DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for becarios
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Art der Erbringung 4: Ungebunden, außer für Personal in Schlüsselpositionen (Geschäftsreisende, Führungskräfte und Fachkräfte sowie Praktikanten mit Abschluss), das im Inland nicht verfügbar ist. [EU] Modo 4: Sin consolidar, excepto para el personal clave (personas en visita de negocios, directivos y especialistas y becarios con titulación universitaria) no disponibles en el país.

Auszubildende/Praktikanten [EU] Aprendices/becarios

befristeter Vertrag (ohne Auszubildende, einschließlich Firmenpraktikanten und Studenten, die eine Vergütung erhalten) [EU] temporal/duración determinada (excepto aprendices, e incluidos los becarios y los estudiantes remunerados)

BESTIMMUNGEN FÜR EXPERTEN, STIPENDIATEN UND PRAKTIKANTEN [EU] DISPOSICIONES APLICABLES A LOS EXPERTOS, BECARIOS Y PERSONAL EN PRÁCTICAS

Das PTS wird dazu das Stipendienprogramm erläutern und die NDC, Universitäten und andere potenzielle Partner ersuchen, die Kompetenzbereiche zu benennen, in denen sie Stipendiaten betreuen können. [EU] La STP llevará a cabo este proceso anunciando el programa de becas de investigación y solicitando a los CND, las universidades y otros socios potenciales que determinen ámbitos de competencia en los que puedan ofrecerse para acoger a los becarios de investigación.

Diese Variable stellt die Gesamtzahl (Kopfzahl) der Arbeitnehmer im Berichtsmonat (z. B. am 1. oder 31. Oktober) dar. Erfasst werden alle Arbeitnehmer einschließlich Lehrlinge, bezahlte Firmenpraktikanten und Studenten. [EU] Esta variable representa en número de personas el número total de asalariados del mes de referencia (por ejemplo, el 1 o el 31 de octubre) y cubre a todos los asalariados, incluidos los aprendices, becarios remunerados y estudiantes.

Die zu Experten bestellten Personen und die Stipendiaten haben bei Dienstantritt und beim Ausscheiden aus dem Dienst beim Institut Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für sich selbst, nicht aber für andere Personen. [EU] Los expertos designados y los becarios tendrán derecho al reembolso de los gastos de viaje ocasionados por ellos mismos, con exclusión de cualquier otra persona, en el momento de su llegada al Instituto y de su partida.

Es wird besonderes Augenmerk darauf gelegt werden, dass das vDEC erforderlichenfalls den gemäß der Komponente 3 ausgewählten Stipendiaten zur Verfügung steht. [EU] Se hará especial hincapié en poner el CVED a disposición de los becarios de investigación seleccionados en el marco del componente 3, cuando proceda.

Experten, Stipendiaten und Praktikanten haben den Status von "Besuchern" beim Institut. [EU] Los expertos, becarios y personal en prácticas tendrán la consideración de «visitantes» del Instituto.

Expertentreffen, die "CTBTO-Konferenz 2013 für Wissenschaft, Technologie und Innovation" und ähnliche Treffen werden dazu genutzt werden, dieses Projekt zu fördern, für die Teilnahme zu werben und den Stipendiaten ein Forum für die Präsentation ihrer Ergebnisse zu bieten. [EU] Se recurrirá a reuniones de expertos, a la «Conferencia de Ciencia, Tecnología e Innovación 2013 de la OTPCE» y a encuentros similares para promover el presente proyecto, animar a la participación y ofrecer oportunidades de que los becarios de investigación presenten sus resultados.

falls sie ehemalige Beamte oder sonstige Bedienstete der EU oder Assistenten oder Praktikanten von Mitgliedern der EU-Organe beschäftigen, respektieren die deren Pflicht, die für sie geltenden Regeln und Geheimhaltungspflichten einzuhalten [EU] respetarán, cuando empleen a personas que hayan sido funcionarios u otros agentes de la Unión o asistentes o becarios de miembros de las instituciones de la Unión, la obligación que tienen dichas personas de cumplir las normas y las exigencias en materia de confidencialidad que les son aplicables

Firmenpraktikanten und Studenten mit einem Arbeitsvertrag werden dem Beruf zugeordnet, in dem sie ihr Praktikum oder ihre Ausbildung absolvieren. [EU] Los becarios y trabajadores en prácticas con un contrato laboral se clasificarán en la ocupación para la que estén llevando a cabo su aprendizaje o período de prácticas.

Für als Experten bestellte Personen, Stipendiaten und Praktikanten gelten die Sonderbestimmungen von Titel IV. [EU] En el título IV figuran las disposiciones específicas aplicables a los expertos designados, a los becarios y al personal en prácticas.

Für jedes Mitglied des Personals, auch für Kurzzeitbeschäftigte, Stipendiaten und Praktikanten kann aufgrund der ihm zugewiesenen Aufgaben ein Antrag auf Ermächtigung zur Einsichtnahme in als Verschlusssachen eingestufte Dokumente gestellt werden. [EU] Podrá solicitarse para cualquier miembro del personal, inclusive el personal temporal, becarios y personal en prácticas, una habilitación para tratar documentos clasificados en razón de las funciones de su competencia.

In der Anfangsphase des Stipendienprogramms werden die potenziellen Partner ermittelt, die die Stipendiaten aufnehmen werden. [EU] En la fase inicial del programa de becas de investigación se determinarán posibles socios que albergarán a los becarios de investigación visitantes.

"Personal des Generalsekretariats des Rates" alle Beamten des Generalsekretariats des Rates (nachstehend "GSR" genannt) sowie jede andere Person, die dem Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften, festgelegt durch die Verordnung (EG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68, im Folgenden als "Statut" bezeichnet, unterliegt oder auf der Grundlage eines Vertrags für das GSR arbeitet (Praktikanten, Berater, Auftragnehmer, von den Mitgliedstaaten abgeordnete Beamte). [EU] «personal de la SGC»: todos los funcionarios de la Secretaría General del Consejo (en lo sucesivo «la SGC») y cualquier otra persona que se rija por el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y el régimen aplicable a los otros agentes de estas Comunidades, establecidos por el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 [6], denominado en lo sucesivo «el Estatuto», o que trabaje para la SGC en virtud de un contrato (becarios, asesores, contratistas, funcionarios de los Estados miembros en comisión de servicios, participantes de programas de prácticas).

Siehe Anhang A. Unter dieses Kapitel fallen auch Bedienstete auf Zeit, die von Agenturen oder Beratungsfirmen übernommen wurden, sofern dieses Personal eine Planstelle ausfüllt, sowie Praktikanten. [EU] Véase el Anexo A. Este capítulo comprende asimismo el personal contratado a través de empresas de trabajo temporal o firmas de consultoría, en caso de que dicho personal cubra una vacante, y los becarios.

Siehe Anhang A. Unter dieses Kapitel fallen auch Bedienstete auf Zeit, die von externen Büros übernommen wurden, sofern dieses Personal eine Planstelle ausfüllt, sowie Praktikanten. [EU] Véase el anexo A. Este capítulo comprende asimismo el personal contratado a través de empresas de trabajo temporal o firmas de consultoría, en caso de que dicho personal cubra una vacante, y los becarios.

sie verleiten Mitglieder von EU-Organen, Beamte oder sonstige Bedienstete der EU oder Assistenten oder Praktikanten von Mitgliedern der EU-Organe nicht dazu, gegen die für sie geltenden Regeln und Verhaltensnormen zu verstoßen [EU] no incitarán a los miembros de las instituciones de la Unión, a los funcionarios u otros agentes, a los asistentes o becarios que trabajan para dichos miembros a infringir las normas y las reglas de comportamiento que les son aplicables

Studenten und Firmenpraktikanten (Rechtsreferendare, Pflegeschüler, Forschungsassistenten, Assistenzlehrer, Ärzte im Praktikum usw.), die im Rahmen einer förmlichen Vereinbarung einen entgeltlichen Beitrag zum Produktionsprozess der Einheit leisten [EU] Estudiantes y becarios (abogados en prácticas, enfermeros estudiantes, ayudantes de investigación o enseñanza, médicos internos, etc.) que tengan un compromiso formal para contribuir al proceso productivo de la unidad a cambio de una remuneración

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners