A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
790 results for imagen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Agenten
der
Inquisition
hatten
vorausgesehen
,
dass
ich
den
Brunnen
entdecken
würde
.
Der
Brunnen
,
dessen
Grauen
für
einen
ähnlich
kühnen
Ketzer
wie
mich
reserviert
worden
waren
.
Der
Brunnen
,
Sinnbild
der
Hölle
,
den
das
Gerücht
für
die
Ultima
Thule
aller
Bestrafungen
hielt
. [L]
Los
agentes
de
la
Inquisición
habían
previsto
mi
descubrimiento
del
pozo
;
del
pozo
,
cuyos
horrores
habían
sido
reservados
para
un
hereje
tan
temerario
como
yo
;
del
pozo
,
imagen
del
infierno
,
considerado
por
la
opinión
como
la
Ultima
Tule
de
todos
los
castigos
.
10
Bildwiedergabegeräte
der
Art
"Digital
versatile
disc"
(
DVD
) [EU]
10
aparatos
de
reproducción
de
imagen
y
sonido
del
tipo
de
disco
versátil
digital
(DVD)
85
Elektrische
Maschinen
,
Apparate
,
Geräte
und
andere
elektrotechnische
Waren
,
Teile
davon
;
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegeräte
,
Bild-
und
Tonaufzeichnungs-
oder
-wiedergabegeräte
,
für
das
Fernsehen
,
Teile
und
Zubehör
für
diese
Geräte
[EU]
85
Máquinas
,
aparatos
y
material
eléctrico
, y
sus
partes
;
aparatos
de
grabación
o
reproducción
de
sonido
,
aparatos
de
grabación
o
reproducción
de
imagen
y
sonido
en
televisión
, y
las
partes
y
accesorios
de
estos
aparatos
a.
Aufzeichnungsgeräte
und
Bildverarbeitungsausrüstung
[EU]
a.
Registradores
y
equipos
de
proceso
de
imagen
Abgesehen
von
der
NZB
werden
diese
Münzausgabestellen
auch
als
'externe
Münzausgabestellen'
bezeichnet
. [EU]
"Monedas
de
colección"
monedas
en
euros
que
solo
tienen
curso
legal
en
el
Estado
miembro
participante
en
el
que
se
emiten
y
no
están
destinadas
a
la
circulación
.
Su
valor
nominal
,
imagen
,
tamaño
y
peso
difieren
de
los
de
las
monedas
en
euros
destinadas
a
la
circulación
para
que
se
distingan
fácilmente
de
ellas
.
Entre
las
monedas
de
colección
se
incluyen
también
las
de
oro
o
plata
[4]."Monedas
destinadas
a
la
circulación"
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
ist
es
im
Falle
der
Implantation
eines
Transponders
gemäß
Artikel
11
oder
der
Anbringung
einer
individuellen
,
dauerhaften
und
sichtbaren
alternativen
Kennzeichnung
gemäß
Artikel
12
zulässig
,
dass
die
Informationen
in
Abschnitt
I
Teil
A
Nummer
3
Buchstaben
b
bis
h
und
im
Schaubild
des
Abschnitts
I
Teil
B
Nummern
12
bis
18
des
Identifizierungsdokuments
nicht
eingetragen
werden
bzw
.
anstelle
der
Ausfüllung
des
Schaubilds
eine
Fotografie
oder
ein
Druck
verwendet
werden
,
die
detailliert
genug
sind
,
um
den
Equiden
zu
identifizieren
. [EU]
No
obstante
lo
indicado
en
el
artículo
5,
apartado
2,
cuando
un
transpondedor
esté
implantado
de
conformidad
con
el
artículo
11
, o
se
aplique
una
marca
alternativa
individual
,
indeleble
y
visible
,
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
no
será
necesario
indicar
la
información
contemplada
en
la
sección
I,
parte
A,
punto
3,
letras
b) a h), y
en
los
puntos
12
a
18
del
esquema
de
la
sección
I,
parte
B,
del
documento
de
identificación
;
en
vez
de
rellenar
el
esquema
podrá
utilizarse
una
fotografía
o
una
imagen
que
contengan
detalles
suficientes
para
identificar
el
animal
equino
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
hat
im
Laufe
der
Zeit
als
Spezialität
und
einzigartiges
Produkt
weltweite
Bekanntheit
und
Wertschätzung
erlangt
,
wobei
die
Verbraucher
die
"Erfahrung"
dieses
Produkts
mit
der
Qualität
der
Küche
der
beiden
Provinzen
in
der
Emilia
Romagna
verbinden
. [EU]
Por
su
carácter
específico
y
particular
,
el
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
ha
alcanzado
en
todo
el
mundo
tal
fama
y
aprecio
que
los
consumidores
establecen
un
vínculo
ideal
entre
su
«vivencia»
del
producto
y
la
imagen
de
calidad
gastronómica
del
territorio
de
las
dos
provincias
emilianas
.
Alle
Bilder
können
Teil
desselben
Dokuments
sein
,
dürfen
jedoch
im
Dokument
nicht
als
mehrere
Kopien
eines
einzigen
Originals
auftreten
(
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
bei
dem
Produkt
um
einen
Digitalvervielfältiger
laut
Abschnitt
D.2
Buchstabe
b). [EU]
Cada
imagen
se
enviará
por
separado
;
es
posible
que
todas
formen
parte
del
mismo
documento
,
pero
no
se
especificarán
en
el
documento
como
múltiples
copias
de
una
sola
imagen
original
[a menos que el producto sea una multicopista digital, como se especifica en la sección D.2, letra b)].
Als
fälschungsverdächtige
Euro-Banknoten
identifiziert
,
da
Druckbild
und
Format
erkannt
,
aber
ein
oder
mehrere
von
dem
Automaten
überprüfte
Echtheitsmerkmale
nicht
erkannt
oder
eindeutig
außerhalb
der
Toleranz
[EU]
Identificados
como
billetes
en
euros
presuntamente
falsos
porque
la
imagen
y
el
formato
se
reconocen
,
pero
uno
o
varios
de
los
elementos
de
autenticación
comprobados
por
la
máquina
no
se
detectan
o
están
claramente
por
debajo
del
nivel
de
tolerancia
.
Als
größtes
technisches
Risiko
galt
die
genaue
Bildwiedergabe
. [EU]
Se
consideró
que
el
riesgo
técnico
más
importante
era
la
reproducción
exacta
de
la
imagen
.
Als
Reflexion
wird
im
Allgemeinen
die
Abbildung
eines
Gegenstandes
bezeichnet
,
die
dadurch
entsteht
,
dass
das
auf
einen
Gegenstand
auftreffende
Licht
zurückgeworfen
wird
. [EU]
El
reflejo
es
la
generación
de
una
imagen
secundaria
de
un
objeto
debido
a
que
la
luz
de
dicho
objeto
se
refleja
en
superficies
intermedias
.
Andere
als
die
in
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
der
EU
erfassten
Nachtsicht-
und
Wärmebildausrüstung
sowie
Bildverstärkerröhren
. [EU]
Equipos
para
la
visión
nocturna
,
equipos
térmicos
de
toma
de
imágenes
y
tubos
intensificadores
de
imagen
,
distintos
de
los
controlados
por
la
Lista
Común
Militar
de
la
UE
.
Andere
als
die
in
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
erfassten
Nachtsicht-
und
Wärmebildausrüstung
sowie
Bildverstärkerröhren
[EU]
Equipos
para
la
visión
nocturna
,
equipos
térmicos
de
toma
de
imágenes
y
tubos
intensificadores
de
imagen
,
distintos
de
los
controlados
por
la
Lista
Común
Militar
.
Andere
als
die
in
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
erfassten
Nachtsicht-
und
Wärmebildausrüstung
sowie
Bildverstärkerröhren
[EU]
Equipos
para
visión
nocturna
,
equipos
térmicos
de
toma
de
imágenes
y
tubos
intensificadores
de
imagen
,
distintos
de
los
controlados
por
la
Lista
Común
Militar
.
Andere
als
die
von
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
der
EU
erfassten
Nachtsicht-
und
Wärmebildausrüstung
sowie
Bildverstärkerröhren
. [EU]
Equipos
para
la
visión
nocturna
,
equipos
térmicos
de
toma
de
imágenes
y
tubos
intensificadores
de
imagen
,
distintos
de
los
controlados
por
la
Lista
Común
Militar
de
la
UE
.
Andere
als
die
von
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
erfassten
Nachtsicht-
und
Wärmebildausrüstung
sowie
Bildverstärkerröhren
. [EU]
Equipos
para
visión
nocturna
,
equipos
térmicos
de
toma
de
imágenes
y
tubos
intensificadores
de
imagen
,
distintos
de
los
controlados
por
la
Lista
Común
Militar
.
Andere
Fotoapparate
(
ohne
Standbildvideokameras
) [EU]
Aparatos
fotográficos
(excepto
aparatos
de
grabación
o
de
reproducción
de
imagen
y
sonido
«vídeos»
de
imagen
fija
)
Andere
Fotoapparate
(
ohne
Standbildvideokameras
) [EU]
Aparatos
fotográficos
(excluidos
aparatos
de
grabación
o
de
reproducción
de
imagen
y
sonido
«vídeos»
de
imagen
fija
)
Andere
Indikatoren
konzentrieren
sich
auf
die
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
und
auf
Merkmale
wie
etwa
eine
breite
geografische
Streuung
seiner
Betriebsanlagen
oder
sein
Markenimage
bei
den
Endverbrauchern
. [EU]
Otros
indicadores
se
basan
en
la
posición
del
comprador
en
su
mercado
de
reventa
,
incluidos
aspectos
tales
como
la
cobertura
geográfica
de
sus
puntos
de
venta
y
su
imagen
de
marca
entre
los
consumidores
finales
.
andere
Monitoren
und
Projektoren
,
ohne
eingebautes
Fernsehempfangsgerät
.
Fernsehempfangsgeräte
,
auch
mit
eingebautem
Rundfunkempfangsgerät
oder
Ton-
oder
Bildaufzeichnungs-
oder
-wiedergabegerät
[EU]
los
demás
monitores
y
proyectores
,
que
no
incorporen
aparato
receptor
de
televisión
;
aparatos
receptores
de
televisión
,
incluso
con
aparato
receptor
de
radiodifusión
o
grabación
o
reproducción
de
sonido
o
imagen
incorporado
;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "imagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners