DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
catastral
Search for:
Mini search box
 

55 results for catastral
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Die geschätzte absolute Lagegenauigkeit der Flurstücksgrenze im verwendeten INSPIRE-Koordinatenreferenzsystem. [EU] Exactitud posicional absoluta estimada del límite catastral en el sistema de referencia de coordenadas Inspire utilizado.

Die geschätzte absolute Lagegenauigkeit der im Katasterbezirk befindlichen Flurstücke im verwendeten INSPIRE-Koordinatenreferenzsystem. [EU] Exactitud posicional absoluta estimada de las parcelas catastrales en la zonificación catastral en el sistema de referencia de coordenadas Inspire utilizado.

Die Maßstabszahl der Original-Papierkarte (falls vorhanden), auf die sich der Katasterbezirk bezieht. [EU] Denominador de la escala del mapa en papel original (si lo hay) a cuya extensión corresponde la zonificación catastral.

die Nummer der Katasterparzelle, in der sich die landwirtschaftlich genutzte Parzelle befindet, im Sinne der Regelungen für das einzelstaatliche System zur Führung von Aufzeichnungen über Hersteller, landwirtschaftliche Betriebe und Anträge auf Vorauszahlungen, die Fläche der landwirtschaftlich genutzten Parzelle in Hektar, die Lage der landwirtschaftlichen Parzelle in der Katasterparzelle, die Nummer des Blatts der Katasterkarte für diese Katasterparzelle, der Name der Katasterregion und der Name der Gemeinde und Woiwodschaft. [EU] el número de la parcela catastral donde se encuentre la parcela agrícola según las normas del sistema nacional de registro de los productores, registro de exportaciones y registro de solicitudes para la concesión de pagos, la superficie de la parcela agrícola en hectáreas, la ubicación de la parcela agrícola dentro de la parcela catastral, el número de hoja del mapa catastral de esta parcela catastral, el nombre de la región catastral y el nombre del municipio y del voivodato.

Die Tatsache, dass das Unternehmen das Grundstück umsonst erhielt und veräußern kann, wenn es seinen Katasterwert (der erheblich geringer ist als sein Marktwert) an den Staat gezahlt hat, macht dieses Grundstück für das Unternehmen zu einer wichtigen und wertvollen Sachanlage, die in den Büchern nicht aufgeführt ist und sich daher auf die Kosten des Unternehmens erheblich auswirkt. [EU] El propio hecho de que los terrenos se hubieran obtenido sin coste alguno, pero puedan venderse por su valor catastral al Estado (que es considerablemente inferior a su valor de mercado) hace de esos terrenos un activo importante y valioso para la empresa que no figura en la contabilidad de la empresa, por lo que tiene un efecto relevante sobre los gastos de la misma.

Die Verwaltungseinheit der untersten Hierarchieebene, in der sich dieses Flurstück befindet. [EU] La unidad administrativa de nivel administrativo más bajo que contiene esta parcela catastral.

Ebene des Katasterbezirks (CadastralZoningLevelValue) [EU] Nivel de zonificación catastral (CadastralZoningLevelValue)

Ebene des Katasterbezirks in der nationalen Katasterhierarchie. [EU] Nivel de la zonificación catastral en la jerarquía catastral nacional.

Eine Flurstücksgrenze kann zu einem oder zwei Flurstücken gehören. [EU] Un límite catastral puede delimitar una o dos parcelas catastrales.

Eine Flurstücksgrenze kann zu zwei benachbarten Flurstücken gehören. [EU] Un límite catastral puede ser compartido por dos parcelas catastrales vecinas.

Ein Katasterbezirk einer niedrigeren Ebene muss Teil eines Bezirks einer höheren Ebene sein. [EU] Una zonificación catastral de nivel más bajo formará parte de una zona de nivel más alto.

Ein Punkt innerhalb des Flurstücks. [EU] Un punto dentro de la parcela catastral.

Ein Punkt innerhalb des Katasterbezirks. [EU] Un punto dentro de la zonificación catastral.

Es wurden erheblich weniger Geschäfte getätigt, und nach den Grundbucheintragungen ist die Zahl der Landverkäufe und -käufe im Vergleich zu 2007 um das 4,5-fache gesunken. [EU] El número de transacciones ha sido considerablemente menor y, según el registro catastral, el número de compras y ventas de tierras ha caído 4,5 veces en relación con 2007.

Flächenkennnummer im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates, Grundbuch-Kennnummer oder eine gleichwertige amtliche Angabe [EU] La referencia de la parcela en el sistema integrado de gestión y control (SIGC) previsto en el artículo 17 del Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo [4], o la referencia catastral o una referencia oficial equivalente

Flurstück (CadastralParcel) [EU] Parcela catastral (CadastralParcel)

Flurstücksgrenze (CadastralBoundary) [EU] Límite catastral (CadastralBoundary)

Flurstücksgrenzen sind von den Mitgliedstaaten dann zur Verfügung zu stellen, wenn Informationen zur absoluten Lagegenauigkeit für die Flurstücksgrenze verzeichnet sind. [EU] Los límites catastrales deberán ponerlos a disposición los Estados miembros en los que se registra información sobre la exactitud posicional absoluta en relación con el límite catastral.

Geometrie der Flurstücksgrenze. [EU] Geometría del límite catastral.

Geometrie des Flurstücks. [EU] Geometría de la parcela catastral.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners