A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for duodecies
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
"Die
Einnahmen
der
Agentur
setzen
sich
aus
dem
Beitrag
der
Union
und
den
Gebühren
zusammen
,
die
von
Unternehmen
für
die
Erteilung
und
die
Aufrechterhaltung
von
Unionsgenehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
für
andere
Leistungen
der
Agentur
oder
der
Koordinierungsgruppe
hinsichtlich
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
gemäß
den
Artikeln
107c
,
107e
,
107g
,
107k
und
107q
der
Richtlinie
2001/83/EG
entrichtet
werden
." [EU]
«Los
ingresos
de
la
Agencia
consistirán
en
una
contribución
de
la
Unión
y
tasas
abonadas
por
las
empresas
por
la
obtención
y
el
mantenimiento
de
autorizaciones
de
comercialización
de
la
Unión
y
por
otros
servicios
prestados
por
la
Agencia
o
el
Grupo
de
Coordinación
en
cumplimiento
de
sus
funciones
de
conformidad
con
los
artículos
107
quater
,
107
sexies
,
107
octies
,
107
duodecies
y
107
octodecies
de
la
Directiva
2001/83/CE
.».
Die
Erfüllung
der
Kriterien
des
Artikels
14k
wird
für
alle
Räumlichkeiten
geprüft
,
die
für
die
zollrelevante
Tätigkeit
des
Antragstellers
von
Belang
sind
. [EU]
El
examen
de
los
criterios
que
establece
el
artículo
14
duodecies
se
llevará
a
cabo
en
todos
los
locales
en
que
el
solicitante
realice
actividades
vinculadas
a
las
aduanas
.
Die
erteilende
Zollbehörde
kann
die
Schlussfolgerungen
eines
Sachverständigen
für
die
in
den
Artikeln
14i
,
14j
und
14k
genannten
Bereiche
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Voraussetzungen
und
Kriterien
der
jeweiligen
Artikel
akzeptieren
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
podrá
aceptar
conclusiones
suministradas
por
un
experto
en
los
ámbitos
pertinentes
contemplados
en
los
artículos
14
decies
,
14
undecies
y
14
duodecies
en
lo
que
respecta
a
las
condiciones
y
criterios
mencionados
respectivamente
en
dichos
artículos
.
Die
erteilende
Zollbehörde
prüft
,
ob
die
in
den
Artikeln
14g
bis
14k
genannten
Voraussetzungen
und
Kriterien
für
die
Erteilung
des
AEO-Zertifikats
erfüllt
sind
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
examinará
si
se
cumplen
o
no
las
condiciones
y
criterios
para
expedir
el
certificado
que
se
describen
en
los
artículos
14
octies
a
14
duodecies
.
Die
Gemeinschaftsunterstützung
betrifft
nur
die
zuschussfähigen
Ausgaben
,
die
nach
Einreichung
des
jeweiligen
Stützungsprogramms
gemäß
Artikel
103k
Absatz
1
getätigt
werden
. [EU]
El
apoyo
comunitario
tendrá
por
objeto
únicamente
el
gasto
subvencionable
realizado
tras
la
presentación
del
programa
de
apoyo
pertinente
a
que
se
refiere
el
artículo
103
duodecies
,
apartado
1.
Die
in
jedem
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
4k
Absatz
2
bezeichnete
Behörde
gewährt
den
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
direkten
Zugang
zu
den
in
Anhang
38d
genannten
Daten
. [EU]
En
cada
Estado
miembro
,
la
autoridad
designada
de
conformidad
con
el
artículo
4
duodecies
,
apartado
2,
concederá
a
las
autoridades
aduaneras
de
ese
Estado
miembro
acceso
directo
a
los
datos
a
que
se
refiere
el
anexo
38
quinquies
.
Die
Kommission
kann
die
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Arzneimittel
genehmigt
ist
,
zu
jedem
Zeitpunkt
des
Verfahrens
nach
den
Artikeln
107j
und
107k
auffordern
,
sofort
vorläufige
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
En
cualquier
fase
del
procedimiento
contemplado
en
los
artículos
107
undecies
y
107
duodecies
,
la
Comisión
podrá
solicitar
a
los
Estados
miembros
en
los
que
el
medicamento
está
autorizado
que
tomen
medidas
temporales
de
inmediato
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
die
Verantwortung
für
die
Ausgaben
zwischen
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
ihres
Stützungsprogramms
bei
der
Kommission
und
dem
Beginn
seiner
Anwendbarkeit
gemäß
Artikel
103k
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
." [EU]
Los
Estados
miembros
correrán
con
los
gastos
que
se
efectúen
entre
la
fecha
de
recepción
del
programa
de
apoyo
por
la
Comisión
y
la
fecha
de
aplicación
del
mismo
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
103
duodecies
,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.».
Die
Produktionsgebiete
nach
Artikel
110k
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
sind
für
jede
Sortengruppe
in
Anhang
XXVI
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegt
. [EU]
Respecto
de
cada
grupo
de
variedades
,
las
zonas
de
producción
mencionadas
en
el
artículo
110
duodecies
,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
serán
las
que
figuran
en
el
anexo
XXVI
del
presente
Reglamento
.
"Die
Unterabsätze
1
und
2
gelten
auch
für
die
Arbeit
der
Berichterstatter
in
der
Koordinierungsgruppe
hinsichtlich
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
gemäß
den
Artikeln
107c
,
107e
,
107g
,
107k
und
107q
der
Richtlinie
2001/83/EG
." [EU]
«Los
párrafos
primero
y
segundo
se
aplicarán
también
al
trabajo
de
los
ponentes
del
Grupo
de
Coordinación
por
lo
que
respecta
al
cumplimiento
de
sus
funciones
de
acuerdo
con
los
artículos
107
quater
,
107
sexies
,
107
octies
,
107
duodecies
y
107
octodecies
de
la
Directiva
2001/83/CE
.».
die
Vertragsmenge
muss
während
des
Lagerungszeitraums
unter
den
Bedingungen
von
Artikel
57k
gelagert
werden
. [EU]
que
se
mantiene
almacenada
la
cantidad
contractual
durante
el
período
de
almacenamiento
en
las
condiciones
mencionadas
en
el
artículo
57
duodecies
.
Die
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
müssen
sich
konsultieren
,
wenn
eines
oder
mehrere
der
in
den
Artikeln
14g
bis
14k
genannten
Kriterien
mangels
Informationen
oder
Prüfungsmöglichkeit
nicht
von
der
erteilenden
Zollbehörde
geprüft
werden
können
. [EU]
Se
requerirá
la
consulta
entre
las
autoridades
aduaneras
de
los
Estados
miembros
si
el
examen
de
uno
o
varios
de
los
criterios
establecidos
en
los
artículos
14
octies
a
14
duodecies
no
puede
ser
efectuado
por
la
autoridad
aduanera
de
expedición
,
ya
sea
por
falta
de
información
o
por
la
imposibilidad
de
hacerlo
.
ein
AEO-Zertifikat
'Sicherheit'
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
die
Erleichterungen
bei
sicherheitsrelevanten
Zollkontrollen
in
Bezug
auf
Waren
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
die
in
das
oder
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
,
und
die
die
in
den
Artikeln
14h
bis
14k
festgelegten
Voraussetzungen
erfüllen
[EU]
un
certificado
OEA
de
protección
y
seguridad
para
los
operadores
económicos
que
soliciten
beneficiarse
de
las
facilitaciones
de
los
controles
aduaneros
relacionados
con
la
protección
y
la
seguridad
cuando
las
mercancías
entren
o
salgan
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
y
que
cumplan
las
condiciones
que
establecen
los
artículos
14
nonies
a
14
duodecies
ein
AEO-Zertifikat
'Zollrechtliche
Vereinfachungen/Sicherheit'
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
sowohl
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Vereinfachungen
in
Anspruch
nehmen
wollen
als
auch
die
unter
Buchstabe
b
genannten
Erleichterungen
in
Anspruch
nehmen
dürfen
und
die
die
in
den
Artikeln
14h
bis
14k
festgelegten
Voraussetzungen
erfüllen
. [EU]
un
certificado
OEA
de
simplificaciones
aduaneras/protección
y
seguridad
para
los
operadores
económicos
que
soliciten
beneficiarse
de
las
simplificaciones
mencionadas
en
la
letra
a) y
de
las
facilitaciones
mencionadas
en
la
letra
b), y
que
cumplan
las
condiciones
que
establecen
los
artículos
14
nonies
a
14
duodecies
.
eine
Kopie
des
Anbauvertrags
gemäß
Artikel
110k
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
die
Registriernummer
dieses
Vertrags
[EU]
una
copia
del
contrato
de
cultivo
mencionado
en
el
artículo
110
duodecies
,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
o
una
referencia
a
su
número
de
registro
Ein
Institut
ist
nicht
gehalten
,
Ausfall-
und
Migrationsrisiken
für
gehandelte
Schuldinstrumente
in
seinem
internen
Modell
zu
erfassen
,
wenn
es
diese
Risiken
durch
die
Anforderungen
gemäß
den
Nummern
5a
bis
5k
erfasst
." [EU]
No
se
exigirá
a
una
entidad
que
refleje
el
riesgo
de
impago
y
migración
para
instrumentos
de
deuda
negociable
en
su
modelo
interno
cuando
este
refleje
esos
riesgos
a
través
de
los
requisitos
establecidos
en
los
puntos
5
bis
a 5
duodecies
.»;
Ein
Institut
nimmt
die
nach
dem
von
ihm
gewählten
Ansatz
erforderlichen
Berechnungen
zur
Erfassung
des
zusätzlichen
Risikos
mindestens
wöchentlich
vor
. [EU]
5
duodecies
.
Las
entidades
realizarán
los
cálculos
necesarios
con
arreglo
al
método
que
hayan
elegido
para
reflejar
el
riesgo
incremental
al
menos
semanalmente
.
ein
Pflanzungsrecht
aus
einer
Reserve
gemäß
den
Artikeln
85j
und
85k
. [EU]
un
derecho
de
plantación
procedente
de
una
reserva
concedido
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
los
artículos
85
undecies
y
85
duodecies
.
Erfolgt
die
Lieferung
in
einer
zugelassenen
Ankaufsstelle
gemäß
Artikel
171ck
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
,
so
darf
der
nicht
verarbeitete
Tabak
die
Ankaufsstelle
nach
seiner
Kontrolle
nur
verlassen
,
um
in
den
Verarbeitungsbetrieb
verbracht
zu
werden
. [EU]
Cuando
la
entrega
se
realice
en
un
centro
de
compra
autorizado
,
según
lo
previsto
en
el
artículo
171
quater
duodecies
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1973/2004
,
el
tabaco
sin
transformar
,
después
de
haber
sido
controlado
,
sólo
podrá
salir
del
centro
de
compra
si
se
transfiere
a
la
fábrica
de
transformación
.
Erfüllt
jedoch
der
Wirtschaftsbeteiligte
im
Falle
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
c
nur
die
Voraussetzungen
des
Artikels
14k
nicht
,
so
widerruft
die
erteilende
Zollbehörde
das
Zertifikat
und
erteilt
ein
neues
AEO-Zertifikat
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
a. [EU]
En
el
supuesto
del
certificado
OEA
contemplado
en
el
artículo
14
bis
,
apartado
1,
letra
c),
si
el
operador
económico
afectado
solo
incumple
las
condiciones
descritas
en
el
artículo
14
duodecies
,
la
autoridad
aduanera
de
expedición
revocará
el
certificado
y
se
podrá
expedir
un
nuevo
certificado
OEA
,
tal
como
se
indica
en
el
artículo
14
bis
,
apartado
1,
letra
a).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "duodecies":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners