A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückhalterate
Rückhalteraum
Rückhaltespeicherung
Rückhaltevolumen
Rückhaltevorrichtung
Rückhaltezeit
Rückhaltlosigkeit
Rückhaltung
Rückhaltung von Verunreinigungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Rückhaltevorrichtungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
An
einem
mit
Zurr-
und
Befestigungseinrichtungen
ausgestatteten
Fahrzeug
gemäß
ISO
9367-1:1989
oder
ISO
9367-2:1994
in
Bezug
auf
den
Seetransport
auf
Ro-Ro-Schiffen
dürfen
die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
Lücken
zur
Aufnahme
von
Rückhaltevorrichtungen
aufweisen
. [EU]
On
a
vehicle
equipped
with
lashing
and
securing
points
in
accordance
with
ISO
9367-1:1989
or
ISO
9367-2:1994
for
water
borne
transportation
on
Ro/Ro
vessels
,
gaps
shall
be
permitted
within
LPD
to
accept
the
attachment
of
restraint
devices
.
An
einem
mit
Zurr-
und
Befestigungseinrichtungen
ausgestatteten
Fahrzeug
gemäß
ISO
9367-1:1989
oder
ISO
9367-2:1994
in
Bezug
auf
den
Seetransport
auf
Ro-Ro-Schiffen
dürfen
die
seitlichen
Schutzeinrichtungen
Lücken
zur
Aufnahme
von
Rückhaltevorrichtungen
aufweisen
. [EU]
On
a
vehicle
equipped
with
lashing
and
securing
points
in
accordance
with
ISO
9367-1:1989
or
ISO
9367-2:1994
for
water
borne
transportation
on
Ro/Ro
vessels
,
gaps
shall
be
permitted
within
the
LPD
to
accept
the
attachment
of
restraint
devices
.
den
Schutz
der
Fahrzeuginsassen
,
einschließlich
Innenausstattung
,
Kopfstützen
,
Sicherheitsgurte
,
"ISOFIX"-Verankerungen
oder
eingebaute
Kinder-
Rückhaltevorrichtungen
und
Fahrzeugtüren
[EU]
vehicle
occupant
protection
,
including
interior
fittings
,
head
restraints
,
seat
belts
,
'ISOfix'
anchorages
or
built-in
child
restraints
and
vehicle
doors
Die
Barriere
wird
entweder
im
Boden
verankert
oder
,
gegebenenfalls
mit
Rückhaltevorrichtungen
zur
Begrenzung
ihrer
Verschiebung
,
auf
den
Boden
gestellt
. [EU]
The
barrier
shall
be
either
anchored
in
the
ground
or
placed
on
the
ground
with
,
if
necessary
,
additional
arresting
devices
to
limit
its
displacement
.
Rückhaltevorrichtungen
dürfen
nicht
eingebaut
werden
,
wenn
sich
dadurch
das
Risiko
erhöht
. [EU]
Such
restraint
systems
should
not
be
fitted
if
they
increase
the
risk
.
Werden
Eierbehälter
,
Gitter
oder
Siebe
verwendet
,
um
die
Eier
innerhalb
des
Hauptprüfgefäßes
zu
halten
,
sollten
diese
Rückhaltevorrichtungen
nach
dem
Schlüpfen
der
Larven
entfernt
werden
OECD
. [EU]
The
use
of
pasteur
pipettes
is
appropriate
to
remove
the
embryos
and
larvaes
in
the
semi-static
tests
with
complete
daily
renewal
(see
paragraph
1.6.6)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückhaltevorrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners