A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for parentales
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Durch
Interaktionen
mit
anderen
Jungtieren
eignen
sie
sich
elterliche
Fähigkeiten
an
oder
lernen
sogar
,
für
diese
mit
zu
sorgen
. [EU]
También
aprenden
habilidades
parentales
interactuando
con
las
crías
o
incluso
ayudando
a
cuidar
de
ellas
.
Eine
Möglichkeit
,
dies
auszuschließen
,
ist
die
Verwendung
von
Empfänger-
oder
Parentalstämmen
,
die
bekanntermaßen
frei
von
schädlichen
Adventiv-Agenzien
sind
,
obwohl
dies
nicht
unbedingt
bedeutet
,
dass
auch
der
GVM
frei
von
Adventiv-Agenzien
ist
,
da
bei
der
Herstellung
des
GVM
neue
Adventiv-Agenzien
eingeschleppt
worden
sein
können
. [EU]
Una
forma
de
conseguirlo
es
emplear
para
su
construcción
una
cepa
receptora
o
parental
que
no
contenga
, a
ciencia
cierta
,
agentes
adventicios
nocivos
,
aunque
no
debe
suponerse
que
el
MMG
estará
libre
de
agentes
adventicios
solo
porque
lo
estaban
los
organismos
parentales
,
pues
pueden
introducirse
nuevos
agentes
durante
la
construcción
del
MMG
.
Ein
GVM
kann
jedoch
gegenüber
dem
Parentalorganismus/den
Parentalorganismen
grundlegende
Unterschiede
aufweisen
,
weshalb
überprüft
werden
muss
,
ob
diese
nicht
die
Sicherheit
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
No
obstante
,
el
MMG
puede
diferir
considerablemente
de
los
organismos
parentales
y
debe
comprobarse
si
las
diferencias
afectan
a
la
inocuidad
.
Elterntiere:
Dies
sind
diejenigen
weiblichen
Daphnien
,
die
zu
Beginn
der
Prüfung
vorhanden
sind
und
deren
Reproduktionsleistung
in
der
Prüfung
untersucht
werden
soll
. [EU]
Parentales
:
hembras
de
Dafnia
presentes
al
principio
del
ensayo
y
cuyo
resultado
reproductor
constituye
el
objeto
del
presente
estudio
.
Elternurlaubsregelungen
stellen
darauf
ab
,
erwerbstätige
Eltern
während
einer
bestimmten
Zeitdauer
zu
unterstützen
,
damit
sie
kontinuierlich
am
Arbeitsmarkt
teilnehmen
;
deshalb
sollte
besser
darauf
geachtet
werden
,
dass
während
des
Elternurlaubs
Kontakt
mit
dem
Arbeitgeber
gehalten
wird
oder
Absprachen
für
die
Rückkehr
auf
den
Arbeitsplatz
getroffen
werden
[EU]
Considerando
que
el
propósito
de
los
permisos
parentales
es
,
en
principio
,
respaldar
a
los
trabajadores
con
hijos
durante
un
período
específico
de
tiempo
,
para
mantener
y
promover
su
presencia
continua
en
el
mercado
de
trabajo
;
que
por
tanto
hay
que
prestar
más
atención
a
mantener
el
contacto
con
el
empleador
durante
el
permiso
o
tomar
medidas
de
cara
a
su
regreso
al
trabajo
Flexible
Arbeitsregelungen
ermöglichen
es
erwerbstätigen
Eltern
,
ihre
beruflichen
und
elterlichen
Pflichten
besser
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
und
erleichtern
den
beruflichen
Wiedereinstieg
,
insbesondere
nach
einem
Elternurlaub
[EU]
Considerando
que
el
acceso
a
modalidades
de
trabajo
flexible
hace
más
fácil
que
los
progenitores
combinen
el
trabajo
y
las
responsabilidades
parentales
, y
facilita
la
reintegración
laboral
,
especialmente
después
de
volver
de
un
permiso
parental
Für
die
Berechnung
des
Erziehungsgeldes
wird
in
Bezug
auf
die
Beschäftigungszeiten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
davon
ausgegangen
,
dass
der
gleiche
durchschnittliche
Sozialsteuerbetrag
wie
für
die
damit
zusammengerechneten
Beschäftigungszeiten
in
Estland
gezahlt
wurde
. [EU]
Para
calcular
las
prestaciones
parentales
,
se
considerará
que
los
períodos
de
empleo
cumplidos
en
un
Estado
miembro
distinto
de
Estonia
se
basan
en
el
mismo
importe
medio
de
las
cotizaciones
sociales
pagadas
durante
los
períodos
de
empleo
en
Estonia
con
las
que
se
totalizan
.
In
einigen
Fällen
können
Leistungen
bei
Mutterschaft
und
gleichgestellte
Leistungen
bei
Vaterschaft
von
der
Mutter
oder
dem
Vater
in
Anspruch
genommen
werden
;
weil
sich
für
Väter
diese
Leistungen
von
Erziehungsleistungen
unterscheiden
und
mit
Leistungen
bei
Mutterschaft
im
engeren
Sinne
gleichgesetzt
werden
können
,
da
sie
in
den
ersten
Lebensmonaten
eines
Neugeborenen
gewährt
werden
,
ist
es
angezeigt
,
Leistungen
bei
Mutterschaft
und
gleichgestellte
Leistungen
bei
Vaterschaft
gemeinsam
zu
regeln
. [EU]
Dado
que
en
algunos
supuestos
las
prestaciones
de
maternidad
y
de
paternidad
asimiladas
pueden
ser
disfrutadas
tanto
por
la
madre
como
por
el
padre
y
que
,
en
este
último
caso
,
la
naturaleza
de
estas
prestaciones
es
distinta
de
las
prestaciones
parentales
y
puede
asimilarse
a
las
prestaciones
de
maternidad
strictu
sensu
por
concederse
durante
los
primeros
meses
de
vida
del
recién
nacido
,
resulta
conveniente
una
regulación
conjunta
de
las
prestaciones
de
maternidad
y
de
paternidad
asimiladas
.
Invaliditäts-
,
Alters-
und
Hinterbliebenenrenten
,
Sterbegeld
,
Familienleistungen
und
Elterngeld:
[EU]
Pensiones
de
invalidez
,
de
vejez
y
de
supervivencia
,
subsidios
de
defunción
y
prestaciones
familiares
y
parentales
:
i.
Unter
Genetisch
nicht
verändert
fallen
sämtliche
Tiere
,
deren
Erbgut
nicht
verändert
wurde
,
einschließlich
genetisch
normaler
Elterntiere
,
die
zur
Schaffung
einer
neuen
genetisch
veränderten
Linie/eines
neuen
genetisch
veränderten
Stammes
verwendet
wurden
. [EU]
i.
El
estatus
No
genéticamente
alterado
cubre
todos
los
animales
que
no
hayan
sido
genéticamente
alterados
,
incluidos
los
animales
parentales
genéticamente
normales
que
se
utilicen
para
la
creación
de
una
nueva
línea/cepa
genéticamente
alterada
.
Junge
weibliche
Daphnien
(
die
Elterntiere
),
die
zu
Beginn
der
Prüfung
weniger
als
24
Stunden
alt
sind
,
werden
der
dem
Wasser
in
verschiedenen
Konzentrationen
zugesetzten
Prüfsubstanz
ausgesetzt
. [EU]
Las
hembras
jóvenes
de
Dafnia
(los
parentales
),
con
una
edad
inferior
a
24
horas
al
principio
del
ensayo
,
se
exponen
a
la
sustancia
de
ensayo
añadida
al
agua
a
una
gama
de
concentraciones
.
Körpergewicht
bei
Tötung
sowie
absolute
und
relative
Organgewichtsdaten
für
die
Elterntiere
[EU]
Peso
corporal
en
el
momento
del
sacrificio
y
peso
absoluto
y
relativo
de
los
órganos
de
los
animales
parentales
Körpergewicht
und
Futter-/Wasseraufnahme
der
Elterntiere
[EU]
Peso
corporal
y
consumo
de
alimentos
y
agua
de
los
animales
parentales
Lowest
Observed
Effect
Concentration
(
LOEC
):
Dies
ist
die
niedrigste
geprüfte
Dosiskonzentration
,
bei
der
sich
eine
statistisch
signifikante
Wirkung
auf
die
Reproduktion
und
die
Mortalität
der
Elterntiere
(
bei
p < 0,05)
im
Vergleich
zu
der
Kontrolle
innerhalb
eines
angegebenen
Expositionszeitraums
beobachten
lässt
. [EU]
Concentración
mínima
con
efecto
observado
(LOEC):
concentración
de
ensayo
mínima
a
la
cual
se
ha
observado
que
la
sustancia
ejerce
un
efecto
significativo
sobre
la
reproducción
y
la
mortalidad
de
los
parentales
(para p < 0,05)
en
comparación
con
el
control
y
dentro
del
período
de
exposición
establecido
.
"Nachkommen
der
zweiten
Generation
(
F2
)"
und
"Nachkommen
folgender
Generationen
(
F3
,
F4
etc
.)"
bezeichnet
Exemplare
,
die
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
und
deren
Eltern
ebenfalls
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
wurden
,
im
Unterschied
zu
Exemplaren
,
die
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
wurden
und
zumindest
ein
Elternteil
haben
,
das
durch
Paarung
in
freier
Wildbahn
gezeugt
oder
der
freien
Wildbahn
entnommen
wurde
(
Nachkommen
der
ersten
Generation
(
F1
)) [EU]
«progenie
de
segunda
generación
(F2) o
de
generaciones
subsiguientes
(F3,
F4
,
etc
.)»:
especímenes
criados
en
un
medio
controlado
a
partir
de
parentales
también
producidos
en
un
medio
controlado
, y
distintos
de
los
especímenes
producidos
en
un
medio
controlado
a
partir
de
parentales
,
al
menos
uno
de
ellos
concebido
o
recolectado
en
el
medio
silvestre
[la progenie de primera generación (F1)]
Nachkommen:
Dies
sind
die
jungen
Daphnien
,
die
von
den
Elterntieren
im
Verlauf
der
Prüfung
produziert
werden
. [EU]
Descendientes:
ejemplares
de
Dafnia
jóvenes
producidos
por
los
parentales
en
el
curso
del
ensayo
.
Sterbefälle
unter
den
Elterntieren
sollten
möglichst
täglich
protokolliert
werden
;
sie
sollten
zumindest
zu
den
gleichen
Zeiten
wie
die
Nachkommen
gezählt
werden
. [EU]
La
mortalidad
de
los
parentales
se
registrará
preferiblemente
a
diario
y
al
menos
en
las
mismas
ocasiones
en
que
se
cuenten
los
descendientes
.
verwendete(r)
Empfänger-/Spender-
und/oder
Ausgangsmikroorganismus(
en
)
oder
gegebenenfalls
verwendete(s) Wirts-Vektor-System(e) [EU]
microorganismos
receptores
,
donantes
y/o
parentales
y,
si
procede
,
sistemas
hospedador-vector
utilizados
Während
der
Prüfung
sollte
die
Nahrung
der
Elterntiere
möglichst
aus
lebenden
Algenzellen
von
einer
oder
mehreren
der
folgenden
Arten
bestehen:
Chlorella
sp
,
Selenastrum
capricornutum
(
jetzt
Pseudokirchneriella
subcapitata
(
11
))
und
Scenedesmus
subspicatus
. [EU]
Durante
el
ensayo
,
la
dieta
de
los
parentales
estará
formada
preferentemente
por
algas
vivas
de
una
o
varias
de
las
siguientes
especies:
Chlorella
sp
,
Selenastrum
capricornutum
(ahora
Pseudokirchneriella
subcapitata
(11) y
Scenedesmus
subspicatus
.
Während
des
Elternurlaubs
gemäß
Artikel
42a
des
Statuts
und
während
des
Urlaubs
aus
familiären
Gründen
gemäß
Artikel
42b
des
Statuts
finden
die
Artikel
5,
23
und
24
dieses
Anhangs
für
einen
Zeitraum
von
insgesamt
höchstens
sechs
Monaten
innerhalb
eines
jeden
Zweijahreszeitraums
der
dienstlichen
Verwendung
in
einem
Drittland
weiterhin
Anwendung
,
und
Artikel
15
dieses
Anhangs
findet
für
einen
Zeitraum
von
insgesamt
höchstens
neun
Monaten
innerhalb
eines
jeden
Zweijahreszeitraums
der
dienstlichen
Verwendung
in
einem
Drittland
weiterhin
Anwendung
." [EU]
Durante
las
licencias
parentales
y
familiares
previstas
en
los
artículos
42
bis
y
42
ter
del
Estatuto
de
los
funcionarios
,
los
artículos
5,
23
y
24
del
presente
anexo
seguirán
aplicándose
durante
un
período
máximo
acumulativo
de
seis
meses
en
cada
período
bianual
de
destino
en
un
tercer
país
, y
el
artículo
15
seguirá
aplicándose
durante
un
período
máximo
acumulativo
de
nueve
meses
en
cada
período
bianual
de
destino
en
un
país
tercero
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parentales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners