A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übervölkern
überwachen
überwachsen
überwachungspflichtig
überwechseln
überweiden
überweisen
überweltlich
überwendlich nähen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
überwechseln
Word division: über·wech·seln
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Nun
soll
der
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
dafür
vorgesehenen
Griffe
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
fingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Auf
einem
deutschen
Markt
für
den
Rotationstiefdruck
von
Zeitschriften
könnten
die
Kunden
(
die
Verlage
)
geschädigt
werden
,
wenn
NewCo
in
der
Lage
wäre
,
seine
Preise
zu
erhöhen
,
die
Kunden
aber
diesen
Preisen
nicht
entgegenwirken
könnten
,
indem
sie
wegen
fehlender
verfügbarer
Kapazitäten
zu
anderen
Druckereien
überwechseln
. [EU]
In
a
German
market
for
rotogravure
printing
of
magazines
,
customers
(the
publishers
)
could
be
harmed
if
NewCo
were
able
to
raise
prices
and
customers
were
not
able
to
counter
such
price
increases
by
switching
to
other
printers
due
to
a
lack
of
available
capacity
.
Ausgehend
von
der
Technologie
,
die
vom
Lizenzgeber
vermarktet
wird
,
müssen
die
anderen
Technologien
ermittelt
werden
,
zu
denen
die
Lizenznehmer
als
Reaktion
auf
eine
geringfügige
,
aber
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
, d. h.
der
Lizenzgebühren
,
überwechseln
könnten
. [EU]
Starting
from
the
technology
marketed
by
the
licensor
,
one
needs
to
identify
those
other
technologies
to
which
licensees
could
switch
in
response
to
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
, i.e.
the
royalties
.
Rund
37
,5 %
der
Gesamtbevölkerung
werden
voraussichtlich
von
privaten
Sicherungssystemen
zu
dem
neuen
Sozialversicherungssystem
überwechseln
müssen
(
im
Folgenden
"Reform"
genannt
). [EU]
A
new
compulsory
basic
social
insurance
scheme
will
cover
a
large
part
of
health
care
for
the
total
population
,
and
it
is
expected
that
about
37
,5 %
of
the
total
population
will
be
moved
from
private
insurance
schemes
to
the
new
social
insurance
scheme
(thereafter
referred
to
as
'the
reform'
).
Somit
wäre
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
hinsichtlich
des
Umfangs
der
auf
dem
Emissionsmarkt
aufgebrachten
Mittel
und
der
Anzahl
der
KMU
,
die
möglicherweise
von
Ofex
zu
Investbx
in
der
Region
West
Midlands
überwechseln
würden
,
sehr
begrenzt
. [EU]
Consequently
,
the
distortion
of
competition
in
terms
of
volume
of
primary
funding
and
of
the
number
of
SMEs
potentially
switching
from
Ofex
to
Investbx
in
the
West
Midlands
is
very
limited
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überwechseln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners