A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
326 results for getestet
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
(1)[II.1.2.
aus
einem
Teil
des
Sperrgebiets
stammen
,
der
nicht
von
der
erhöhten
Mortalität
betroffen
ist
,
und
dass
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
Nr
.
175/2010
Proben
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
der
Sendung
entnommen
und
mit
negativem
Ergebnis
getestet
wurden
;]] [EU]
(1)[II.1.2
son
originarios
de
una
parte
de
la
zona
de
confinamiento
no
afectada
por
el
aumento
de
la
mortalidad
, y
la
partida
ha
sido
sometida
a
muestreo
y
ensayos
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
en
los
ostiones
Crassostrea
gigas
con
resultado
negativo
;]]
2011
wird
dann
ein
Auftrag
vergeben
werden
,
in
dessen
Rahmen
vielversprechende
Verfahren
entwickelt
und
in
der
Datenverarbeitungsinfrastruktur
des
vDEC
getestet
werden
sollen
. [EU]
En
2011
se
lanzará
un
proceso
de
contratación
para
el
desarrollo
de
técnicas
prometedoras
y
su
ensayo
en
la
infraestructura
de
tratamiento
del
CVED
.
Ab
dem
Jahr
2005
sollten
alle
Selbstzündungsmotoren
in
allen
genannten
Prüfzyklen
getestet
werden
. [EU]
A
partir
de
2005
,
todos
los
motores
de
encendido
por
compresión
deben
someterse
a
todos
estos
ciclos
de
ensayos
.
Allerdings
darf
die
Überprüfung
der
SML
an
Lebensmitteln
nur
vorgenommen
werden
,
wenn
das
Lebensmittel
noch
nicht
mit
dem
Material
oder
Gegenstand
in
Berührung
gekommen
ist
und
vorab
auf
das
Phthalat
getestet
wurde
und
wenn
der
festgestellte
Wert
nicht
statistisch
signifikant
und
nicht
größer
oder
gleich
der
Grenze
der
Bestimmbarkeit
ist
.". [EU]
No
obstante
,
la
verificación
del
LME
podrá
efectuarse
en
los
alimentos
cuando
el
alimento
todavía
no
haya
estado
en
contacto
con
el
material
u
objeto
, y
se
realice
una
prueba
previa
de
detección
de
ftalatos
y
el
nivel
no
sea
estadísticamente
significativo
, o
sea
superior
o
igual
al
límite
de
cuantificación
.».
alle
Schweine
,
die
zur
Schlachtung
verschickt
werden
,
in
den
letzten
24
Monaten
vor
der
Anerkennung
oder
über
einen
längeren
Zeitraum
,
falls
die
zuständige
Behörde
dies
für
notwendig
erachtet
,
getestet
wurden
und
die
zuständige
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
eine
ausreichende
Zahl
von
Tieren
aus
dem
Betrieb
nach
einem
der
in
Anhang
I
Kapitel
I
und
II
beschriebenen
Nachweisverfahren
für
Parasiten
untersucht
wurden
,
und
[EU]
todos
los
cerdos
destinados
al
sacrificio
en
los
24
meses
anteriores
a
la
declaración
, o
durante
un
período
más
largo
si
la
autoridad
competente
lo
estima
necesario
,
hayan
sido
analizados
de
modo
que
quede
garantizado
, a
satisfacción
de
la
autoridad
competente
,
que
se
ha
analizado
un
número
suficiente
de
animales
de
la
explotación
utilizando
uno
de
los
métodos
de
detección
de
parásitos
descritos
en
los
capítulos
I y
II
del
anexo
I;
alle
Tiere
,
die
über
18
Monate
alt
sind
oder
bei
denen
mehr
als
zwei
bleibende
Schneidezähne
das
Zahnfleisch
durchstoßen
haben
und
die
zum
menschlichen
Verzehr
geschlachtet
werden
,
gemäß
den
Labormethoden
nach
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
b
auf
TSE
getestet
werden
. [EU]
todos
los
animales
de
más
de
18
meses
de
edad
o
con
una
dentición
de
más
de
dos
incisivos
definitivos
que
hayan
sido
sacrificados
para
el
consumo
humano
se
sometan
a
análisis
para
detectar
la
presencia
de
EET
con
arreglo
a
los
métodos
de
laboratorio
establecidos
en
el
anexo
X,
capítulo
C,
punto
3.2,
letra
b).
alle
Tiere
,
die
über
18
Monate
alt
sind
oder
bei
denen
mehr
als
zwei
bleibende
Schneidezähne
das
Zahnfleisch
durchstoßen
haben
und
die
zum
menschlichen
Verzehr
geschlachtet
werden
,
gemäß
den
Labormethoden
nach
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
b
auf
TSE
getestet
werden
. [EU]
todos
los
animales
de
más
de
18
meses
de
edad
o
con
una
dentición
de
más
de
dos
incisivos
definitivos
y
que
hayan
sido
sacrificados
para
el
consumo
humano
se
someterán
a
análisis
para
detectar
EET
,
con
arreglo
a
los
métodos
de
laboratorio
establecidos
en
el
anexo
X,
capítulo
C,
punto
3.2,
letra
b).
Alter
(
in
Monaten
),
ab
dem
Tiere
getestet
werden
[EU]
Edad
(en
meses
) a
partir
de
la
cual
los
animales
son
sometidos
a
las
pruebas
anderen
Tieren
als
Wiederkäuern
,
die
auf
TSE
getestet
werden
müssen
sowie
[EU]
animales
distintos
de
rumiantes
que
precisen
pruebas
de
diagnóstico
de
EET
, y
anderen
Tieren
als
Wiederkäuern
,
die
auf
TSE
getestet
werden
müssen
,
sowie
[EU]
los
animales
distintos
de
rumiantes
que
precisen
pruebas
de
diagnóstico
de
EET
,
así
como
Andernfalls
wird
auch
das
dritte
Tier
getestet
. [EU]
En
caso
contrario
se
analizará
el
tercer
animal
.
Angbe
der
Rechtsvorschriften
und
Normen
(
mit
Angabe
der
entsprechenden
Abschnitte
),
gegen
die
das
Produkt
getestet
wurde
[EU]
Indicación
de
las
disposiciones
legislativas
y
normas
(con
indicación
de
los
apartados
)
con
respecto
a
las
cuales
se
ha
sometido
a
ensayo
el
producto
Ätzende
Materialien
sollten
an
lebenden
Tieren
nicht
getestet
werden
. [EU]
No
deben
ensayarse
con
animales
vivos
las
sustancias
cáusticas
o
corrosivas
.
aus
Beständen
,
die
gemäß
dem
Schutzimpfungsplan
regelmäßig
kontrolliert
und
mit
Negativbefund
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
getestet
wurden
,
wobei
Sentinel-Tiere
besonders
berücksichtigt
wurden
[EU]
originarias
de
manadas
que
han
sido
inspeccionadas
y
sometidas
regularmente
a
pruebas
con
resultados
negativos
por
lo
que
respecta
a
la
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
,
de
acuerdo
con
el
plan
de
vacunación
preventiva
y
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
aus
Beständen
stammen
,
die
anhand
der
Tests
von
Artikel
4
Absatz
2
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
[EU]
procedan
de
manadas
que
han
sido
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
las
pruebas
para
la
detección
de
la
gripe
aviar
establecidas
en
el
artículo
4,
apartado
2
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
gemäß
dem
genehmigten
Impfprogramm
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
.Für
die
Untersuchung
von
[EU]
originarios
de
manadas
que
hayan
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
influenza
aviar
conforme
a
lo
establecido
en
el
programa
de
vacunación
aprobado
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinelas
;para
el
examen
de:
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
[EU]
sean
originarios
de
manadas
que
han
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
gripe
aviar
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
Aus
dem
griechischen
Jahresbericht
2010
über
die
amtliche
Untersuchung
auf
diesen
Schadorganismus
geht
hervor
,
dass
in
der
Präfektur
Argolida
104
Bäume
mit
positivem
Befund
getestet
wurden
. [EU]
En
su
informe
anual
para
2010
sobre
la
investigación
oficial
realizada
para
detectar
la
presencia
de
este
organismo
nocivo
,
Grecia
comunicó
que
104
árboles
habían
dado
resultados
positivos
en
la
prueba
de
detección
de
este
organismo
nocivo
en
la
prefectura
de
Argólida
.
Aus
diesem
Grunde
kommen
bei
sämtlichen
Untersuchungen
die
gleichen
Verfahren
zum
Einsatz
,
sodass
abschließend
die
Daten
auf
ihre
Homogenität
getestet
und
(
bei
positivem
Testergebnis
)
für
die
statistische
Auswertung
bei
p
≤
;0,05
zusammengefasst
werden
können
. [EU]
Por
eso
,
los
protocolos
de
todos
los
ensayos
deberán
tener
un
diseño
similar
, a
fin
de
que
,
en
su
caso
,
pueda
comprobarse
la
homogeneidad
de
los
datos
y
estos
puedan
combinarse
(si
las
pruebas
así
lo
indican
)
para
una
evaluación
estadística
de
P
≤
; 0,05.
Bei
allen
gemäß
Nummer
1
und
2
dieses
Anhangs
erfassten
Hirschartigen
wird
eine
Probe
des
Obex
entnommen
und
getestet
. [EU]
De
las
muestras
mencionadas
en
los
puntos
1 y 2
del
presente
anexo
,
se
tomará
y
analizará
una
muestra
de
obex
de
cada
cérvido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getestet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners