DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
überwechseln
Search for:
Mini search box
 

5 results for überwechseln
Word division: über·wech·seln
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.

Auf einem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck von Zeitschriften könnten die Kunden (die Verlage) geschädigt werden, wenn NewCo in der Lage wäre, seine Preise zu erhöhen, die Kunden aber diesen Preisen nicht entgegenwirken könnten, indem sie wegen fehlender verfügbarer Kapazitäten zu anderen Druckereien überwechseln. [EU] In a German market for rotogravure printing of magazines, customers (the publishers) could be harmed if NewCo were able to raise prices and customers were not able to counter such price increases by switching to other printers due to a lack of available capacity.

Ausgehend von der Technologie, die vom Lizenzgeber vermarktet wird, müssen die anderen Technologien ermittelt werden, zu denen die Lizenznehmer als Reaktion auf eine geringfügige, aber dauerhafte Erhöhung der relativen Preise, d. h. der Lizenzgebühren, überwechseln könnten. [EU] Starting from the technology marketed by the licensor, one needs to identify those other technologies to which licensees could switch in response to a small but permanent increase in relative prices, i.e. the royalties.

Rund 37,5 % der Gesamtbevölkerung werden voraussichtlich von privaten Sicherungssystemen zu dem neuen Sozialversicherungssystem überwechseln müssen (im Folgenden "Reform" genannt). [EU] A new compulsory basic social insurance scheme will cover a large part of health care for the total population, and it is expected that about 37,5 % of the total population will be moved from private insurance schemes to the new social insurance scheme (thereafter referred to as 'the reform').

Somit wäre die Verfälschung des Wettbewerbs hinsichtlich des Umfangs der auf dem Emissionsmarkt aufgebrachten Mittel und der Anzahl der KMU, die möglicherweise von Ofex zu Investbx in der Region West Midlands überwechseln würden, sehr begrenzt. [EU] Consequently, the distortion of competition in terms of volume of primary funding and of the number of SMEs potentially switching from Ofex to Investbx in the West Midlands is very limited.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners