A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
87 results for sedimento
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abhängig
von
der
jeweiligen
aquatischen
Umgebung
kann
das
Oberflächensediment
entweder
durch
einen
hohen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(2,5-7,5 %)
und
durch
eine
feine
Textur
oder
durch
einen
geringen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(0,5-2,5 %)
und
eine
grobe
Textur
gekennzeichnet
sein
(3). [EU]
En
función
del
entorno
acuático
de
que
se
trate
,
el
sedimento
superficial
puede
caracterizarse
por
un
elevado
contenido
de
carbono
orgánico
(2,5 a 7,5 %) y
una
textura
fina
o
bien
por
un
bajo
contenido
de
carbono
orgánico
(0,5 a 2,5 %) y
una
textura
gruesa
(3).
Aussehen
des
Sediments
(
farbig
,
schlammig
,
schluffig
oder
sandig
) [EU]
Aspecto
del
sedimento
(por
ejemplo
,
coloreado
,
fangoso
,
limoso
o
arenoso
)
Bei
in
Käfigen
gezüchteten
Fischen
wird
das
Sediment
als
das
Medium
angenommen
,
das
für
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
von
Belang
ist
. [EU]
Para
la
evaluación
del
riesgo
ambiental
correspondiente
a
los
peces
criados
en
jaulas
se
toma
como
compartimento
de
interés
el
sedimento
.
Bei
Mischfuttermitteln
enthält
das
konzentrierte
Sediment
in
der
Regel
neben
Knochenfragmenten
von
Landtieren
und
Fischknochenfragmenten
auch
andere
Partikel
mit
hohem
spezifischen
Gewicht
, z. B.
Mineralien
,
Sand
,
verholzte
Pflanzenfragmente
usw
. [EU]
En
los
piensos
compuestos
,
el
sedimento
concentrado
contiene
,
por
regla
general
,
no
solo
fragmentos
de
huesos
de
animales
terrestres
y
espinas
de
pescado
,
sino
también
otras
partículas
de
peso
específico
elevado
como
,
por
ejemplo
,
minerales
,
arena
,
fragmentos
vegetales
lignificados
y
similares
.
Bei
Tests
mit
suspendierten
Sedimenten
sollten
außerdem
die
folgenden
Informationen
zu
den
Sedimenten
angegeben
werden:
[EU]
Por
otra
parte
,
debe
proporcionarse
la
información
siguiente
sobre
el
sedimento
cuando
se
realice
un
ensayo
con
sedimento
en
suspensión:
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
erforderlich
bei
der
Probenahme
von
Muskelgewebe
aus
der
Zunge
,
um
Kontamination
mit
der
Oberflächenschicht
der
Zunge
zu
vermeiden
,
die
unverdaulich
ist
und
die
Analyse
des
Sediments
verhindern
kann
. [EU]
Deberá
ponerse
especial
cuidado
al
tomar
muestras
de
músculo
de
la
lengua
a
fin
de
evitar
contaminación
con
la
capa
superficial
de
la
misma
,
que
es
indigestible
y
puede
impedir
la
lectura
del
sedimento
.
Besteht
das
Sediment
aus
vielen
großen
Partikeln
,
kann
es
durch
ein
Sieb
(5.3)
in
2
Fraktionen
gesiebt
werden
. [EU]
Si
el
sedimento
se
compone
de
muchas
partículas
grandes
,
podrá
pasarse
por
un
tamiz
(5.3)
en
dos
fracciones
.
Bioakkumulation:
das
Nettoergebnis
von
Aufnahme
,
Umwandlung
und
Ausscheidung
eines
Stoffes
in
einem
Organismus
über
sämtliche
Expositionswege
(d. h.
Luft
,
Wasser
,
Sediment/Boden
und
Nahrung
). [EU]
"Bioacumulación":
es
el
resultado
neto
de
la
absorción
,
transformación
y
eliminación
de
una
sustancia
por
un
organismo
a
través
de
todas
las
vías
de
exposición
(es
decir
,
aire
,
agua
,
sedimento
o
suelo
y
alimentación
).
Braune
bis
schwarze
,
brennbare
,
feste
,
organische
fossile
Ablagerung
mit
einem
auf
aschefreie
Substanz
bezogenen
Bruttoheizwert
<
24
MJ/kg
und
einem
Wassergehalt
,
der
sich
bei
einer
Temperatur
von
30
oC
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
96
%
einstellt
. [EU]
Sedimento
sólido
fósil
combustible
,
de
origen
orgánico
y
color
entre
marrón
y
negro
,
cuyo
poder
calorífico
superior
no
supera
los
24
MJ/kg
en
una
muestra
sin
cenizas
con
un
índice
de
humedad
obtenido
a
una
temperatura
de
30
oC
y
una
humedad
relativa
de
aire
del
96
%.
Brennbare
,
lockere
oder
komprimierte
Ablagerung
pflanzlichen
Ursprungs
mit
hohem
Wassergehalt
(
bis
zu
90
%),
von
hellbrauner
bis
dunkelbrauner
Farbe
. [EU]
Sedimento
natural
combustible
de
origen
vegetal
,
blando
,
poroso
o
comprimido
,
con
alto
contenido
de
humedad
(hasta
un
90
%),
de
color
entre
marrón
claro
y
marrón
oscuro
.
Brennbares
weiches
,
poröses
oder
verdichtetes
Sediment
pflanzlichen
Ursprungs
mit
hohem
Wassergehalt
(
im
Ausgangszustand
bis
zu
90
%),
leicht
zu
schneiden
,
von
heller
bis
dunkelbrauner
Farbe
. [EU]
Sedimento
combustible
de
origen
vegetal
,
blando
,
poroso
o
comprimido
,
con
alto
contenido
de
agua
(hasta
90
%
en
estado
bruto
),
fácil
de
rayar
,
de
color
entre
marrón
claro
y
marrón
oscuro
.
Dabei
ist
allerdings
zu
beachten
,
dass
sich
das
Sorptionsverhalten
durch
Autoklavieren
ändern
kann
. [EU]
Debe
tenerse
en
cuenta
que
el
tratamiento
en
autoclave
puede
alterar
las
características
de
adsorción
del
sedimento
,
Danach
ist
das
Sediment
fertig
zur
Trocknung
. [EU]
El
sedimento
estará
entonces
listo
para
secar
.
Das
eingefärbte
Sediment
wird
2-mal
mit
etwa
5
ml
Alkohol
(4.2.1)
gespült
und
anschließend
1-mal
mit
Aceton
(4.2.2) (
jedes
Mal
wird
verwirbelt
,
das
Lösungsmittel
wird
nach
einer
Absetzzeit
von
1
min
abgegossen
. [EU]
El
sedimento
coloreado
se
enjuagará
dos
veces
con
aproximadamente
5
ml
de
alcohol
(4.2.1) y
seguidamente
una
vez
con
acetona
(4.2.2) (en
cada
ocasión
deberá
utilizarse
un
vortex
y
deberá
dejarse
reposar
el
disolvente
alrededor
de
un
minuto
antes
de
decantarlo
).
Das
gesamte
Sediment
wird
vor
der
Trocknung
(
siehe
6.2)
in
ein
Reagenzglas
gefüllt
und
2-mal
mit
etwa
5
ml
Alkohol
(4.2.1)
gespült
(
jedes
Mal
wird
verwirbelt
,
nach
etwa
1
min
Absetzzeit
wird
das
Lösungsmittel
abgegossen
). [EU]
Antes
de
secar
el
sedimento
(véase
el
punto
6.2),
el
sedimento
total
se
transferirá
a
un
tubo
de
ensayo
de
vidrio
y
se
enjuagará
dos
veces
con
unos
5
ml
de
alcohol
(4.2.1) (en
ambas
ocasiones
deberá
utilizarse
un
vortex
y
deberá
dejarse
reposar
el
disolvente
aproximadamente
un
minuto
antes
de
decantarlo
).
Das
Oberflächensediment
kann
wie
folgt
hergestellt
werden:
Mit
einem
durchsichtigen
Kunststoffröhrchen
werden
mehrere
Sedimentkerne
gezogen
;
unmittelbar
nach
der
Probenahme
werden
anschließend
die
oberen
aeroben
Schichten
abgeschnitten
(
von
der
Oberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
maximal
5
mm
)
und
zusammengegeben
.
Die
so
hergestellte
Sedimentprobe
sollte
in
einem
Behälter
mit
großem
Luftraum
transportiert
werden
,
um
die
aerobe
Umgebung
des
Sediments
aufrechtzuerhalten
. [EU]
El
sedimento
superficial
puede
prepararse
de
la
forma
siguiente:
se
extraen
varias
calas
de
sedimento
utilizando
un
tubo
de
plástico
transparente
,
se
separan
las
capas
aerobias
superiores
(desde
la
superficie
hasta
una
profundidad
máxima
de
5
mm
)
inmediatamente
después
de
la
extracción
y
se
juntan
todas
.
Das
Oberflächensediment
sollte
aus
der
Stelle
stammen
,
aus
der
auch
die
Wasserprobe
genommen
wurde
. [EU]
El
sedimento
superficial
debe
proceder
del
mismo
lugar
del
que
se
haya
tomado
la
muestra
de
agua
.
Das
Sediment
wird
noch
2-mal
mit
etwa
10
ml
Wasser
gespült
(
dabei
wird
verwirbelt
,
absetzen
gelassen
,
und
das
Wasser
wird
jedes
Mal
abgegossen
). [EU]
El
tubo
se
llenará
de
agua
y
se
dejará
sedimentar
durante
dos
a
tres
minutos
,
tras
lo
cual
se
decantarán
el
agua
y
las
partículas
suspendidas
.
El
sedimento
se
enjuagará
dos
veces
más
con
unos
10
ml
de
agua
(utilizar
un
vortex
,
dejar
reposar
y
decantar
el
agua
cada
vez
).
Das
trockene
Sediment
wird
unter
dem
Stereomikroskop
(5.5)
und
unter
dem
zusammengesetzten
Mikroskop
(5.6)
auf
Knochenbestandteile
untersucht
. [EU]
El
sedimento
seco
se
examinará
a
la
lupa
binocular
(5.5) y
al
microscopio
compuesto
(5.6)
para
buscar
componentes
óseos
.
Das
zerkleinerte
Material
wird
in
2
repräsentative
Teile
geteilt
,
einen
für
die
Siebfraktion
(
mindestens
5 g) (6.1)
und
einen
für
das
konzentrierte
Sediment
(
mindestens
5 g) (6.2). [EU]
Se
tomarán
dos
porciones
representativas
del
material
molido
,
una
para
la
fracción
de
tamiz
(5 g
como
mínimo
) (6.1) y
otra
para
el
sedimento
concentrado
(5 g
como
mínimo
) (6.2).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sedimento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners