A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
252 results for experimentales
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
3
BACI-Untersuchungsbereiche
von
25
ha
,
davon
die
Hälfte
mit
Versuchsfischerei
[EU]
3
compartimentos
BACI
de
25
hectáreas
,
en
la
mitad
de
los
cuales
se
realizan
actividades
de
pesca
experimentales
Abgesehen
von
der
Exposition
mit
der
Prüfsubstanz
sind
die
Tiere
der
Kontrollgruppe
genauso
zu
behandeln
wie
die
Versuchstiere
. [EU]
A
excepción
de
la
inhalación
de
la
sustancia
,
los
animales
del
grupo
testigo
deben
ser
tratados
de
la
misma
forma
que
los
de
los
grupos
experimentales
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
können
die
Mitgliedstaaten
nationale
Bestimmungen
über
Futtermittel
für
Tiere
anwenden
,
die
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
Versuchszwecken
gehalten
werden
,
sofern
dieser
Zweck
eindeutig
auf
dem
Etikett
angegeben
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
podrán
aplicar
disposiciones
nacionales
a
los
piensos
destinados
a
animales
que
se
mantienen
en
cautividad
con
fines
científicos
o
experimentales
a
condición
de
que
se
indique
claramente
en
la
etiqueta
este
destino
.
alle
Informationen
und
Versuchsergebnisse
über
die
Prüfsubstanz
und
-
falls
verwendet
-
über
die
Kontrollsubstanz
[EU]
toda
la
información
y
todos
los
resultados
experimentales
sobre
la
sustancia
en
estudio
y
la
sustancia
de
referencia
,
si
se
utilizó
alguna
An
der
JRC
werden
gezielte
experimentelle
Untersuchungen
durchgeführt
,
um
das
Verständnis
der
zugrunde
liegenden
physikalischen
Phänomene
und
Prozesse
zu
verbessern
und
so
deterministische
und
probabilistische
Sicherheitsbewertungen
validieren
und
überprüfen
zu
können
;
dabei
kommen
moderne
Modellierungen
von
Anlagenprozessen
(
Reaktivität
und
thermo-hydraulische
Prozesse
),
von
Bauteilen
(
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsbelastung
bzw
.
der
Alterung
)
und
von
menschlichen
und
organisatorischen
Faktoren
zum
Einsatz
. [EU]
Se
están
llevando
a
cabo
en
el
JRC
unas
investigaciones
experimentales
específicas
para
mejorar
la
comprensión
de
los
fenómenos
y
procesos
físicos
subyacentes
, a
fin
de
poder
validar
y
verificar
las
evaluaciones
de
seguridad
deterministas
y
probabilistas
,
basadas
en
una
modelización
avanzada
del
funcionamiento
de
las
centrales
(reactividad y
termohidráulica
),
de
los
componentes
sujetos
a
cargas
operacionales/envejecimiento
,
así
como
de
los
factores
humanos
y
organizativos
.
angemessene
Informationen
über
Stoffe
,
deren
Verwendung
in
Lebensmitteln
einer
Einschränkung
unterliegt
,
gewonnen
aus
Versuchsdaten
oder
theoretischen
Berechnungen
über
die
spezifischen
Migrationswerte
,
sowie
gegebenenfalls
über
Reinheitskriterien
gemäß
den
Richtlinien
95/31/EG
,
95/45/EG
und
96/77/EG
,
damit
der
Anwender
dieser
Materialien
oder
Gegenstände
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
oder
,
falls
solche
fehlen
,
die
für
Lebensmittel
geltenden
nationalen
Vorschriften
einhalten
kann
. [EU]
información
adecuada
sobre
las
sustancias
que
están
sometidas
a
una
restricción
en
alimentos
,
obtenida
mediante
datos
experimentales
o
cálculos
teóricos
sobre
el
nivel
de
su
migración
específica
y,
cuando
proceda
,
los
criterios
de
pureza
de
conformidad
con
las
Directivas
95/31/CE
,
95/45/CE
y
96/77/CE
, a
fin
de
permitir
que
los
usuarios
de
estos
materiales
u
objetos
cumplan
las
disposiciones
comunitarias
pertinentes
o, a
falta
de
estas
,
las
disposiciones
nacionales
aplicables
a
los
alimentos
.
Anzahl
der
Elterntiere
beiderlei
Geschlechts
in
Versuchs-
und
Kontrollgruppen
[EU]
Número
de
animales
reproductores
de
cada
sexo
en
los
grupos
experimentales
y
de
control
Artikel
111
Absatz
2
Nummern
5
und
6
des
polnischen
Gesetzentwurfs
zielen
darauf
ab
,
den
Anbau
genetisch
veränderten
Saatguts
zu
Versuchszwecken
zu
beschränken
. [EU]
El
artículo
111
,
apartado
2,
puntos
5 y 6,
del
proyecto
de
ley
de
Polonia
pretende
restringir
el
cultivo
de
semillas
modificadas
genéticamente
en
caso
de
liberación
con
fines
experimentales
.
Artikel
111
(
absichtliche
Freisetzungen
zu
Versuchszwecken
) [EU]
Artículo
111
(liberaciones
intencionales
con
fines
experimentales
)
Aufgrund
der
kleinen
experimentellen
Datengrundlage
und
der
intrinsischen
Komplexität
der
Modellierung
sind
unsere
Kenntnisse
dieser
Mechanismen
derzeit
noch
begrenzt
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
escasez
de
datos
experimentales
y
de
la
complejidad
intrínseca
de
la
modelización
,
nuestros
conocimientos
actuales
de
estos
mecanismos
son
limitados
.
ausreichende
Informationen
über
die
Stoffe
,
deren
Verwendung
in
Lebensmitteln
einer
Beschränkung
unterliegt
,
gewonnen
aus
Versuchsdaten
oder
theoretischen
Berechnungen
über
deren
spezifische
Migrationswerte
sowie
gegebenenfalls
über
Reinheitskriterien
gemäß
den
Richtlinien
2008/60/EG
,
95/45/EG
und
2008/84/EG
,
damit
der
Anwender
dieser
Materialien
oder
Gegenstände
die
einschlägigen
EU-Vorschriften
oder
,
falls
solche
fehlen
,
die
für
Lebensmittel
geltenden
nationalen
Vorschriften
einhalten
kann
[EU]
información
adecuada
sobre
las
sustancias
que
están
sometidas
a
una
restricción
en
alimentos
,
obtenida
mediante
datos
experimentales
o
cálculos
teóricos
sobre
el
nivel
de
su
migración
específica
y,
cuando
proceda
,
criterios
de
pureza
de
conformidad
con
las
Directivas
2008/60/CE
,
95/45/CE
y
2008/84/CE
, a
fin
de
que
los
usuarios
de
estos
materiales
u
objetos
puedan
cumplir
las
disposiciones
pertinentes
de
la
UE
o, a
falta
de
estas
,
las
disposiciones
nacionales
aplicables
a
los
alimentos
Außerdem
ist
es
angebracht
,
in
Kapitel
3
des
Anhangs
der
genannten
Verordnung
die
aktualisierte
Beschreibung
dieser
Methode
zusammen
mit
den
Versuchswerten
ihrer
Validierungsparameter
einzufügen
. [EU]
Además
,
procede
introducir
en
el
capítulo
3
del
anexo
de
dicho
Reglamento
la
descripción
actualizada
de
este
método
,
acompañada
de
los
valores
experimentales
de
los
parámetros
de
validación
del
mismo
.
Bei
allen
Untersuchungen
mit
Tieren
werden
die
Versuchsbedingungen
gemäß
3.1.1.3
erläutert
.
Endberichte
,
Rohdaten
,
Prüfpläne
und
genau
beschriebene
und
eindeutig
identifizierte
Testsubstanzen
werden
archiviert
,
damit
diese
später
als
Referenz
zur
Verfügung
stehen
können
. [EU]
En
todos
los
estudios
con
animales
,
las
condiciones
experimentales
deberán
describirse
conforme
al
punto
3.1.1.3.
Los
informes
finales
,
los
datos
brutos
,
los
planes
de
estudio
y
las
sustancias
de
prueba
,
bien
caracterizadas
e
identificadas
,
deberán
archivarse
como
material
de
referencia
para
el
futuro
.
bei
Beendigung
der
ersten
und
zweiten
Reihe
von
Hols
unternimmt
das
Schiff
,
wenn
der
Kapitän
in
demselben
SSRU
weiterfischen
möchte
,
eine
"dritte
Reihe"
;
in
den
drei
Reihen
werden
insgesamt
20
Forschungshols
durchgeführt
. [EU]
al
finalizar
la
primera
y
la
segunda
serie
de
lances
,
si
el
capitán
del
buque
desea
continuar
la
pesca
en
la
UIPE
,
el
buque
deberá
iniciar
una
«tercera
serie»
,
lo
que
resultará
en
un
total
de
20
lances
experimentales
realizados
en
el
conjunto
de
las
tres
series
.
bei
Beendigung
der
ersten
und
zweiten
Reihe
von
Hols
unternimmt
das
Schiff
,
wenn
der
Kapitän
in
demselben
SSRU
weiterfischen
möchte
,
eine
"dritte
Reihe"
;
in
den
drei
Reihen
werden
insgesamt
20
Forschungshols
durchgeführt
. [EU]
al
finalizar
la
primera
y
la
segunda
serie
de
lances
,
si
el
capitán
del
buque
desea
continuar
la
pesca
en
la
UIPE
,
el
buque
iniciará
una
«tercera
serie»
,
lo
que
resultará
en
un
total
de
20
lances
experimentales
realizados
en
el
conjunto
de
las
tres
series
.
bei
Beendigung
der
ersten
und
zweiten
Reihe
von
Hols
unternimmt
das
Schiff
,
wenn
der
Kapitän
in
demselben
SSRU
weiterfischen
möchte
,
eine
"dritte
Reihe"
;
in
allen
drei
Reihen
werden
mithin
insgesamt
20
Forschungshols
durchgeführt
. [EU]
al
finalizar
la
primera
y
la
segunda
serie
de
lances
,
si
el
capitán
del
buque
desea
continuar
la
pesca
en
la
UIPE
,
el
buque
deberá
iniciar
una
«tercera
serie»
lo
que
resultará
en
un
total
de
20
lances
experimentales
realizados
en
el
conjunto
de
las
tres
series
.
bei
der
ersten
Einfahrt
in
ein
SSRU
werden
die
ersten
zehn
Hols
,
auch
als
"erste
Reihe"
bezeichnet
,
als
"Forschungshols"
bezeichnet
und
müssen
den
in
Artikel
49
Absatz
2
genannten
Kriterien
genügen
[EU]
en
la
primera
entrada
en
una
UIPE
,
los
10
primeros
lances
,
designados
«primera
serie»
se
denominarán
«lances
experimentales
»
y
deberán
cumplir
los
criterios
establecidos
en
el
apartado
2
del
artículo
49
bei
der
ersten
Einfahrt
in
ein
SSRU
werden
die
ersten
zehn
Hols
,
auch
als
"erste
Reihe"
bezeichnet
,
als
"Forschungshols"
bezeichnet
und
müssen
den
in
Artikel
44
Absatz
2
genannten
Kriterien
genügen
;
Forschungshols
werden
an
oder
in
der
Nähe
von
Positionen
durchgeführt
,
die
vom
CCAMLR-Sekretariat
auf
der
Grundlage
geschichteter
Zufallsstichproben
in
vorgeschriebenen
Gebieten
innerhalb
des
betreffenden
SSRU
ermittelt
werden
[EU]
en
la
primera
entrada
en
una
UIPE
,
los
10
primeros
lances
,
designados
«primera
serie»
se
designarán
«lances
experimentales
»
y
deberán
cumplir
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
44
,
apartado
2;
los
lances
experimentales
se
deberán
realizar
en
, o
cerca
de
,
las
posiciones
establecidas
por
la
Secretaría
de
la
CCRVMA
,
con
arreglo
a
un
diseño
aleatorio
estratificado
en
zonas
preestablecidas
de
la
UIPE
correspondiente
bei
der
ersten
Einfahrt
in
ein
SSRU
werden
die
ersten
zehn
Hols
,
auch
als
"erste
Reihe"
bezeichnet
,
als
"Forschungshols"
bezeichnet
und
müssen
den
in
Artikel
45
Absatz
2
genannten
Kriterien
genügen
[EU]
en
la
primera
entrada
en
una
UIPE
,
los
10
primeros
lances
,
designados
«primera
serie»
se
designarán
«lances
experimentales
»
y
deberán
cumplir
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
45
,
apartado
2
bei
der
ersten
Einfahrt
in
ein
SSRU
werden
die
ersten
zehn
Hols
,
auch
"erste
Reihe"
genannt
,
als
"Forschungshols"
bezeichnet
und
müssen
den
in
Artikel
45
Absatz
2
genannten
Kriterien
genügen
[EU]
en
la
primera
entrada
en
una
UIPE
,
los
10
primeros
lances
,
designados
«primera
serie»
se
denominarán
«lances
experimentales
»
y
deberán
cumplir
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
45
,
apartado
2
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "experimentales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners