A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
anwesend
anwesend sein
Anwesende
Anwesende ausgenommen
Anwesenden
Anwesenheit
Anwesenheitsbuch
Anwesenheitspflicht
Anwickelclip
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
113 results for
anwesenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2
des
Abs
. 1
wird
zu
Abs
. 2;
in
Abs
. 2,
der
zu
Abs
. 3
wird
,
wird
der
Satzteil
"
die
Namen
der
anwesenden
Richter
,
des
anwesenden
Generalanwalts
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Bevollmächtigten
,
Anwälte
oder
Beistände
der
anwesenden
Parteien
,
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
ersetzt
durch
den
Satzteil
"die
Namen
der
anwesenden
Richter
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Vertreter
der
anwesenden
Parteien
,
gegebenenfalls
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
[EU]
el
párrafo
segundo
del
apartado
1
pasa
a
ser
el
apartado
2
Absatz
1
ist
nur
anzuwenden
,
wenn
das
Rechtsgeschäft
unter
Anwesenden
im
Hoheitsgebiet
desselben
Staates
geschlossen
wurde
. [EU]
El
apartado
precedente
solo
se
aplica
en
los
casos
en
que
el
acto
se
ha
celebrado
entre
personas
presentes
en
el
territorio
de
un
mismo
Estado
.
Alle
Änderungen
dieses
Vertrags
werden
nur
durch
Konsens
unter
den
auf
der
Tagung
des
Lenkungsorgans
anwesenden
Vertragsparteien
vorgenommen
. [EU]
Todas
las
enmiendas
del
presente
Tratado
se
aprobarán
exclusivamente
por
consenso
de
las
Partes
Contratantes
presentes
en
la
reunión
del
órgano
rector
.
Als
nächster
Schritt
wurde
Mitte
2007
auf
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung
von
75
%
der
anwesenden
Anteilseigner
ein
qualifizierter
Mehrheitsbeschluss
über
die
Verringerung
des
Aktienkapitals
gefasst
. [EU]
El
siguiente
paso
fue
la
celebración
a
mediados
de
enero
de
2007
de
una
asamblea
general
extraordinaria
en
la
que
el
75
%
de
los
accionistas
presentes
aprobaron
por
mayoría
una
Resolución
especial
para
la
reducción
del
capital
en
acciones
.
Änderungen
werden
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
der
anwesenden
und
abstimmenden
Vertragsparteien
beschlossen
. [EU]
Las
enmiendas
serán
aprobadas
por
una
mayoría
de
dos
tercios
de
las
Partes
presentes
y
votantes
.
Angaben
zu
den
Begünstigten
und
den
kontrollierten
Produktionsstätten
sowie
zu
den
anwesenden
Personen
[EU]
Contendrán
información
relativa
al
beneficiario
y
al
centro
de
producción
objeto
de
la
inspección
así
como
a
las
personas
presentes
Auf
entsprechenden
Antrag
eines
Viertels
der
anwesenden
oder
vertretenen
Ausschussmitglieder
hat
eine
namentliche
Abstimmung
über
eine
Entschließung
,
einen
Änderungsantrag
,
eine
Gegenstellungnahme
,
eine
Stellungnahme
als
Ganzes
und
alle
sonstigen
Texte
zu
erfolgen
. [EU]
La
votación
sobre
una
resolución
,
una
enmienda
,
una
enmienda
a
la
totalidad
,
un
dictamen
en
su
conjunto
o
cualquier
otro
texto
será
nominal
si
una
cuarta
parte
de
los
miembros
presentes
o
representados
así
lo
solicitara
.
Auf
entsprechenden
Antrag
eines
Viertels
der
anwesenden
oder
vertretenen
Ausschussmitglieder
hat
eine
namentliche
Abstimmung
über
einen
Änderungsantrag
oder
die
gesamte
Stellungnahme
zu
erfolgen
. [EU]
La
votación
sobre
una
enmienda
o
sobre
el
dictamen
en
su
conjunto
será
nominal
si
una
cuarta
parte
de
los
miembros
presentes
o
representados
así
lo
solicitara
.
Befindet
sich
das
Luftfahrzeug
am
Boden
in
Parkposition
,
kann
die
Zahl
der
im
Fluggastraum
anwesenden
Flugbegleiter
unter
die
in
OPS
1.990
Buchstaben
a, b
und
c
festgelegte
Zahl
gesenkt
werden
. [EU]
Cuando
el
avión
esté
en
tierra
en
un
lugar
de
estacionamiento
,
el
número
de
miembros
de
la
tripulación
de
cabina
presentes
en
la
cabina
de
pasajeros
puede
ser
inferior
al
establecido
por
el
OPS
1.990.a), b) y c).
Bei
der
Feststellung
des
Abstimmungsergebnisses
müssen
gemäß
Absatz
2
alle
im
Plenarsaal
anwesenden
Mitglieder
und
gemäß
Absatz
4
alle
Antragsteller
mitgezählt
werden
.
Hierbei
kann
die
elektronische
Abstimmungsanlage
nicht
verwendet
werden
. [EU]
Para
determinar
el
resultado
de
la
votación
,
se
tendrá
en
cuenta
,
de
acuerdo
con
el
apartado
2,
el
número
de
diputados
presentes
en
el
salón
de
sesiones
y,
como
dispone
el
apartado
4,
el
número
de
diputados
que
hayan
solicitado
la
comprobación
de
quórum
.
Bei
der
Feststellung
des
Abstimmungsergebnisses
müssen
gemäß
Absatz
2
alle
im
Plenarsaal
anwesenden
Mitglieder
und
gemäß
Absatz
4
alle
Antragsteller
mitgezählt
werden
.
Hierbei
kann
die
elektronische
Abstimmungsanlage
nicht
verwendet
werden
. [EU]
Para
determinar
el
resultado
de
la
votación
,
se
tendrá
en
cuenta
,
de
acuerdo
con
el
apartado
2,
el
número
de
diputados
presentes
en
el
salón
de
sesiones
y,
como
dispone
el
apartado
4,
el
número
de
diputados
que
hayan
pedido
comprobación
de
quórum
.
Beschlüsse
,
über
die
abgestimmt
wird
,
werden
vorbehaltlich
der
Absätze
7.5
und
7.6
in
der
Regel
mit
einfacher
Mehrheit
der
an
der
Abstimmung
teilnehmenden
Anwesenden
angenommen
,
wobei
für
einen
Beschluss
die
Zustimmung
von
mindestens
zwei
Herstellern
von
Naturkautschuk
und
zwei
Kautschukverbrauchern
erforderlich
ist
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
los
puntos
7.5 y 7.6,
las
decisiones
adoptadas
por
votación
requerirán
normalmente
la
mayoría
simple
de
los
miembros
presentes
y
votantes
,
entendiéndose
que
una
decisión
del
Grupo
exigirá
el
voto
a
favor
de
al
menos
dos
productores
de
caucho
natural
y
dos
consumidores
de
caucho
.
Besonderes
Augenmerk
muss
dabei
Zoonosen
und
Krankheiten
der
Liste
A
sowie
gegebenenfalls
der
Liste
B
des
Internationalen
Tierseuchenamtes
(
OIE
)
gelten
.
Die
Geschwindigkeit
der
Schlachtlinie
und
die
Zahl
des
anwesenden
Inspektionspersonals
müssen
eine
ordnungsgemäße
Untersuchung
erlauben
. [EU]
Se
debe
prestar
una
atención
especial
a
la
detección
de
zoonosis
y
de
enfermedades
que
figuren
en
la
lista
A y,
en
su
caso
,
en
la
lista
B
de
la
OIE
.
La
velocidad
de
la
cadena
de
sacrificio
y
el
número
de
miembros
del
equipo
de
inspección
presentes
deberán
permitir
realizar
ésta
de
forma
adecuada
.
Darüber
hinaus
wird
,
sofern
zum
Zeitpunkt
der
Abstimmung
mindestens
ein
Drittel
der
anwesenden
Mitglieder
dies
beantragt
,
in
dem
Bericht
die
Stimmabgabe
jedes
einzelnen
Mitglieds
angegeben
. [EU]
Además
,
se
especificará
el
voto
de
cada
uno
de
los
miembros
si
en
el
momento
de
la
votación
así
lo
pide
al
menos
una
tercera
parte
de
los
miembros
presentes
.
Darüber
hinaus
wird
,
sofern
zum
Zeitpunkt
der
Abstimmung
mindestens
ein
Drittel
der
anwesenden
Mitglieder
dies
beantragt
,
in
dem
Bericht
die
Stimmabgabe
jedes
einzelnen
Mitglieds
angegeben
. [EU]
Además
,
se
especificará
el
voto
de
cada
uno
de
los
miembros
si
en
el
momento
de
la
votación
así
lo
pidiere
una
tercera
parte
como
mínimo
de
los
miembros
presentes
.
Das
Hintergrundpapier
enthält
mindestens
eine
Bewertung
der
wichtigsten
eingegangenen
Kommentare
(
siehe
Abschnitt
4.6.6).
Das
EIPPCB
legt
der
TWG
außerdem
zumindest
die
neueste
Fassung
der
Kapitel
"Aktuelle
Emissions-
und
Verbrauchswerte"
(
siehe
Abschnitt
2.3.6),
"Bei
der
Festlegung
der
BVT
zu
berücksichtigende
Techniken"
(
siehe
Abschnitt
2.3.7)
und
"Schlussfolgerungen
zu
den
besten
verfügbaren
Techniken
(
BVT
)" (
siehe
Abschnitt
2.3.8)
des
BVT-Merkblatts
vor
.
In
der
Abschlusssitzung
der
TWG
sollen
die
Schlussfolgerungen
von
den
anwesenden
TWG-Mitgliedern
im
Konsens
erreicht
werden
. [EU]
Las
opiniones
divergentes
bien
fundadas
deberán
tenerse
en
cuenta
como
se
indica
en
la
sección
4.6.2.3.2.
das
Kontrolldatum
und
die
anwesenden
Personen
[EU]
fecha
de
control
y
personas
presentes
das
Kontrolldatum
und
die
anwesenden
Personen
[EU]
la
fecha
del
control
y
las
personas
presentes
Das
Parlament
kann
ungeachtet
der
Zahl
der
Anwesenden
jederzeit
beraten
,
die
Tagesordnung
festsetzen
und
das
Sitzungsprotokoll
genehmigen
. [EU]
El
Parlamento
podrá
deliberar
y
aprobar
el
orden
del
día
y
el
acta
de
las
sesiones
,
sea
cual
fuere
el
número
de
diputados
presentes
.
Das
Präsidium
beschließt
über
Anträge
auf
Ausarbeitung
von
Initiativstellungnahmen
oder
Berichten
auf
eigene
Initiative
mit
der
Mehrheit
von
drei
Vierteln
der
anwesenden
Mitglieder
. [EU]
La
Mesa
decidirá
sobre
tales
peticiones
por
mayoría
de
las
tres
cuartas
partes
de
los
miembros
presentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anwesenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners