A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
azucarado
azucarar
azufrado
azufroso
azul
azul acero
azul apizarrado
azul cielo
azul claro
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
531 results for azul
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Auf
der
Verpackung
ist
die
folgende
Aufschrift
anzubringen:
"Patata
di
Bologna"
,
gefolgt
von
der
Abkürzung
"D
.O.P." (
geschützte
Ursprungsbezeichnung
)
und
dem
wie
folgt
beschriebenen
Logo:
eine
stilisierte
Kartoffel
mit
zwei
diagonal
darüber
liegenden
Streifen
(
rot
und
blau
),
unter
Beachtung
folgender
drucktechnischer
Vorgaben:
[EU]
Los
embalajes
deben
llevar
la
mención
«Patata
di
Bologna»
seguida
de
la
inscripción
«DOP»
y
de
un
logotipo
consistente
en
la
imagen
estilizada
de
una
patata
cruzada
en
diagonal
por
dos
barras
,
una
roja
y
otra
azul
,
que
presenta
las
siguientes
características:
Aufgrund
der
Blaulengfänge
im
ICES-Gebiet
II
,
IV
, V (
EG-Gewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer
)
durch
Schiffe
,
die
die
Flagge
des
Vereinigten
Königreichs
führen
oder
im
Vereinigten
Königreich
registriert
sind
,
gilt
die
dem
Vereinigten
Königreich
für
2004
zugeteilte
Quote
als
erschöpft
. [EU]
Se
considera
que
las
capturas
de
maruca
azul
en
aguas
de
la
zona
CIEM
II
,
IV
y V (aguas
comunitarias
y
aguas
que
no
están
bajo
la
soberanía
o
jurisdicción
de
terceros
países
)
efectuadas
por
buques
que
enarbolan
pabellón
del
Reino
Unido
o
están
registrados
en
dicho
país
han
agotado
la
cuota
asignada
al
Reino
Unido
para
2004
.
Aufgrund
der
Blaulengfänge
im
ICES-Gebiet
VI
,
VII
(
EG-Gewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer
)
durch
Schiffe
,
die
die
Flagge
des
Vereinigten
Königreichs
führen
oder
im
Vereinigten
Königreich
registriert
sind
,
gilt
die
dem
Vereinigten
Königreich
für
2004
zugeteilte
Quote
als
erschöpft
. [EU]
Se
considera
que
las
capturas
de
maruca
azul
en
aguas
de
la
zona
CIEM
VI
,
VII
(aguas
comunitarias
y
aguas
que
no
están
bajo
soberanía
o
jurisdicción
de
terceros
países
)
efectuadas
por
buques
que
enarbolan
pabellón
del
Reino
Unido
o
están
registrados
en
dicho
país
han
agotado
la
cuota
asignada
a
dicho
país
para
2004
.
aus
Pelzfellen
von
Jungtieren
der
Sattelrobbe
(
whitecoats
)
oder
von
Jungtieren
der
Mützenrobbe
(
bluebacks
) [EU]
De
peletería
de
crías
de
foca
rayada
(«de
capa
blanca»
) o
de
crías
de
foca
de
capucha
(«de
capa
azul
»
)
Außerdem
haben
die
italienischen
Behörden
nicht
in
klarer
und
eindeutiger
Weise
nachgewiesen
,
wie
der
durch
die
Blauzungenkrankheit
bedingte
Rückgang
der
von
den
Genossenschaftsmitgliedern
bzw
.
Unternehmen
gelieferten
Mengen
mit
den
im
selben
Zeitraum
entstandenen
Ertragsverlusten
zusammenhängt
.
In
Ermangelung
dieses
direkten
Zusammenhangs
könnten
diese
Verluste
auch
auf
andere
Faktoren
wie
Dürre
,
Marktstörungen
oder
das
Finanzmanagement
der
betreffenden
Firmen
zurückzuführen
sein
. [EU]
Las
autoridades
italianas
,
por
otra
parte
,
no
han
demostrado
de
modo
claro
e
indiscutible
la
relación
directa
entre
la
reducción
de
las
aportaciones
de
los
socios
de
las
empresas
o
de
las
cooperativas
debida
a
la
lengua
azul
y
las
pérdidas
de
renta
sufridas
en
el
mismo
período
.
Außerdem
könnte
der
Rückgang
der
Lieferungen
von
Rohware
bei
einigen
Genossenschaften
auf
andere
Ursachen
als
die
Blauzungenkrankheit
(
oder
die
Dürre
)
zurückzuführen
sein
. [EU]
Asimismo
,
algunas
cooperativas
pueden
haber
tenido
pérdidas
de
materia
prima
por
otras
causas
además
de
la
lengua
azul
(o
la
sequía
).
Azorubin
(
auch
Carmoisin
)
wurde
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
in
der
Kategorie
"Färbende
Stoffe"
unter
der
Überschrift
"Stoffe
,
die
in
gemeinschaftlichen
Vorschriften
zur
Färbung
von
Lebensmitteln
zugelassen
sind
,
außer
Patentblau
V,
Brillantsäuregrün
BS
,
und
Canthaxanthin"
als
Futtermittelzusatzstoff
zur
Verwendung
bei
Katzen
und
Hunden
zugelassen
. [EU]
El
uso
de
la
azorrubina
(sinónimo
carmoisina
)
como
aditivo
en
piensos
para
gatos
y
perros
fue
autorizado
sin
límite
de
tiempo
de
conformidad
con
la
Directiva
70/524/CEE
;
se
clasifica
en
la
categoría
de
«Colorantes»
,
rúbrica
«Colorantes
autorizados
para
la
coloración
de
piensos
por
las
normas
comunitarias
,
que
no
sean
azul
patente
V,
verde
ácido
brillante
BS
y
cantaxantina»
.
Baumwollgewebe
,
Denim
,
mit
einem
Gewicht
>
200
g/m2
,
buntgewebt
[EU]
Telas
tejidas
de
algodón
,
tejidos
de
mezclilla
(Denim) >
200
g/m2
(incluido
Denim
de
color
distinto
del
azul
)
Baumwollgewebe
,
Denim
,
mit
einem
Gewicht
>
200
g/m2
,
buntgewebt
[EU]
Telas
tejidas
de
algodón
,
tejidos
de
mezclilla
(Denim) >
200
g/m2
(incluso
Denim
de
color
distinto
del
azul
)
befanden
sich
in
den
30
Tagen
unmittelbar
vor
der
Entnahme
in
einem
Betrieb
,
um
den
im
Umkreis
von
20
km
nach
amtlichen
Ermittlungen
kein
Fall
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
Blauzungenkrankheit
,
Hämorrhagischer
Krankheit
der
Hirsche
,
Vesikulärer
Stomatitis
,
Rifttalfieber
oder
Infektiöser
Rinderpleuropneumonie
aufgetreten
ist
[EU]
durante
los
30
días
inmediatamente
anteriores
a
la
recogida
de
los
embriones
destinados
a
la
exportación
estuvieron
alojados
en
locales
situados
en
el
centro
de
una
zona
de
20
km
de
diámetro
en
la
cual
,
según
datos
oficiales
,
no
se
registró
ningún
caso
de
fiebre
aftosa
,
lengua
azul
,
enfermedad
hemorrágica
epizoótica
,
estomatitis
vesicular
contagiosa
,
fiebre
del
valle
del
Rift
ni
pleuroneumonía
bovina
contagiosa
befanden
sich
in
den
30
Tagen
unmittelbar
vor
der
Entnahme
in
einem
Betrieb
,
um
den
im
Umkreis
von
20
km
nach
amtlichen
Ermittlungen
während
dieses
Zeitraums
kein
Fall
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
Blauzungenkrankheit
,
Hämorrhagischer
Krankheit
der
Hirsche
,
Vesikulärer
Stomatitis
,
Rifttalfieber
oder
Infektiöser
Rinderpleuropneumonie
aufgetreten
ist
[EU]
durante
los
30
días
inmediatamente
anteriores
a
la
recogida
de
los
embriones
destinados
a
la
exportación
estuvieron
alojados
en
locales
situados
en
el
centro
de
una
zona
de
20
km
de
diámetro
en
la
cual
,
según
datos
oficiales
,
no
se
registró
ningún
caso
de
fiebre
aftosa
,
lengua
azul
,
enfermedad
hemorrágica
epizoótica
,
estomatitis
vesicular
contagiosa
,
fiebre
del
valle
del
Rift
ni
pleuroneumonía
bovina
contagiosa
bei
den
Bescheinigungen
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
hellblau
. [EU]
de
color
azul
claro
para
los
certificados
de
dispensa
de
garantía
.
Bei
diesen
Empfehlungen
fehlt
die
Überwachung
von
Wiederkäuern
auf
Antikörper
gegen
Simbu-Viren
wie
Akabane
und
Aino
aus
der
Familie
Bunyaviridae
,
was
in
der
Vergangenheit
als
wirtschaftliche
Methode
galt
,
um
vorläufig
die
Verbreitung
von
Vektoren
zu
bestimmen
,
die
die
Blauzungenkrankheit
tragen
können
,
bis
mehr
Informationen
über
die
Verbreitung
der
Krankheiten
vorliegen
. [EU]
Entre
sus
recomendaciones
no
figura
la
detección
en
los
rumiantes
de
anticuerpos
contra
los
virus
Simbu
,
como
los
virus
Akabane
y
Aino
de
la
familia
Bunyaviridae
,
que
antes
se
consideraba
un
método
económico
para
determinar
la
distribución
de
los
vectores
de
la
lengua
azul
hasta
que
se
disponía
de
más
información
sobre
la
propagación
de
dichas
enfermedades
.
bei
Material
der
Kategorie
3
mit
grüner
Farbe
mit
hohem
Blauanteil
,
um
eine
klare
Unterscheidung
gegenüber
den
anderen
Farben
zu
gewährleisten
[EU]
para
materiales
de
la
categoría
3,
el
color
verde
con
un
alto
contenido
de
azul
para
garantizar
que
se
distingue
claramente
de
los
demás
colores
Bei
Verwendung
von
Blau
(
Reflex
Blue
)
ist
dieses
zu
100
%
als
Hintergrundfarbe
zu
verwenden
.
Die
Sterne
erscheinen
im
Negativverfahren
weiß
. [EU]
Si
se
utiliza
el
azul
(Reflex
Blue
),
deberá
emplearse
al
100
%,
con
las
estrellas
en
negativo
blanco
.
Beladung
mit
blauem
Farbstoff:
[EU]
Colorante
azul
para
carga:
Beschreibung:
blaues
Papiermodell
mit
vier
Seiten
. [EU]
Descripción:
Modelo
en
papel
azul
de
4
páginas
.
Beschreibung:
Mehrfarbiges
Banknotenpapier
(
rosa
,
blau
,
grün
),
eingebettet
in
Kunststoffhülle
. [EU]
Descripción:
Papel
tipo
papel
moneda
multicolor
(rosa,
azul
,
verde
)
revestido
de
plástico
.
Beschreibung:
Papier
von
der
Qualität
des
Banknotenpapiers
(
rosa
und
blau
)
eingebettet
in
Kunststoffhülle
mit
Sicherheitsstempel
. [EU]
Descripción:
Papel
tipo
papel
moneda
(rosa y
azul
)
revestido
de
plástico
con
sello
de
seguridad
.
Beschreibung:
rosa-
und
blaufarbenes
Papiermodell
mit
sechs
Seiten
. [EU]
Descripción:
Modelo
en
papel
rosa
y
azul
de
6
páginas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "azul":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners