A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bailar
bailar claqué
bailar el tango
baja el telón
Baja Sajonia
bajar
bajar corriendo
bajar datos
bajar de
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for
Baja Sajonia
Search single words:
Baja
·
Sajonia
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Das
Land
Niedersachsen
hat
sich
jedoch
nicht
für
diese
Vorgehensweise
entschieden
. [EU]
Sin
embargo
,
el
Land
de
Baja
Sajonia
no
optó
por
esa
vía
.
Das
Land
Niedersachsen
ist
zudem
berechtigt
,
Zinsen
und
Tilgungen
,
die
in
die
Fördervermögen
zurückfließen
,
zu
entnehmen
,
soweit
der
Verkehrswert
der
Fördervermögen
1,5
Mrd
.
DM
übersteigt
. [EU]
El
Land
de
Baja
Sajonia
está
autorizado
,
además
, a
detraer
los
intereses
y
amortizaciones
que
revierten
en
los
activos
destinados
al
fomento
,
siempre
que
el
valor
comercial
de
dichos
activos
supere
1500
millones
de
DM
.
Das
Land
Niedersachsen
sei
bei
der
Einbringung
der
LTS-Vermögen
mit
60
%
an
der
NordLB
beteiligt
gewesen
.
Der
Wert
dieser
60
%
sei
durch
die
Einbringung
gestiegen
. [EU]
Al
integrarse
los
activos
de
LTS
,
el
Land
de
Baja
Sajonia
tenía
una
participación
del
60
%
en
el
NordLB
.
El
valor
de
este
60
%
se
incrementó
por
la
transferencia
.
Das
Niedersächsische
Institut
für
Wirtschaftsforschung
hatte
Engpässe
im
Gewerbeflächenangebot
vorhergesehen
. [EU]
El
Instituto
de
Investigación
Económica
de
Baja
Sajonia
tuvo
dificultades
para
pronosticar
la
oferta
de
suelo
industrial
.
Der
Wert
des
vom
Land
Niedersachsen
in
die
NordLB
eingebrachten
Vermögens
wird
laufend
ermittelt
. [EU]
El
valor
de
los
activos
transferidos
por
el
Land
de
Baja
Sajonia
al
NordLB
se
actualiza
continuamente
.
Der
Zuschuss
wird
vom
Land
Niedersachsen
gewährt
und
ist
somit
dem
Staat
zuzurechnen
. [EU]
La
subvención
la
concede
el
Land
de
Baja
Sajonia
por
lo
que
puede
imputarse
al
Estado
.
Die
Anstaltslast
verpflichtet
den
Anstaltsträger
(
Land
Niedersachsen
,
NSGV
),
die
NordLB
mit
den
Mitteln
auszustatten
,
die
für
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
der
Landesbank
erforderlich
sind
,
sofern
er
sich
für
deren
Fortführung
entscheidet
. [EU]
La
responsabilidad
institucional
obliga
al
garante
, (Land
de
Baja
Sajonia
,
NSGV
), a
dotar
al
NordLB
de
los
medios
necesarios
para
su
correcto
funcionamiento
,
siempre
que
decida
mantener
el
banco
en
activo
.
Die
Ausführungen
der
NordLB
und
des
Land
Niedersachsen
werden
auch
von
der
Bundesregierung
vorgetragen
.
Diese
werden
daher
zusammen
mit
den
Bemerkungen
Deutschlands
dargestellt
. [EU]
Las
observaciones
del
NordLB
y
del
Land
de
Baja
Sajonia
las
presenta
también
el
Gobierno
federal
.
Por
esta
razón
éstas
se
presentan
junto
con
los
comentarios
del
Gobierno
federal
.
Die
Auswahl
genau
dieses
Geländes
von
ASL
steht
im
Einklang
mit
den
politischen
Erwägungen
und
erklärt
sich
durch
die
einzigartigen
Infrastrukturverbindungen
des
Geländes
,
was
durch
die
Investment
and
Promotion
Agency
Niedersachsen
bestätigt
wird
. [EU]
La
elección
de
este
terreno
de
ASL
concuerda
con
las
consideraciones
de
índole
política
y
se
explica
por
las
conexiones
de
infraestructuras
extraordinarias
del
terreno
,
lo
que
confirma
la
Agencia
de
Promoción
e
Inversiones
de
Baja
Sajonia
.
Die
Beschwerde
bezog
sich
des
Weiteren
auf
ähnliche
Vermögensübertragungen
in
Nordrhein-Westfalen
,
Niedersachsen
,
Schleswig-Holstein
,
Berlin
und
Bayern
zugunsten
der
Westdeutschen
Landesbank
,
der
Norddeutschen
Landesbank
,
der
Landesbank
Schleswig-Holstein
(
"LSH"
),
der
Landesbank
Berlin
bzw
.
der
Bayerischen
Landesbank
. [EU]
La
denuncia
se
refería
asimismo
a
operaciones
similares
de
transferencia
de
activos
realizadas
en
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Baja
Sajonia
,
Schleswig-Holstein
,
Berlín
y
Baviera
en
beneficio
de
Westdeutsche
Landesbank
,
Norddeutsche
Landesbank
,
Landesbank
Schleswig-Holstein
(«LSH»),
Landesbank
Berlin
y
Bayerische
Landesbank
.
Die
Betriebe
sind
hauptsächlich
in
Bayern
(
Oberbayern
),
Baden
Württemberg
(
Landkreis
Tübingen
),
Niedersachsen
(
Landkreise
Lüneburg
,
Weser-Ems
)
und
Schleswig-Holstein
angesiedelt
. [EU]
Estas
se
encuentran
principalmente
en
Baviera
(Alta
Baviera
),
Baden
Wurttemberg
(Tubinga),
Baja
Sajonia
(Luneburgo,
Weser-Ems
) y
Schleswig-Holstein
.
Die
deutschen
Behörden
haben
die
Kommission
über
die
neueste
Entwicklung
der
Seuche
in
der
Schwarzwildpopulation
in
Niedersachsen
,
Nordrhein-Westfalen
und
im
Saarland
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
han
comunicado
a
la
Comisión
la
evolución
reciente
de
la
enfermedad
del
porcino
salvaje
en
Baja
Sajonia
,
Renania
del
Norte-Westfalia
y
el
Sarre
.
Die
Differenz
zwischen
der
angemessenen
Vergütung
in
Höhe
von
6,76 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
und
vor
Investorensteuern
)
und
der
zwischen
der
Norddeutschen
Landesbank
-
Girozentrale
und
dem
Land
Niedersachsen
vereinbarten
Vergütung
in
Höhe
von
0,5 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
,
vor
Investorensteuern
)
für
den
Teil
des
übertragenen
Kapitals
,
den
die
Norddeutsche
Landesbank-
Girozentrale
ab
dem
1.
Januar
1992
zur
Unterlegung
ihres
Wettbewerbsgeschäfts
nutzen
konnte
,
ist
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
. [EU]
La
diferencia
entre
la
remuneración
apropiada
del
6,76 %
anual
(tras
impuestos
de
sociedades
y
antes
de
impuestos
del
inversor
) y
la
remuneración
del
0,5 %
anual
(tras
impuestos
de
sociedades
y
antes
de
impuestos
del
inversor
)
acordada
entre
el
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
y
el
Land
de
Baja
Sajonia
por
la
parte
del
capital
transferido
que
el
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
tenía
la
posibilidad
de
utilizar
a
partir
del
1
de
enero
de
1992
para
la
cobertura
de
sus
actividades
abiertas
a
la
competencia
,
constituye
una
ayuda
incompatible
con
el
mercado
común
.
Die
Entscheidung
2005/58/EG
der
Kommission
vom
26
.
Januar
2005
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/135/EG
hinsichtlich
der
Beendung
der
Tilgungs-
und
Impfpläne
in
den
Bundesländern
Niedersachsen
und
Nordrhein-Westfalen
und
des
Tilgungsplans
im
Bundesland
Saarland
(
Deutschland
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2005/58/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
enero
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/135/CE
en
lo
relativo
a
la
finalización
de
los
planes
de
erradicación
y
vacunación
en
los
Estados
Federados
alemanes
de
Baja
Sajonia
y
Renania
del
Norte-Westfalia
, y
de
los
planes
de
vacunación
en
el
Estado
Federado
alemán
del
Sarre
[5].
Die
Gemeinde
und
die
niedersächsische
Entwicklungsgesellschaft
NILEG
zielen
in
erster
Linie
auf
die
Luftfahrtindustrie
ab
,
haben
jedoch
in
Bezug
auf
potenzielle
Käufer
keine
Beschränkung
vorgesehen
. [EU]
Aunque
el
ayuntamiento
y
la
Sociedad
de
Desarrollo
de
Baja
Sajonia
NILEG
tenían
como
primer
objetivo
la
industria
aeronáutica
,
no
impusieron
restricciones
en
cuanto
a
los
compradores
potenciales
.
Die
Haftung
der
Fördervermögen
ist
im
Innenverhältnis
entsprechend
dem
Anteil
des
Landes
Niedersachsen
am
Stammkapital
der
NordLB
beschränkt
,
und
das
Land
hat
einen
Ausgleichsanspruch
gegenüber
allen
anderen
Gewährträgern
der
NordLB
. [EU]
La
responsabilidad
de
los
activos
para
fomento
se
limita
internamente
a
la
participación
del
Land
de
Baja
Sajonia
en
el
capital
social
del
NordLB
y
el
Land
tiene
derecho
de
compensación
por
parte
de
los
demás
fiadores
del
NordLB
.
Die
Investment
and
Promotion
Agency
Niedersachsen
erklärte
weiterhin
,
dass
es
sich
aus
diesem
Grunde
um
besonders
wertvolle
Flächen
handele
und
die
Gemeinde
einen
vorhandenen
so
genannten
"Unique
Selling
Point"
verspielen
würde
,
wenn
sie
das
Gelände
nicht
kaufen
würde
. [EU]
Además
,
la
Agencia
de
Promoción
e
Inversiones
de
Baja
Sajonia
explicó
que
se
trataba
,
por
esta
razón
,
de
superficies
de
especial
valor
y
que
el
ayuntamiento
dejaría
escapar
una
,
por
así
decir
,
proposición
única
de
venta
(«Unique
Selling
Point»
),
si
no
comprara
el
terreno
.
Die
Kommission
hat
die
Entscheidung
2003/135/EG
vom
27
.
Februar
2003
zur
Genehmigung
der
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
und
Notimpfung
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
den
Bundesländern
Niedersachsen
,
Nordrhein-Westfalen
,
Rheinland-Pfalz
und
Saarland
als
Teil
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
erlassen
. [EU]
La
Decisión
2003/135/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
febrero
de
2003
,
relativa
a
la
aprobación
de
los
planes
para
la
erradicación
de
la
peste
porcina
clásica
y
la
vacunación
de
urgencia
del
porcino
salvaje
contra
la
peste
porcina
clásica
en
los
Estados
federados
alemanes
de
Baja
Sajonia
,
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Renania-Palatinado
y
Sarre
[2],
fue
una
de
las
medidas
que
se
adoptaron
para
luchar
contra
la
peste
porcina
clásica
.
Die
Kommission
hat
die
Entscheidung
2003/135/EG
vom
27
.
Februar
2003
zur
Genehmigung
der
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
und
Notimpfung
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
den
Bundesländern
Niedersachsen
,
Nordrhein-Westfalen
,
Rheinland-Pfalz
und
Saarland
als
Teil
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Tierseuche
erlassen
. [EU]
La
Decisión
2003/135/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
febrero
de
2003
,
relativa
a
la
aprobación
de
los
planes
para
la
erradicación
de
la
peste
porcina
clásica
y
la
vacunación
de
urgencia
del
porcino
salvaje
contra
la
peste
porcina
clásica
en
los
Estados
federados
alemanes
de
Baja
Sajonia
,
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Renania-Palatinado
y
Sarre
[2],
fue
una
de
las
medidas
que
se
adoptaron
para
luchar
contra
la
peste
porcina
clásica
.
Die
Kommission
hat
die
Entscheidung
2003/135/EG
vom
27
.
Februar
2003
zur
Genehmigung
der
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
und
Notimpfung
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
in
den
deutschen
Bundesländern
Niedersachsen
,
Nordrhein-Westfalen
,
Rheinland-Pfalz
und
Saarland
als
Teil
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
erlassen
. [EU]
La
Comisión
adoptó
la
Decisión
2003/135/CE
,
de
27
de
febrero
de
2003
,
relativa
a
la
aprobación
de
los
planes
para
la
erradicación
de
la
peste
porcina
clásica
y
la
vacunación
de
urgencia
del
porcino
salvaje
contra
la
peste
porcina
clásica
en
los
Estados
Federados
alemanes
de
Baja
Sajonia
,
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Renania-Palatinado
y
Sarre
[2]
como
una
de
las
medidas
de
lucha
contra
la
peste
porcina
clásica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Baja Sajonia":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners