A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for 2027
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Damit
die
Übergangsregelung
gemäß
Artikel
10a
Absatz
11
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
Kraft
treten
kann
,
der
zufolge
die
kostenlose
Zuteilung
von
Emissionszertifikaten
von
80
%
der
Menge
,
die
den
im
Jahr
2013
zuzuteilenden
Zertifikaten
entspricht
,
auf
30
%
dieser
Menge
im
Jahr
2020
reduziert
werden
soll
,
sodass
im
Jahr
2027
keine
kostenlose
Zuteilung
erfolgt
,
finden
die
Faktoren
gemäß
Anhang
VI
Anwendung
. [EU]
Para
aplicar
el
sistema
transitorio
previsto
en
el
artículo
10
bis
,
apartado
11
,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
según
el
cual
la
cantidad
de
derechos
de
emisión
asignados
de
forma
gratuita
debe
reducirse
cada
año
,
desde
el
80
%
de
la
cantidad
que
corresponda
asignar
en
2013
hasta
llegar
en
2020
a
la
asignación
gratuita
del
30
%
de
la
cantidad
que
corresponda
asignar
,
con
el
objetivo
de
que
en
2027
no
se
asigne
ningún
derecho
de
emisión
de
forma
gratuita
,
serán
de
aplicación
los
factores
indicados
en
el
anexo
VI
.
Danach
sollte
die
kostenlose
Zuteilung
Jahr
für
Jahr
um
gleiche
Beträge
bis
2020
auf
30
%
reduziert
werden
,
mit
dem
Ziel
,
die
kostenlose
Zuteilung
bis
2027
zu
beenden
. [EU]
Después
,
los
derechos
de
emisión
asignados
de
forma
gratuita
deben
ir
reduciéndose
cada
año
en
la
misma
cantidad
para
llegar
,
en
2020
, a
una
situación
en
la
que
se
asigne
un
30
%
de
derechos
de
forma
gratuita
,
con
el
objetivo
de
que
en
2027
no
se
asigne
ningún
derecho
de
emisión
de
forma
gratuita
.
Danach
wird
die
kostenlose
Zuteilung
Jahr
für
Jahr
in
gleicher
Höhe
bis
2020
auf
30
%
reduziert
,
so
dass
im
Jahr
2027
keine
kostenlose
Zuteilung
erfolgt
. [EU]
A
continuación
,
los
derechos
de
emisión
asignados
de
forma
gratuita
se
reducirán
cada
año
en
la
misma
cantidad
,
hasta
llegar
en
2020
a
una
situación
en
la
que
se
asigne
un
30
%
de
derechos
de
forma
gratuita
,
con
el
objetivo
de
que
en
2027
no
se
asigne
ningún
derecho
de
emisión
de
forma
gratuita
.
Der
Netzbetreiber
PSE
hat
sich
im
Rahmen
der
PPA
verpflichtet
,
den
Erzeugern
eine
feste
Mindestmenge
Strom
zu
einem
Preis
abzunehmen
,
der
die
gesamten
Erzeugungskosten
deckt
-
bis
zum
Jahr
2007
im
Falle
der
PPA
mit
der
kürzesten
Laufzeit
und
bis
zum
Jahr
2027
im
Falle
der
PPA
mit
der
längsten
Laufzeit
. [EU]
En
los
CAE
,
PSE
se
comprometió
a
adquirir
un
volumen
mínimo
fijo
de
electricidad
a
los
productores
a
un
precio
que
cubriera
todos
sus
costes
hasta
2007
para
los
CAE
más
breves
y,
hasta
2027
,
para
los
más
prolongados
.
Der
Rat
hat
am
19
.
Dezember
2006
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/2006
des
Rates
über
den
Abschluss
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Kap
Verde
(
im
Folgenden
"partnerschaftliches
Abkommen"
)
erlassen
. [EU]
El
19
de
diciembre
de
2006
,
el
Consejo
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
2027
/2006
,
relativo
a
la
celebración
del
Acuerdo
de
asociación
en
el
sector
pesquero
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Cabo
Verde
[1] (en
lo
sucesivo
denominado
«el
Acuerdo
de
asociación»
).
Der
Rat
hat
am
19
.
Dezember
2006
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/2006
über
den
Abschluss
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Cabo
Verde
(
Kap
Verde
)
erlassen
. [EU]
El
19
de
diciembre
de
2006
,
el
Consejo
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
2027
/2006
,
relativo
a
la
celebración
del
Acuerdo
de
asociación
en
el
sector
pesquero
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Cabo
Verde
[1].
Die
EFTA-Staaten
unterstützen
uneingeschränkt
,
dass
die
Anzahl
der
durch
Versteigerung
zugeteilten
Zertifikate
im
EU
ETS
zunimmt
,
mit
dem
Ziel
,
die
kostenlose
Zuteilung
bis
2027
zu
beenden
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
suscriben
plenamente
el
aumento
de
los
derechos
de
emisión
asignados
mediante
subasta
en
el
RCDE
UE
,
con
el
fin
de
lograr
en
2027
la
supresión
de
derechos
gratuitos
.
Die
letzte
PPA
läuft
2027
aus
. [EU]
El
último
CAE
expira
en
2027
.
Dieser
Zeitraum
,
der
sich
im
Falle
einiger
Unternehmen
bis
zum
Jahr
2027
erstreckt
,
wurde
nach
dem
Grundsatz
der
einmaligen
Gewährung
entsprechend
der
Auslegung
der
Kommission
festgelegt
,
wie
sie
in
Punkt
73
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
dargelegt
ist
. [EU]
Este
período
,
que
se
prolonga
hasta
2037
para
algunas
empresas
,
es
compatible
con
el
principio
de
«primera
y
última
vez»
,
tal
como
lo
interpreta
la
Comisión
en
el
punto
73
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
de
salvamento
y
reestructuración
de
empresas
en
crisis
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/95
ist
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1954/2003
des
Rates
vom
4.
November
2003
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereiressourcen
der
Gemeinschaft
aufgehoben
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2027
/95
fue
derogado
por
el
Reglamento
(CE)
no
1954/2003
del
Consejo
,
de
4
de
noviembre
de
2003
,
sobre
la
gestión
del
esfuerzo
pesquero
en
lo
que
respecta
a
determinadas
zonas
y
recursos
pesqueros
comunitarios
[7].
Er
gilt
bis
zum
31
.
Dezember
2027
. [EU]
La
presente
Decisión
expirará
el
31
de
diciembre
de
2027
.
Gemäß
Punkt
3.12
der
Methode
für
verlorene
Kosten
erstreckt
sich
der
Zeitraum
der
Ausgleichszahlungen
bis
zum
Jahr
2027
. [EU]
De
conformidad
con
el
punto
3.12
de
la
metodología
CTC
,
el
plazo
de
pago
de
las
compensaciones
se
prolonga
hasta
2027
.
In
den
Gewässern
um
die
Azoren
,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln
befinden
sich
mehrere
bekannte
oder
potenzielle
Tiefseelebensräume
,
die
dank
der
besonderen
Zugangsregelung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/95
des
Rates
vom
15
.
Juni
1995
zur
Einführung
einer
Regelung
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
in
bestimmten
Fanggebieten
und
für
bestimmte
Fischereiressourcen
der
Gemeinschaft
bis
vor
kurzem
vor
der
Schleppnetzfischerei
geschützt
waren
. [EU]
Las
aguas
que
bañan
las
Azores
,
Madeira
y
las
Islas
Canarias
contienen
varios
hábitat
de
aguas
profundas
conocidos
o
potenciales
,
que
hasta
hace
poco
han
estado
protegidos
contra
los
artes
de
arrastre
gracias
al
régimen
de
acceso
especial
definido
en
el
Reglamento
(CE)
no
2027
/95
del
Consejo
,
de
15
de
junio
de
1995
,
por
el
que
se
establece
un
régimen
de
gestión
del
esfuerzo
pesquero
relativo
a
determinadas
zonas
y
recursos
pesqueros
comunitarios
[6].
In
Punkt
1 (
Drittes
Paket
zur
Liberalisierung
des
Luftverkehrs
und
sonstige
Regeln
für
den
Luftverkehr
)
des
Anhangs
des
Abkommens
wird
Folgendes
nach
der
Bezugnahme
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/97
hinzugefügt:
"Nr
. [EU]
En
el
punto
1 (Tercer
paquete
de
medidas
de
liberalización
de
la
aviación
y
otras
normas
de
aviación
civil
)
del
anexo
del
Acuerdo
,
tras
la
referencia
al
Reglamento
(CE)
no
2027
/97
del
Consejo
,
se
añade
lo
siguiente:
Nach
Artikel
10a
Absatz
11
der
Richtlinie
entspricht
die
Zahl
der
diesen
Sektoren
im
Jahr
2013
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
80
%
der
gemäß
Artikel
10a
Absatz
1
festgelegten
Menge
und
wird
bis
2020
jedes
Jahr
in
gleicher
Höhe
auf
30
%
reduziert
,
so
dass
2027
keine
kostenlose
Zuteilung
erfolgt
. [EU]
Según
el
artículo
10
bis
,
apartado
11
,
de
la
Directiva
,
la
cantidad
de
derechos
de
emisión
asignados
de
forma
gratuita
a
tales
sectores
en
2013
será
el
80
%
de
la
cantidad
determinada
de
acuerdo
con
las
medidas
a
que
se
refiere
el
artículo
10
bis
,
apartado
1, y, a
continuación
,
esa
cantidad
se
reducirá
cada
año
en
la
misma
cantidad
,
hasta
llegar
en
2020
a
una
situación
en
la
que
se
asigne
un
30
%
de
derechos
de
forma
gratuita
,
con
el
objetivo
de
que
en
2027
no
se
asigne
ningún
derecho
de
emisión
de
forma
gratuita
.
Nach
Nummer
68
aa
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/97
des
Rates
)
wird
folgende
Nummer
eingefügt:
[EU]
Después
del
punto
68aa
[Reglamento (CE) no 2027/97 del Consejo]
se
añadirá
el
siguiente
punto:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/97
des
Rates
vom
9.
Oktober
1997
über
die
Haftung
von
Luftfahrtunternehmen
bei
Unfällen
[EU]
Reglamento
(CE)
no
2027
/97
del
Consejo
,
de
9
de
octubre
de
1997
,
sobre
la
responsabilidad
de
las
compañías
aéreas
en
caso
de
accidente
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Mai
2002
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/97
des
Rates
über
die
Haftung
von
Luftfahrtunternehmen
bei
Unfällen
[EU]
Reglamento
(CE)
no
889/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
2027
/97
del
Consejo
sobre
la
responsabilidad
de
las
compañías
aéreas
en
caso
de
accidente
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Mai
2002
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027
/97
[EU]
Reglamento
(CE)
no
889/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
2027
/97
del
Consejo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2027":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners