
Kabelbetreibern
[EU]
Relación
entre
radiodifusores
y
operadores
de
cable
Die
den
Kabelbetreibern
auferlegte
Übertragungsverpflichtung
sieht
keinerlei
Transfer
staatlicher
Mittel
vor
,
und
entgangene
Einnahmen
der
Kabelbetreiber
können
nicht
als
Transfer
staatlicher
Mittel
betrachtet
werden
. [EU]
La
obligación
de
transmisión
impuesta
a
los
operadores
de
cable
no
implica
ninguna
transferencia
de
recursos
del
Estado
y
los
ingresos
no
percibidos
por
los
operadores
de
cable
no
pueden
considerarse
como
una
transferencia
de
recursos
del
Estado
.
Die
Einführung
von
DVB-T
habe
bereits
zu
einem
Kundenverlust
bei
den
Kabelbetreibern
in
den
betreffenden
Bundesländern
geführt
. [EU]
La
introducción
de
la
DVB-T
ya
había
provocado
una
pérdida
de
clientes
en
los
operadores
de
cable
en
los
Estados
federados
afectados
.
Die
Erhebung
von
Urheberrechtsgebühren
von
den
Kabelbetreibern
,
die
wiederum
höhere
Gebühren
für
die
Nutzer
des
Kabelnetzes
zur
Folge
haben
könnten
,
wurde
als
nicht
wünschenswert
betrachtet
. [EU]
Se
consideró
que
no
era
conveniente
que
los
operadores
de
cable
pagasen
por
los
derechos
de
autor
ya
que
esto
podía
dar
lugar
a
unas
cuotas
de
abono
al
cable
más
elevadas
.
Die
niederländischen
Behörden
erklären
,
angesichts
der
Tatsache
,
dass
auch
die
kommerziellen
Rundfunkanstalten
keine
Urheberrechtsgebühren
von
den
Kabelbetreibern
verlangten
,
könne
festgestellt
werden
,
dass
NOS
RTV
unter
den
Bedingungen
dieses
besonderen
Marktes
als
normaler
Marktteilnehmer
auftrete
. [EU]
Las
autoridades
holandesas
declaran
que
dado
que
los
operadores
comerciales
tampoco
exigen
pagos
por
los
derechos
de
autor
a
los
operadores
de
cable
,
podría
decirse
que
NOS
RTV
actuaba
como
operador
normal
de
mercado
en
las
circunstancias
de
este
mercado
en
concreto
.
Die
von
Satelliten-
und
Kabelbetreibern
eingegangenen
Beschwerden
lassen
darüber
hinaus
darauf
schließen
,
dass
die
Plattformen
als
austauschbar
wahrgenommen
werden
. [EU]
Las
denuncias
presentadas
por
los
operadores
de
satélite
y
cable
sugieren
que
las
plataformas
se
perciben
como
intercambiables
.
Es
gibt
zudem
Wettbewerb
zwischen
verschiedenen
Kabelbetreibern
um
den
Anschluss
von
Haushalten
. [EU]
Además
,
existe
competencia
entre
distintos
operadores
de
cable
por
la
conexión
a
los
hogares
.
Im
Mustervertrag
aus
dem
Jahre
1985
zwischen
Rundfunkanstalten
und
Kabelbetreibern
wurde
auf
Wunsch
der
niederländischen
Regierung
vorgesehen
,
dass
die
Kabelbetreiber
keine
Entgelte
für
die
Verwertung
geistiger
Eigentumsrechte
bei
der
Übertragung
der
öffentlich-rechtlichen
Fernsehprogramme
in
den
Niederlanden
zahlen
. [EU]
En
el
contrato
tipo
concluido
en
1985
entre
radiodifusores
y
operadores
de
cable
,
se
estipula
, a
petición
del
Gobierno
holandés
,
que
los
operadores
de
cable
no
abonarán
los
derechos
de
propiedad
intelectual
por
la
transmisión
de
programas
públicos
de
televisión
holandeses
.
In
Abschnitt
2.6
wird
der
Erwerb
der
Rechte
zur
Übertragung
von
Fußballspielen
durch
die
NOS
(
Nederlandse
Omroep
Stichting
=
niederländische
Rundfunkstiftung
)
beschrieben
,
und
Abschnitt
2.7
beschäftigt
sich
mit
der
Beziehung
zwischen
Rundfunkanstalten
und
Kabelbetreibern
. [EU]
La
sección
2.6
explica
la
adquisición
de
derechos
de
fútbol
por
NOS
y
la
sección
2.7
trata
de
la
relación
entre
entes
de
radiodifusión
y
operadores
de
cable
.
Kommerzielle
Vereinbarungen
zwischen
Rundfunkanstalten
und
Kabelbetreibern
können
unterschiedlich
gestaltet
sein
;
dies
gilt
insbesondere
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
betreffende
Transaktion
in
der
Erbringung
von
Übertragungsleistungen
als
Gegenwert
für
die
Bereitstellung
von
Inhalten
besteht
,
was
wiederum
für
beide
Seiten
von
Vorteil
ist
. [EU]
En
efecto
,
los
acuerdos
comerciales
entre
radiodifusores
y
operadores
de
cable
pueden
adoptar
diferentes
formas
,
especialmente
teniendo
en
cuenta
que
la
transacción
implica
el
intercambio
,
valioso
para
ambas
partes
,
de
unos
servicios
de
transmisión
por
una
disponibilidad
de
contenidos
.
Laut
Kabelverband
hat
die
Einführung
von
DVB-T
bei
den
Kabelbetreibern
zu
Kundenverlusten
geführt:
2005
habe
die
Branche
einen
um
33
%
stärkeren
Kundenrückgang
als
2004
verzeichnet
. [EU]
Según
Kabelverband
,
la
introducción
de
la
DVB-T
había
provocado
pérdidas
de
clientes
en
los
operadores
de
cable:
el
descenso
en
el
número
de
clientes
fue
en
2005
un
33
%
superior
al
de
2004
.
Nach
Ansicht
der
ANGA
soll
mit
der
Maßnahme
der
Anteil
der
Übertragung
über
Kabel
gesenkt
werden
,
obwohl
bereits
sehr
starker
Wettbewerb
mit
den
Satelliten-
und
Breitband-
(
bzw
.
IPTV-
)Betreibern
sowie
bei
den
verschiedenen
Kabelbetreibern
untereinander
herrsche
. [EU]
Según
ANGA
,
mediante
la
medida
se
debía
reducir
la
cuota
de
transmisión
por
cable
, a
pesar
del
hecho
de
que
reinaba
una
feroz
competencia
con
los
operadores
por
satélite
y
banda
ancha
(IPTV),
así
como
entre
los
diferentes
operadores
del
sector
del
cable
.
Netzbetreiber
wie
T-Systems
,
das
Tochterunternehmen
der
Deutschen
Telekom
,
konkurrieren
mit
Kabelbetreibern
und
Medienkonzernen
wie
UPC
(
Liberty
Media
),
mit
Satellitenbetreibern
wie
SES
Astra
,
NSAB
und
Eutelsat
sowie
mit
anderen
Unternehmen
,
die
Infrastrukturdienste
für
Rundfunksender
anbieten
. [EU]
Operadores
de
red
como
T-Systems
,
filial
de
Deutsche
Telekom
,
compiten
con
operadores
de
cable
y
con
grupos
mediáticos
como
UPC
(Liberty
Media
),
con
operadores
de
satélite
como
SES
Astra
,
NSAB
y
Eutelsat
y
con
otras
empresas
que
ofrecen
servicios
de
infraestructura
a
radiodifusores
.
Schließlich
forderten
auch
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
keine
Gebühr
von
den
Kabelbetreibern
für
die
Übertragung
ihrer
Programme
. [EU]
Al
fin
y
al
cabo
,
los
radiodifusores
comerciales
tampoco
cobran
un
canon
a
los
operadores
de
cable
por
la
transmisión
de
sus
programas
.
Terrestrische
Sendernetzbetreiber
wie
das
Tochterunternehmen
der
Deutschen
Telekom
T-Systems
konkurrieren
mit
Kabelbetreibern
und
Medienkonzernen
wie
UPC
(
Liberty
Media
),
mit
Satellitenbetreibern
wie
SES
Astra
,
NSAB
und
Eutelsat
und
mit
anderen
,
die
Infrastrukturdienste
für
Rundfunksender
anbieten
. [EU]
Los
operadores
de
red
de
transmisión
terrenal
,
como
la
filial
de
Deutsche
Telekom
T-Systems
,
compiten
con
operadores
de
cable
y
con
grupos
mediáticos
como
UPC
(Liberty
Media
),
con
operadores
de
satélite
como
SES
Astra
,
NSAB
y
Eutelsat
y
con
otros
que
ofrecen
servicios
de
infraestructura
a
radiodifusores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kabelbetreibern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners