A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for mampara
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Nach
solch
einem
automatischen
Rücklauf
soll
das
Fenster
oder
das
Dach
oder
die
Trennwand
sich
bis
zu
einer
der
folgenden
Positionen
öffnen:
[EU]
Después
de
esta
inversión
automática
,
la
ventanilla
,
techo
móvil
o
mampara
interna
se
abrirá
hasta
adoptar
una
de
las
posiciones
siguientes:
"Öffnung"
ist
die
maximale
unbehinderte
Öffnungsweite
zwischen
der
Oberkante
oder
führenden
Kante
,
abhängig
von
der
Schließrichtung
,
eines
elektrisch
betätigten
Fensters
oder
Trennwand
oder
Daches
und
des
Fahrzeugaufbaus
,
der
den
Rand
des
Fensters
,
der
Trennwand
oder
des
Daches
bildet
,
wenn
man
vom
Inneren
des
Fahrzeuges
her
schaut
,
oder
im
Falle
des
Trennwandsystems
,
vom
hinteren
Teil
des
Fahrgastraumes
. [EU]
«Abertura»:
la
abertura
máxima
y
sin
obstáculos
entre
el
borde
superior
o
el
borde
delantero
,
en
función
de
la
dirección
de
cierre
,
de
una
ventanilla
,
mampara
interna
o
techo
móvil
de
accionamiento
eléctrico
y
la
estructura
de
vehículo
que
forma
el
límite
de
la
ventanilla
,
mampara
o
techo
móvil
,
vista
desde
el
interior
del
vehículo
o,
en
el
caso
de
las
mampara
s
internas
,
desde
la
parte
posterior
de
la
cabina
.
sich
im
Hubschrauber
keine
Trennwand
zwischen
Pilot
und
Fluggästen
befindet
und
[EU]
el
helicóptero
esté
diseñado
sin
mampara
entre
el
piloto
y
los
pasajeros
, y
wenn
die
Schließbewegung
eines
elektrisch
betätigten
Fensters
,
Dachs
oder
einer
Trennwand
bei
einer
Öffnung
von
nicht
mehr
als
4
mm
beginnt
[EU]
cuando
se
inicie
el
movimiento
de
cierre
de
una
ventanilla
,
techo
móvil
o
mampara
interna
de
accionamiento
eléctrico
con
una
apertura
no
superior
a 4
mm
Wenn
ein
elektrisch
betätigtes
Fenster
,
eine
solche
Dachöffnung
oder
ein
Trennwandsystem
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
ist
,
das
nicht
nach
den
oben
genannten
Prüfverfahren
geprüft
werden
kann
,
kann
die
Genehmigung
erteilt
werden
,
wenn
der
Hersteller
eine
gleichwertige
oder
verbesserte
Schutzwirkung
für
die
Insassen
nachweisen
kann
. [EU]
En
caso
de
que
una
ventanilla
,
techo
móvil
o
mampara
interna
de
accionamiento
eléctrico
forme
parte
de
un
vehículo
que
no
pueda
ser
objeto
de
ensayo
con
arreglo
a
los
procedimientos
de
ensayo
antes
mencionados
,
podrá
concederse
la
homologación
siempre
que
el
fabricante
pueda
demostrar
que
ofrece
a
los
ocupantes
un
nivel
de
protección
equivalente
o
superior
.
Wenn
eine
Schutzeinrichtung
angebracht
ist
,
dann
muss
sie
eine
Mindesthöhe
von
800
mm
über
dem
Boden
haben
,
auf
dem
die
Füße
des
Fahrgastes
ruhen
,
und
sich
von
der
Seitenwand
in
Richtung
des
Fahrzeuginnenraums
erstrecken
,
entweder
bis
mindestens
100
mm
über
die
Längsmittelachse
jeder
Sitzposition
hinaus
,
bei
der
der
Fahrgast
gefährdet
ist
,
oder
aber
bis
zur
innersten
Stufe
,
wenn
dieser
Abstand
geringer
ist
als
der
erstgenannte
. [EU]
Una
vez
instalada
,
la
mampara
tendrá
una
altura
mínima
de
800
mm
desde
el
piso
sobre
el
que
reposan
los
pies
del
viajero
y
se
extenderá
hacia
el
interior
, a
partir
de
la
pared
del
vehículo
,
como
mínimo
100
mm
más
allá
de
la
línea
central
longitudinal
de
cualquier
asiento
en
el
que
el
viajero
esté
expuesto
al
riesgo
, o
hasta
la
contrahuella
del
escalón
situado
más
al
interior
si
esta
distancia
es
más
corta
.
Wenn
jedoch
der
vom
Fahrer
bedienbare
Schalter
vorhanden
ist
,
so
darf
dieser
nicht
den
automatischen
Rücklauf
außer
Kraft
setzen
oder
verhindern
,
dass
das
Trennwandsystem
sich
absenkt
. [EU]
No
obstante
,
el
interruptor
controlado
por
el
conductor
,
en
caso
de
que
exista
,
no
podrá
anular
el
funcionamiento
del
dispositivo
de
inversión
automática
,
ni
impedirá
bajar
la
mampara
interna
.
Zum
Messen
einer
Öffnung
wird
ein
zylindrischer
Teststab
(
ohne
Kraftausübung
)
durch
diese
Öffnung
gesteckt
,
normalerweise
im
rechten
Winkel
zur
Fenster-
,
Dach-
oder
Trennwandkante
und
senkrecht
zur
Schließrichtung
,
wie
in
Abbildung
1
von
Anhang
IX
gezeigt
,
und
zwar
vom
Innenraum
des
Fahrzeugs
hindurch
nach
außen
oder
,
falls
zutreffend
,
vom
hinteren
Teil
des
Fahrgastraums
. [EU]
Para
medir
una
abertura
,
se
colocará
una
barra
de
ensayo
cilíndrica
(sin
ejercer
fuerza
) a
través
de
la
misma
de
forma
normalmente
perpendicular
a
la
ventanilla
,
al
techo
móvil
o
mampara
interna
y
perpendicular
a
la
dirección
de
cierre
,
según
se
muestra
en
la
figura
1
del
anexo
IX
,
desde
el
interior
hacia
el
exterior
del
vehículo
o,
si
procede
,
desde
la
parte
posterior
de
la
cabina
.
Zur
Prüfung
von
elektrisch
betriebenen
Fenstern/Dachsystemen/Trennwandsystemen
mit
Rücklaufvorrichtung
gemäß
Absatz
5.8.3.1.1.
wird
ein
Messinstrument
/Prüfstab
durch
die
Öffnung
vom
Inneren
des
Fahrzeugs
nach
außen
gesteckt
oder
im
Falle
eines
Trennwandsystems
vom
hinteren
Teil
des
Fahrgastraums
,
und
zwar
derart
,
dass
die
zylindrische
Oberfläche
des
Stabs
mit
irgendeinem
Teil
des
Fahrzeugaufbaus
in
Berührung
kommt
,
das
die
Begrenzung
der
Öffnung
des
Fensters/Dachs/der
Trennwand
bildet
. [EU]
A
fin
de
verificar
que
las
ventanillas/techos
móviles/
mampara
s
internas
de
accionamiento
eléctrico
provistos
de
dispositivos
de
inversión
se
ajustan
al
punto
5.8.3.1.1,
se
colocará
un
instrumento
de
medición/una
barra
de
ensayo
a
través
de
la
apertura
desde
el
interior
hacia
el
exterior
del
vehículo
o,
en
el
caso
de
una
mampara
interna
,
de
la
parte
trasera
de
la
cabina
,
de
manera
que
la
superficie
cilíndrica
de
la
barra
entre
en
contacto
con
cualquier
parte
de
la
estructura
del
vehículo
que
forme
el
límite
de
la
apertura
de
la
ventanilla/techo
móvil/
mampara
interna
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mampara":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners