DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Camps
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

29 Mio. NOK betrug der Wert des inneren Camps laut erstem Agdestein-Bericht einschließlich eines Preisnachlasses von 10 Mio. NOK, falls das innere Camp als Einheit verkauft würde. [EU] 29 millones NOK era el valor del campamento interior según el primer informe Agdestein e incluía un descuento de 10 millones NOK siempre que se vendiera como una unidad.

Als Nächstes stellt sich die Frage, ob die Gemeinde später Teile des inneren Camps an die Haslemoen AS zu einem Preis verkauft hat, der zumindest ihren primären Kosten entsprach. [EU] La siguiente cuestión es, por lo tanto, si el municipio en su posterior venta de partes del campamento interior a Haslemoen AS vendió a un precio al menos correspondiente a sus costes iniciales.

Als Nächstes stellt sich die Frage, ob sich die primären Kosten der 29 Gebäude dadurch ermitteln lassen, dass der Wert der Gebäude, die nicht an die Haslemoen AS verkauft wurden, vom Wert des inneren Camps abgezogen wird. [EU] La siguiente pregunta es si pueden determinarse los costes iniciales de los 29 edificios en cuestión deduciendo del campamento interior el valor de los edificios que no se vendieron a Haslemoen AS.

Auch spätere Bewertungen des inneren Camps, die der Überwachungsbehörde im Verlauf der Untersuchung zugänglich gemacht wurden, legten höhere Werte für die Gebäude im inneren Camp zugrunde als die Werte, von denen aus eine Einigung in der Mitte getroffen wurde (siehe Erwägungsgründe 22 und 29). [EU] Asimismo, posteriores tasaciones de partes del campamento interior puestas a disposición del Órgano durante la investigación parecen atribuir un valor más elevado a los edificios del campamento interior que las resultantes del cálculo de la media (véanse los considerandos 22 y 29).

Bei einem Verkauf des inneren Camps als Ganzes würde sich der Investorwert dem Bericht zufolge auf 29 Mio. NOK belaufen. [EU] Si el campamento interior se vendía como una unidad, el informe le atribuía un «valor para un inversor» de 29 millones NOK.

Besser wäre es nach Einschätzung der Überwachungsbehörde gewesen, neue Sachverständige zu bestellen oder zumindest die Bewertungen auf vergleichbare Annahmen hinsichtlich der künftigen Nutzung des Camps zu stützen und insbesondere die Faktoren, die die enormen Divergenzen verursacht haben, genauer zu bewerten. [EU] En opinión del Órgano, un procedimiento más adecuado habría sido designar nuevos peritos, o al menos conciliar las tasaciones evaluando usos futuros comparables del campamento haciendo una evaluación más detallada de los factores que originaron las enormes diferencias en primer lugar.

Da in den vorherigen Schätzungen Fehler festgestellt worden waren, wurde der Gesamtbetrag für Haslemoen Leir von 61,5 Mio. NOK auf 58 Mio. NOK gesenkt; darin ist der Preisnachlass für den Erwerb des inneren Camps als Ganzes enthalten. [EU] Debido a los errores de las tasaciones anteriores, la suma total de Haslemoen Leir de 61,5 millones NOK se ajustó a 58 millones NOK, incluida la rebaja por la adquisición del campamento interior como una unidad.

Da keine Unterlagen von damals vorlagen, die das Gegenteil bewiesen hätten, und unter der Annahme, dass der Wert dieser Gebäude auf jeden Fall niedrig anzusetzen ist, wird die Überwachungsbehörde keinen Betrag für diese vier Gebäude in die Bewertung des betreffenden Teils des inneren Camps einrechnen. [EU] Así pues, a falta de documentación de esa época que indique lo contrario y asumiendo que en cualquier caso el valor parece que sería bajo, el Órgano no va a añadir ningún valor específico para estos cuatro edificios en la tasación de la parte correspondiente del campamento interior.

Damit erhielt die Gemeinde die beiden oben genannten Preisnachlässe, den Rabatt von annähernd 30 % für den Erwerb des inneren Camps als Ganzes und den zusätzlichen Mengenrabatt von 20 % für den Erwerb des gesamten Haslemoen Leir. [EU] Así pues, se concedieron al municipio los dos descuentos antes mencionados: «el descuento de aproximadamente el 30 [13] por adquirir el campamento interior como una unidad y el 20 % adicional de «descuento por cantidad» por la adquisición de la totalidad de Haslemoen Leir.

Das war der Gemeinde zufolge der Grund dafür, dass die beiden Preisnachlässe von 30 % für den Verkauf des inneren Camps als Ganzes und von weiteren 20 % für das gesamte Haslemoen Leir an die Haslemoen AS weitergegeben wurden. [EU] Según el municipio esta era la razón de que se concedieran a Haslemoen AS ambas rebajas, el descuento del 30 % por el campamento interior vendido como una unidad y el descuento adicional del 20 % por todo Haslemoen Leir.

Der Agdestein-Bericht vom 22. Dezember 2004 (erster Agdestein-Bericht) veranschlagte den "Investorwert" des inneren Camps einschließlich der 44 Gebäude auf 39 Mio. NOK bei separatem Verkauf der Gebäude. [EU] El informe Agdestein de fecha 22 de diciembre de 2004 (el primer informe Agdestein) concluyó que el «valor para un inversor» [6] del campamento interior, incluidos los 44 edificios, era de 39 millones NOK si los edificios se vendían por separado.

Der Anwalt wies auf die Leitlinien der Überwachungsbehörde über den Verkauf von Grundstücken und Gebäuden und die darin beschriebenen Verfahren hin, die gewährleisten, dass staatliche Beihilfen ausgeschlossen sind, und er verwies auf den zweiten Agdestein-Bericht, in dem der Wert des inneren Camps zunächst auf 14,5 Mio. NOK veranschlagt worden war. [EU] Después de recordar las Directrices del Órgano de Vigilancia para la venta de terrenos y los métodos que en ellas se describen para excluir las ayudas estatales, el abogado hacía referencia al segundo informe Agdestein en el que el valor del campamento interior al principio se estableció en 14,5 millones NOK.

Der Gesamtwert des inneren Camps betrug somit 3,67 Mio. NOK (Wert der Gebäude, die die Gemeinde behalten wollte) plus 5 Mio. NOK (Angebot von Norsk Trafikksenter bzw. geschätzte 5,5 Mio. NOK in der späteren Bewertung) plus 4 Mio. NOK (Preis für die an die Haslemoen AS verkauften 29 Gebäude) = 12,67 Mio. NOK und überstieg damit die primären Kosten der Gemeinde in Höhe von 12,4 Mio. NOK. [EU] Por lo tanto, el valor total del campamento interior era el siguiente: 3,67 millones NOK (el valor de los edificios que el municipio pensaba mantener), más 5 millones NOK (la oferta de Norsk Trafikksenter, o bien 5,5 millones NOK según las estimaciones de la tasación posterior) más 4 millones NOK (el precio de los 29 edificios vendidos a Haslemoen AS) = 12,67 millones NOK, lo cual supera los costes iniciales del municipio de 12,4 millones NOK.

Der Verkauf von Teilen des inneren Camps durch die Gemeinde Våler an die Haslemoen AS [EU] La venta por el municipio de Våler de partes del campamento interior a Haslemoen AS

Deshalb muss festgestellt werden, ob die Gemeinde der Haslemoen AS den gleichen Nachlass für den Kauf von Teilen des inneren Camps gewähren durfte. [EU] Por consiguiente, es necesario valorar si el municipio podría conceder un descuento similar a Haslemoen AS cuando adquirió partes del campamento interior.

Die beschriebene Methode bedeutete vor allem, dass keine detaillierte Bewertung der 29 Gebäude vorgenommen wurde, weil andere Teile des inneren Camps so hoch bewertet wurden, dass der Gesamtwert den von den Gemeinde angegebenen primären Kosten für das innere Camp entsprach. [EU] El método descrito implicaba básicamente que no se realizó una tasación detallada de los 29 edificios en cuestión porque existían indicios de que otras partes del campamento interior tenían un valor suficientemente elevado para garantizar que el valor total correspondiese a los costes iniciales alegados por el municipio por el campamento interior.

Die Gemeinde hat im Verlauf des Verwaltungsverfahrens verschiedene Erwägungen und Ziele genannt wie die Schaffung neuer Arbeitsmöglichkeiten und die künftige Entwicklung des inneren Camps als Ganzes zum Nutzen der lokalen Gemeinschaft. [EU] Durante el procedimiento administrativo, el municipio ha mencionado diferentes consideraciones y objetivos, como la creación de nuevas posibilidades de empleo y el futuro desarrollo del campamento interior, como un conjunto de beneficios para la comunidad local.

Die Gemeinde Våler als Käuferin beauftragte die Gutachter Erik Alhaug und Trond Bakke mit der Wertermittlung des inneren Camps und des bebauten Geländes ("Storskjæret"). [EU] El comprador, el municipio de Våler, contrató a los tasadores independientes Erik Alhaug y Trond Bakke para que tasaran el campamento interior y la zona de alojamiento denominada Storskjæret.

Diese Gutachter gingen bei ihrer Bewertung ebenfalls vom Verkauf des inneren Camps als Ganzes aus. [EU] Su tasación también se basaba en la venta del campamento interior como una unidad.

Dieser Preisnachlass, der für den Kauf des inneren Camps als Ganzes gewährt wurde, lag jedoch eher bei 25,64 % (10 Mio. NOK Ermäßigung auf 39 Mio. NOK = 25,641025 %). [EU] Pero el descuento que se concedió por la adquisición del campamento interior como una unidad es en realidad más cercano al 25,64 % (10 millones NOK de deducción sobre 39 millones NOK = 25,641025 %).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners