A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for tagt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Er
tagt
in
Abständen
,
die
er
selbst
festlegt
. [EU]
Esta
Comisión
celebrará
reuniones
con
una
periodicidad
que
ella
misma
determinará
.
Er
tagt
in
regelmäßigen
Abständen
,
die
er
selbst
festlegt
. [EU]
Se
reunirá
a
intervalos
que
ella
misma
determinará
.
Er
tagt
mindestens
dreimal
jährlich
. [EU]
Celebrará
tres
reuniones
al
año
,
como
mínimo
.
Er
tagt
mindestens
zweimal
jährlich
. [EU]
Celebrará
dos
sesiones
al
año
,
como
mínimo
.
Es
kann
eine
Kammer
bilden
,
die
mit
fünf
Richtern
tagt
. [EU]
También
podrá
constituir
una
Sala
de
cinco
Jueces
.
Hat
der
Gerichtshof
nach
Stellungnahme
des
Gerichts
darüber
zu
entscheiden
,
ob
ein
Richter
nicht
mehr
die
für
sein
Amt
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllt
oder
den
sich
aus
diesem
Amt
ergebenden
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommt
,
so
fordert
der
Präsident
des
Gerichts
den
Betroffenen
auf
,
sich
hierzu
vor
dem
Gericht
zu
äußern
;
dieses
tagt
hierbei
in
nichtöffentlicher
Sitzung
,
an
der
der
Kanzler
nicht
teilnimmt
. [EU]
Cuando
el
Tribunal
de
Justicia
deba
decidir
,
después
de
consultar
al
Tribunal
de
la
Función
Pública
,
si
un
Juez
ha
dejado
de
reunir
las
condiciones
requeridas
o
ha
incumplido
las
obligaciones
que
se
derivan
de
su
cargo
,
el
Presidente
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
invitará
al
interesado
a
comparecer
y
presentar
sus
observaciones
ante
este
Tribunal
reunido
con
carácter
reservado
,
sin
la
asistencia
del
Secretario
.
Ist
in
der
Kammer
,
die
mit
fünf
Richtern
tagt
,
ein
Richter
vor
der
mündlichen
Verhandlung
abwesend
oder
verhindert
,
so
bestimmt
der
Präsident
des
Gerichts
nach
Maßgabe
der
nach
Artikel
5
festgelegten
Rangordnung
reihum
einen
anderen
Richter
. [EU]
En
caso
de
ausencia
o
impedimento
,
antes
de
la
vista
,
de
un
Juez
de
la
Sala
de
cinco
Jueces
,
el
Presidente
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
designará
a
otro
Juez
siguiendo
,
por
turno
,
el
orden
establecido
en
el
artículo
5.
Mehrere
interessierte
Parteien
behaupteten
,
in
der
vorläufigen
Verordnung
seien
die
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
,
die
tagt
äglich
PET-Harze
enthaltende
Waren
kaufen
würden
,
nicht
richtig
gewürdigt
worden
. [EU]
Varias
partes
interesadas
alegaron
que
el
Reglamento
provisional
no
abordó
correctamente
el
efecto
sobre
los
consumidores
que
comprasen
, a
diario
,
productos
que
contengan
resinas
de
PET
.
Nach
Artikel
15
Absatz
1
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
(
im
Folgenden
"AKP-EG-Abkommen"
genannt
)
tagt
der
AKP-EG-Ministerrat
(
im
Folgenden
"Rat"
genannt
)
in
der
Regel
einmal
jährlich
und
jedes
Mal
,
wenn
dies
notwendig
erscheint
,
auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
15
,
apartado
1
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
,
denominado
en
lo
sucesivo
«el
Acuerdo
ACP-CE»
,
el
Consejo
de
Ministros
,
en
lo
sucesivo
denominado
«el
Consejo»
,
se
reunirá
en
principio
una
vez
al
año
, y
cada
vez
que
se
estime
necesario
, a
instancia
de
una
de
las
partes
.
Nach
Artikel
4
Absatz
2
des
Anhangs
I
der
Satzung
des
Gerichtshofs
tagt
das
Gericht
als
Plenum
,
als
Kammer
mit
fünf
Richtern
,
in
Kammern
mit
drei
Richtern
oder
als
Einzelrichter
. [EU]
En
virtud
del
artículo
4,
apartado
2,
del
anexo
I
del
Estatuto
del
Tribunal
de
Justicia
,
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
actuará
en
Pleno
,
en
Sala
de
cinco
Jueces
,
en
Salas
de
tres
Jueces
o
como
Juez
único
.
"Produktionseinheit"
eine
Einheit
eines
Betriebs
,
die
nach
Überzeugung
des
amtlichen
Tierarztes
in
Bezug
auf
Standort
und
tagt
ägliche
Bewirtschaftung
des
Geflügels
oder
der
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
,
die
dort
gehalten
werden
,
völlig
unabhängig
von
anderen
Einheiten
desselben
Betriebs
geführt
wird
[EU]
«unidad
de
producción»:
parte
de
una
explotación
que
el
veterinario
oficial
considera
totalmente
independiente
de
cualquier
otra
de
esa
explotación
,
por
lo
que
respecta
a
su
localización
y a
la
gestión
diaria
de
las
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
de
la
misma
Sie
tagt
ferner
,
wenn
dies
erforderlich
ist
. [EU]
Se
reunirá
además
cada
vez
que
sea
necesario
.
Sie
tagt
ferner
,
wenn
dies
erforderlich
ist
. [EU]
Se
reunirá
asimismo
cada
vez
que
sea
necesario
.
Sie
tagt
mindestens
zweimal
jährlich
. [EU]
Celebrará
dos
sesiones
al
año
,
como
mínimo
.
Sofern
die
Schwierigkeit
der
aufgeworfenen
Rechtsfragen
,
die
Bedeutung
der
Rechtssache
oder
besondere
Umstände
es
rechtfertigen
,
kann
eine
Rechtssache
an
das
Plenum
oder
an
die
Kammer
,
die
mit
fünf
Richtern
tagt
,
verwiesen
werden
. [EU]
Cuando
la
dificultad
de
las
cuestiones
de
Derecho
,
la
importancia
del
asunto
o
sus
circunstancias
particulares
lo
justifiquen
,
podrá
remitirse
el
asunto
al
Pleno
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
o a
la
Sala
de
cinco
Jueces
.
Sogleich
nach
Eingang
der
Klageschrift
weist
der
Präsident
des
Gerichts
die
Rechtssache
gemäß
den
Kriterien
im
Sinne
des
Artikels
12
Absatz
2
einer
Kammer
,
die
mit
drei
Richtern
tagt
,
zu
. [EU]
En
cuanto
se
presente
la
demanda
,
el
Presidente
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
atribuirá
el
asunto
a
una
Sala
de
tres
Jueces
,
con
arreglo
a
los
criterios
expuestos
en
el
artículo
12
,
apartado
2.
Tagt
das
Gericht
in
Abwesenheit
des
Kanzlers
,
so
wird
ein
etwa
erforderliches
Protokoll
von
dem
in
der
Rangordnung
im
Sinne
von
Artikel
5
niedrigsten
Richter
aufgenommen
;
das
Protokoll
wird
vom
Präsidenten
und
von
dem
betreffenden
Richter
unterzeichnet
. [EU]
Cuando
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
se
reúna
sin
la
asistencia
del
Secretario
,
encargará
al
Juez
de
menor
rango
,
según
el
orden
establecido
en
el
artículo
5,
que
redacte
,
si
ha
lugar
,
un
acta
que
será
firmada
por
el
Presidente
y
por
dicho
Juez
.
Tagt
der
Gerichtshof
in
Abwesenheit
des
Kanzlers
,
so
beauftragt
er
den
im
Sinne
des
Artikels
7
dienstjüngsten
Richter
mit
der
Aufnahme
eines
etwa
erforderlichen
Protokolls
,
das
vom
Präsidenten
und
von
dem
genannten
Richter
unterzeichnet
wird
. [EU]
Cuando
el
Tribunal
se
reúna
sin
la
asistencia
del
Secretario
,
encargará
al
Juez
de
menor
antigüedad
según
el
artículo
7
del
presente
Reglamento
que
redacte
,
si
ha
lugar
,
un
acta
que
será
firmada
por
el
Presidente
y
por
dicho
Juez
.
Verweisung
einer
Rechtssache
an
das
Plenum
oder
an
die
Kammer
,
die
mit
fünf
Richtern
tagt
[EU]
Remisión
de
un
asunto
al
Pleno
o a
la
Sala
de
cinco
Jueces
Vorbehaltlich
der
Artikel
13
und
14
tagt
das
Gericht
in
Kammern
mit
drei
Richtern
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
los
artículos
13
y
14
,
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
actuará
en
Salas
de
tres
Jueces
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners