A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for "Polyzyklische
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
(1)
Abschnitt
6:
Polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
sección
6,
Hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
43
.
Richtlinie
2004/107/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
2004
über
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
der
Luft
[EU]
Directiva
2004/107/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
2004
,
relativa
al
arsénico
,
el
cadmio
,
el
mercurio
,
el
níquel
y
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
el
aire
ambiente
Abschnitt
6:
Polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
[EU]
Sección
6:
Hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
"Abschnitt
7:
Polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
) [EU]
«Sección
7:
Hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
Aus
diesem
Grund
veröffentlichte
die
spanische
Regierung
bzw
.
das
"Ministerio
de
la
Presidencia"
den
Erlass
vom
25
.
Juli
2001
über
Grenzwerte
für
bestimmte
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
den
genannten
Ölen
,
wobei
auch
ein
genormtes
Verfahren
vorgegeben
wird
,
das
bei
der
Herstellung
von
Oliventresteröl
einzuhalten
ist
. [EU]
Esto
hizo
que
el
Gobierno
español
, a
través
del
Ministerio
de
la
Presidencia
,
publicase
la
Orden
de
25
de
julio
de
2001
por
la
que
se
establecen
límites
de
determinados
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
los
mencionados
aceites
,
estando
previsto
,
asimismo
,
el
procedimiento
normalizado
de
trabajo
al
que
debe
atenerse
el
proceso
productivo
para
obtener
aceite
de
orujo
.
Aus
Gründen
der
Einheitlichkeit
sollte
auch
für
andere
Kontaminanten
(
Blei
,
Quecksilber
,
Dioxine
und
PCB
sowie
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
)
entsprechend
neu
festgelegt
werden
,
für
welche
Teile
von
Krebstieren
die
Höchstgehalte
gelten
. [EU]
Por
motivos
de
coherencia
,
la
parte
de
los
crustáceos
a
la
que
se
aplica
el
contenido
máximo
debe
modificarse
en
consecuencia
por
lo
que
se
refiere
a
otros
contaminantes
(plomo,
mercurio
,
dioxinas
y
PCB
, e
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
).
Bei
der
Reifenherstellung
werden
Weichmacheröle
verwendet
,
die
nicht
vorsätzlich
beigefügte
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
)
in
unterschiedlicher
Konzentration
enthalten
können
. [EU]
Los
neumáticos
se
fabrican
utilizando
aceites
diluyentes
que
pueden
contener
diversos
niveles
de
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
añadidos
de
manera
no
intencional
.
Daher
fanden
bei
den
normalen
Kontrollen
im
Sektor
routinemäßig
auch
keine
Überprüfungen
auf
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
statt
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
los
controles
de
la
presencia
de
hidrocarburos
policíclicos
aromáticos
no
se
realizaban
de
forma
rutinaria
como
parte
de
los
controles
normales
empleados
por
el
sector
afectado
.
Das
Referenzlaboratorium
der
Europäischen
Union
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
EU-RL
PAK
)
hat
gemeinsam
mit
den
nationalen
Referenzlaboratorien
eine
Umfrage
unter
den
amtlichen
Kontrolllabors
durchgeführt
,
um
zu
beurteilen
,
welche
Leistungskriterien
für
die
Analyse
von
Benzo(a)pyren, Benz(a)anthracen, Benzo(b)fluoranthen
und
Chrysen
in
entsprechenden
Lebensmittelmatrizen
erreichbar
wären
. [EU]
El
Laboratorio
de
referencia
para
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(UE-LR
HAP
)
de
la
Unión
Europea
en
colaboración
con
los
laboratorios
nacionales
de
referencia
realizó
una
encuesta
entre
los
laboratorios
de
control
oficiales
con
el
fin
de
evaluar
qué
criterios
de
funcionamiento
analítico
podrían
establecerse
para
el
benzo
(a)pireno,
el
benzo
(a)antraceno,
el
benzo
(b)fluoranteno y
el
criseno
en
las
matrices
oportunas
de
productos
alimenticios
.
Die
geltenden
Bestimmungen
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
)
sind
zu
allgemein
und
nicht
relevant
für
die
Sicherheit
und
sollten
durch
Höchstwerte
für
einzelne
für
die
Lebensmittelzusatzstoffe
Pflanzenkohle
(E
153
)
und
mikrokristallines
Wachs
(E
905
)
bedenkliche
PAK
ersetzt
werden
. [EU]
Las
disposiciones
actuales
sobre
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
son
demasiado
genéricas
y
no
pertinentes
para
la
seguridad
,
por
lo
que
deben
ser
sustituidas
por
los
límites
máximos
de
cada
HAP
en
los
aditivos
alimentarios
carbón
vegetal
(E
153
) y
cera
microcristalina
(E
905
).
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
in
Geel
,
Belgien
,
ist
in
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
als
gemeinschaftliches
Referenzlaboratorium
für
Schwermetalle
in
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
,
für
Mykotoxine
und
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
)
aufgeführt
. [EU]
El
Centro
Común
de
Investigación
de
la
Comisión
Europea
en
Geel
,
Bélgica
,
figura
en
el
anexo
VII
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
como
laboratorio
comunitario
de
referencia
para
los
metales
pesados
en
piensos
y
alimentos
,
para
las
micotoxinas
y
para
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
der
Kommission
ihre
Ergebnisse
in
Bezug
auf
Aflatoxine
,
Dioxine
,
dioxinähnliche
PCB
,
nicht
dioxinähnliche
PCB
und
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
mitteilen
,
wie
in
der
Entscheidung
2006/504/EG
der
Kommission
,
der
Empfehlung
2006/794/EG
der
Kommission
[45]
und
der
Empfehlung
2005/108/EG
der
Kommission
[46]
festgelegt
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
comunicar
a
la
Comisión
los
resultados
obtenidos
en
relación
con
las
aflatoxinas
,
las
dioxinas
,
los
PCBs
similares
a
las
dioxinas
,
los
PCBs
no
similares
a
las
dioxinas
y
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
,
tal
como
se
especifica
en
la
Decisión
2006/504/CE
de
la
Comisión
[44],
la
Recomendación
2006/794/CE
de
la
Comisión
[45], y
la
Recomendación
2005/108/CE
de
la
Comisión
[46].
die
Möglichkeit
,
die
Anforderungen
der
Anlage
II
und
insbesondere
den
Grenzwert
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
auf
mobile
Maschinen
und
Geräte
(
einschließlich
Binnenschiffe
)
sowie
land-
und
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
und
Sportboote
anzuwenden
[EU]
la
posibilidad
de
aplicar
los
requisitos
del
anexo
II
y,
en
particular
,
el
valor
límite
para
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
, a
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
(incluidos
los
buques
de
navegación
interior
),
los
tractores
agrícolas
y
forestales
y
las
embarcaciones
de
recreo
Die
Probenahme
und
Analyse
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Gehalts
an
den
in
den
Abschnitten
3, 4
und
6
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
verzeichneten
Kontaminanten
Blei
,
Cadmium
,
Quecksilber
,
anorganisches
Zinn
,
3-MCPD
und
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
'PAK'
)
sind
gemäß
dem
Anhang
dieser
Verordnung
auszuführen
." [EU]
El
muestreo
y
el
análisis
para
el
control
oficial
de
los
niveles
de
plomo
,
cadmio
,
mercurio
,
estaño
inorgánico
,
3-MCPD
e
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
("HAP")
que
figuran
en
las
secciones
3, 4 y 6
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
se
llevarán
a
cabo
de
conformidad
con
el
anexo
del
presente
Reglamento
.».
Die
Richtlinie
2004/107/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
2004
über
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
der
Luft
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2004/107/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
2004
,
relativa
al
arsénico
,
el
cadmio
,
el
mercurio
,
el
níquel
y
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
el
aire
ambiente
.
Die
Richtlinie
2005/69/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
November
2005
zur
27
.
Änderung
der
Richtlinie
76/769/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
betreffend
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
gewisser
gefährlicher
Stoffe
und
Zubereitungen
(
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
Weichmacherölen
und
Reifen
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2005/69/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
noviembre
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
por
vigésima
séptima
vez
la
Directiva
76/769/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
de
los
Estados
miembros
que
limitan
la
comercialización
y
el
uso
de
determinadas
sustancias
y
preparados
peligrosos
(hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
aceites
diluyentes
y
en
neumáticos
).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
208/2005
der
Kommission
vom
4.
Februar
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
466/2001
im
Hinblick
auf
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
208/2005
de
la
Comisión
,
de
4
de
febrero
de
2005
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
466/2001
en
lo
relativo
a
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
[2],
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
Höchstgehalte
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAK
)
in
bestimmten
Lebensmitteln
festgelegt
. [EU]
Algunos
Estados
miembros
han
adoptado
niveles
máximos
de
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
(HAP)
en
determinados
alimentos
.
Es
wurde
wissenschaftlich
nachgewiesen
,
dass
Arsen
,
Kadmium
,
Nickel
und
einige
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
gentoxische
Humankarzinogene
sind
und
kein
Schwellenwert
festgelegt
werden
kann
,
unterhalb
dessen
diese
Stoffe
kein
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
. [EU]
Los
datos
científicos
muestran
que
el
arsénico
,
el
cadmio
,
el
níquel
y
algunos
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
son
cancerígenos
genotóxicos
para
el
ser
humano
y
que
no
hay
ningún
límite
identificable
por
debajo
del
cual
estas
substancias
no
constituyan
un
riesgo
para
la
salud
humana
.
EU-Referenzlaboratorium
für
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
(
PAH
) [EU]
Laboratorio
de
referencia
de
la
UE
para
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Polyzyklische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners