A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
619 results for cadmio
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
0,01
mg/l
für
Kadmium
. [EU]
0,01
mg/l
en
el
caso
del
cadmio
.
2011
wurde
ein
weiterer
Bericht
erstellt
mit
dem
Ziel
,
die
künftige
Entwicklung
der
Cadmiumwerte
in
Ackerböden
und
Kulturen
zu
beschreiben
und
die
in
100
Jahren
gemessenen
Konzentrationen
zu
schätzen
;
anhand
der
Ergebnisse
wurde
ein
Worst-Case-Szenario
entwickelt
,
um
für
100
Jahre
im
Voraus
die
Gefährdung
aquatischer
Organismen
in
Gewässern
zu
schätzen
,
die
in
der
Nähe
gedüngter
Felder
liegen
. [EU]
En
2011
se
redactó
un
nuevo
informe
con
el
fin
de
describir
las
tendencias
futuras
del
cadmio
en
los
suelos
cultivables
y
los
cultivos
para
estimar
las
concentraciones
dentro
de
100
años
, y
los
resultados
se
han
utilizado
en
una
modelización
del
caso
más
desfavorable
para
estimar
el
riesgo
que
corren
los
organismos
acuáticos
que
se
encuentren
en
aguas
próximas
a
campos
abonados
durante
los
próximos
100
años
.
29
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
333/2007
der
Kommission
vom
28
.
März
2007
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Gehalts
an
Blei
,
Cadmium
,
Quecksilber
,
anorganischem
Zinn
,
3-MCPD
und
Benzo(a)pyren
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
88
vom
29
.3.2007, S.
29
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
333/2007
de
la
Comisión
,
de
28
de
marzo
de
2007
,
por
el
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
análisis
para
el
control
oficial
de
los
niveles
de
plomo
,
cadmio
,
mercurio
,
estaño
inorgánico
,
3-MCPD
y
benzo
(a)pireno
en
los
productos
alimenticios
(DO L
88
de
29
.3.2007, p.
29
).
3.
Richtlinie
83/513/EWG
des
Rates
vom
26
.
September
1983
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Cadmiumableitungen
. [EU]
Directiva
83/513/CEE
del
Consejo
,
de
26
de
septiembre
de
1983
,
relativa
a
los
valores
límite
y a
los
objetivos
de
calidad
para
los
vertidos
de
cadmio
.
43
.
Richtlinie
2004/107/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
2004
über
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
der
Luft
[EU]
Directiva
2004/107/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
2004
,
relativa
al
arsénico
,
el
cadmio
,
el
mercurio
,
el
níquel
y
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
el
aire
ambiente
(6)
Bis
zum
Abschluss
des
Beschränkungsverfahrens
sollte
die
Beschränkung
der
Verwendung
von
Cadmium
und
seinen
Verbindungen
auf
die
Kunststoffarten
beschränkt
werden
,
die
in
Anhang
XVII
Eintrag
23
vor
Erlass
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
494/2011
aufgeführt
waren
. [EU]
Mientras
no
haya
concluido
el
procedimiento
de
restricción
,
la
restricción
relativa
al
uso
de
cadmio
y
sus
compuestos
debería
limitarse
a
los
tipos
de
material
plástico
enumerados
en
la
entrada
23
del
anexo
XVII
antes
de
la
adopción
del
Reglamento
(UE)
no
494/2011
.
Abfälle
oder
Schrott
von
elektrischen
und
elektronischen
Geräten
,
die
Komponenten
enthalten
wie
etwa
Akkumulatoren
und
andere
in
Liste
A
aufgeführte
Batterien
,
Quecksilberschalter
,
Glas
von
Kathodenstrahlröhren
und
sonstige
beschichtete
Gläser
und
PCB-haltige
Kondensatoren
oder
die
mit
in
Anlage
I
genannten
Bestandteilen
(z. B.
Cadmium
,
Quecksilber
,
Blei
,
polychlorierte
Biphenyle
)
in
einem
solchen
Ausmaß
verunreinigt
sind
,
dass
sie
eine
der
in
Anlage
III
festgelegten
Eigenschaften
aufweisen
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
B,
B1110
) [EU]
Residuos
o
chatarra
de
montajes
eléctricos
y
electrónicos
que
contengan
componentes
tales
como
acumuladores
y
otras
baterías
incluidos
en
la
lista
A,
interruptores
de
mercurio
,
vidrio
procedente
de
tubos
de
rayos
catódicos
y
otros
vidrios
activados
y
condensadores
de
PCB
, o
que
estén
contaminados
por
constituyentes
del
anexo
I (por
ejemplo
,
cadmio
,
mercurio
,
plomo
,
policlorobifenilos
)
en
tal
grado
que
posean
cualquiera
de
las
características
enumeradas
en
el
anexo
III
(véase
la
categoría
correspondiente
en
la
lista
B,
B1110
)
Abfälle
und
Schrott
,
aus
Cadmium
(
ausg
.
Aschen
und
Rückstände
,
Cadmium
enthaltend
) [EU]
Desperdicios
y
desechos
,
de
cadmio
(exc.
cenizas
y
residuos
que
contengan
cadmio
)
Abfälle
von
in
Liste
B
nicht
aufgeführten
Zinkrückständen
,
die
Blei
und
Cadmium
in
solchen
Konzentrationen
enthalten
,
dass
sie
in
Anlage
III
festgelegte
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Residuos
de
cinc
no
incluidos
en
la
lista
B,
que
contengan
plomo
y
cadmio
en
concentración
suficiente
para
presentar
características
del
anexo
III
Abfälle
von
Wolle
oder
feinen
oder
groben
Tierhaaren
,
einschließlich
Garnabfälle
,
jedoch
ausschließlich
Reißspinnstoff
[EU]
Desechos
de
cadmio
Desechos
de
plomo
(pero
con
exclusión
de
las
baterías
de
plomo/ácido
)
Absatz
3
gilt
jedoch
nicht
für
Gemische
und
Erzeugnisse
,
die
aus
Sicherheitsgründen
Stabilisierungsmittel
auf
Cadmiumbasis
enthalten
. [EU]
No
obstante
,
las
disposiciones
del
punto
3
no
se
aplicarán
a
las
mezclas
ni
a
los
artículos
que
lleven
estabilizantes
a
base
de
cadmio
por
razones
de
seguridad
.
Absatz
3
gilt
jedoch
nicht
für
Fertigerzeugnisse
,
die
aus
Sicherheitsgründen
Stabilisierungsmittel
auf
Cadmiumbasis
enthalten
. [EU]
No
obstante
,
las
disposiciones
del
punto
3
no
se
aplicarán
a
los
artículos
acabados
que
lleven
estabilizantes
a
base
de
cadmio
por
razones
de
seguridad
.
Abschließend
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Königreich
Schweden
die
beabsichtigte
einzelstaatliche
Maßnahme
in
Bezug
auf
den
höchsten
zulässigen
Cadmiumgehalt
in
Düngemitteln
auf
der
Grundlage
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Umwelt
aufgrund
eines
für
Schweden
spezifischen
Problems
nicht
gerechtfertigt
hat
,
das
sich
nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
ergeben
hat
. [EU]
En
conclusión
,
la
Comisión
considera
que
el
Reino
de
Suecia
no
ha
aportado
argumentos
que
justifiquen
la
medida
nacional
propuesta
en
relación
con
el
contenido
máximo
de
cadmio
en
los
abonos
sobre
la
base
de
nuevas
pruebas
científicas
relativas
a
la
protección
del
medio
ambiente
y
justificada
por
un
problema
específico
en
Suecia
que
se
haya
producido
después
de
la
adopción
del
Reglamento
(CE)
no
2003/2003
.
Abweichend
davon
gelten
die
Absätze
1
und
2
nicht
für
Erzeugnisse
,
die
aus
Sicherheitsgründen
mit
cadmiumhaltigen
Gemischen
gefärbt
sind
. [EU]
No
obstante
,
las
disposiciones
de
los
puntos
1 y 2
no
se
aplicarán
a
los
artículos
coloreados
con
mezclas
que
contengan
cadmio
por
motivos
de
seguridad
.
Abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
werden
die
finnischen
Bestimmungen
gebilligt
,
mit
denen
das
Inverkehrbringen
von
phosphorhaltigen
mineralischen
Düngemitteln
mit
einem
Cadmiumgehalt
von
über
50
mg
je
Kilogramm
Phosphor
in
Finnland
verboten
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
2003/2003
,
se
aprueban
las
disposiciones
finlandesas
que
prohíben
la
comercialización
en
el
mercado
finlandés
de
abonos
minerales
fosforados
que
contengan
más
de
50
mg
de
cadmio
por
cada
kilogramo
de
fósforo
.
Abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
werden
die
schwedischen
Bestimmungen
gebilligt
,
mit
denen
das
Inverkehrbringen
von
Düngemitteln
mit
einem
Cadmiumgehalt
über
100
Gramm
Cadmium
je
Tonne
Phosphor
in
Schweden
verboten
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
2003/2003
,
se
aprueban
las
disposiciones
suecas
que
prohíben
la
comercialización
en
el
mercado
sueco
de
abonos
que
contengan
más
de
100
gramos
de
cadmio
por
tonelada
de
fósforo
.
Ackerböden
sind
in
Schweden
in
der
Regel
saurer
als
in
Mitteleuropa
.
Aufgrund
dieser
spezifischen
Gegebenheit
ist
Cadmium
für
Pflanzen
leichter
aufnehmbar
. [EU]
En
general
,
las
tierras
de
cultivo
tienen
un
nivel
de
acidez
más
elevado
en
Suecia
que
en
Europa
Central
y
esta
situación
específica
hace
que
los
vegetales
absorban
el
cadmio
más
fácilmente
.
Akkumulatoren
,
elektrisch
(
ausg
.
ausgebrauchte
sowie
Blei-
,
Nickel-Cadmium-
und
Eisen-Nickel-Akkumulatoren
) [EU]
Acumuladores
eléctricos
(exc.
inservibles
,
así
como
los
acumuladores
de
plomo
,
de
níquel-
cadmio
y
de
níquel-
hierro
)
Allerdings
sollte
diese
Ausnahme
zeitlich
befristet
sein
,
da
cadmiumfreie
Technologien
erforscht
werden
und
Ersatzmöglichkeiten
bis
Ende
2013
zur
Verfügung
stehen
könnten
. [EU]
No
obstante
,
esa
exención
debe
tener
una
duración
limitada
,
dado
que
se
están
llevando
a
cabo
tareas
de
investigación
sobre
la
tecnología
sin
cadmio
y
podría
haber
sustitutivos
antes
de
finales
de
2013
.
Allerdings
sollte
diese
Ausnahme
zeitlich
befristet
sein
,
da
cadmiumfreie
Technologien
erforscht
werden
und
Ersatzmöglichkeiten
innerhalb
der
nächsten
drei
Jahre
zur
Verfügung
stehen
könnten
. [EU]
No
obstante
,
esa
exención
debe
tener
una
duración
limitada
,
dado
que
se
están
llevando
a
cabo
tareas
de
investigación
sobre
la
tecnología
sin
cadmio
y
podría
haber
sustitutivos
en
los
próximos
tres
años
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cadmio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners