A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for amortiguadores
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
vollständige
Veräußerung
von
Phoenix'
Aktivitäten
auf
dem
Markt
für
Luftfedern
für
Nutzfahrzeuge
(
OES/OEM
)
beseitigt
die
Überschneidung
auf
diesem
Markt
. [EU]
La
venta
completa
de
las
actividades
de
Phoenix
en
el
mercado
de
amortiguadores
de
aire
para
vehículos
comerciales
(OES/OEM)
elimina
la
coincidencia
en
este
mercado
.
Durch
das
Spiel
zwischen
dem
Kupplungsbolzen
und
der
Zugöse
auftretende
Stöße
in
Zug-
oder
Druckrichtung
der
Längsachse
müssen
durch
Vorrichtungen
zur
Federung
und/oder
Dämpfung
gemildert
werden
(
ausgenommen
C50-1
). [EU]
Las
fuerzas
de
choque
compresoras
y
tensoras
a
lo
largo
del
eje
longitudinal
debidas
a
la
separación
entre
el
pivote
de
acoplamiento
y
el
gancho
de
remolque
estarán
atenuadas
mediante
muelles
o
amortiguadores
(excepto
en
el
caso
de
C50-1
).
Durch
den
Erwerb
von
Phoenix'
Luftfederproduktion
in
Ungarn
hat
Freudenberg/Vibracoustic
seine
eigene
Produktionsstätte
für
Luftfedern
,
was
es
ermöglichen
wird
,
Luftfedern
nicht
nur
an
Hersteller
von
Bussen
und
Lieferwagen
,
sondern
auch
an
Hersteller
von
Achsen
und
Anhängern
zu
liefern
. [EU]
Al
adquirir
la
producción
de
amortiguadores
de
aire
de
Phoenix
en
Hungría
,
Freudenberg/Vibracoustic
tendrá
su
propia
instalación
de
producción
,
lo
que
le
permitirá
venderlos
no
sólo
a
clientes
que
los
destinan
a
furgonetas
y
autobuses
sino
también
a
fabricantes
de
remolques
y
árboles
.
Durch
die
Kontrolle
über
Vibracoustic
,
hat
Freudenberg
ein
starkes
Forschungs-
und
Entwicklungsteam
sowie
ein
erfahrenes
Vertriebsteam
zu
seiner
Verfügung
,
um
im
Markt
für
Luftfedern
zu
konkurrieren
. [EU]
Al
controlar
Vibracoustic
,
Freudenberg
puede
servirse
de
un
equipo
de
investigación
y
desarrollo
fuerte
y
con
experiencia
de
distribución
para
competir
en
los
mercados
de
amortiguadores
de
aire
.
Ebenso
hat
die
Untersuchung
gezeigt
,
dass
eine
Unterscheidung
getroffen
werden
muss
zwischen
Luftfedern
,
die
an
Fahrzeughersteller
(
OES/OEM
)
verkauft
werden
,
und
Luftfedern
,
die
an
den
freien
Ersatzteilemarkt
(
IAM
)
verkauft
werden
. [EU]
La
investigación
también
confirmó
la
distinción
entre
amortiguadores
de
aire
vendidos
a
fabricantes
de
vehículos
(OES/OEM) y
amortiguadores
de
aire
vendidos
al
mercado
independiente
de
accesorios
(IAM).
Eine
weitere
Unterscheidung
kleinerer
Märkte
(z. B.
für
Luftfedern
für
LKW/Busse
einerseits
und
Achsen/Anhänger
andererseits
)
war
dagegen
nicht
geboten
;
eine
solche
Unterscheidung
würde
im
Übrigen
nicht
die
wettbewerbliche
Beurteilung
ändern
. [EU]
Otra
división
en
mercados
más
pequeños
(por
ejemplo
,
amortiguadores
de
aire
para
camiones
y
autobuses
,
por
una
parte
, y
para
remolques
y
árboles
,
por
otra
)
no
ha
sido
constatada
durante
la
investigación
de
mercado
y,
en
cualquier
caso
,
no
cambiaría
la
evaluación
de
la
situación
de
competencia
.
energiespeichernde
Puffer
[EU]
amortiguadores
por
acumulación
de
energía:
energieverzehrende
Puffer
[EU]
amortiguadores
por
disipación
de
energía
er
ausreichend
Abstand
von
den
Teilen
der
Radaufhängung
hat
[EU]
deje
espacio
suficiente
para
los
amortiguadores
y
los
muelles
Es
ist
nicht
möglich
,
Versuche
allgemeiner
Art
für
jede
spezifische
Drehgestellkomponente
,
insbesondere
für
die
Radsatzlager
,
die
Verbindung
zwischen
Drehgestell
und
Rahmen
,
die
Dämpfer
und
die
Bremsen
,
zu
definieren
. [EU]
No
es
posible
especificar
ensayos
de
carácter
general
para
cada
componente
de
bogie
concreto
,
en
particular
para
los
cojinetes
de
eje
,
las
conexiones
entre
bogie
y
caja
,
los
amortiguadores
y
los
frenos
.
Falls
nötig
,
sollte
das
Wasser
gepuffert
werden
. [EU]
Si
resulta
necesario
,
conviene
utilizar
amortiguadores
de
pH
.
Federn
,
schraubenlinienförmig
,
aus
Eisen
oder
Stahl
(
ausg
.
Spiralflachfedern
,
Uhrfedern
,
Federn
für
Stöcke
und
Griffe
von
Regen-
oder
Sonnenschirmen
sowie
Stoßdämpfer
des
Abschnitts
XVII
) [EU]
Muelles
"resortes"
helicoidales
,
de
hierro
o
acero
(exc.
resortes
espirales
planos
,
muelles
de
relojería
,
muelles
para
astiles
o
mangos
de
paraguas
o
de
sombrillas
y
amortiguadores
de
la
sección
XVII
)
Federn
und
Federblätter
,
aus
Eisen
oder
Stahl
,
einschl
.
Spiralflachfedern
(
ausg
.
schraubenlinienförmige
Federn
,
Spiralfedern
,
Blattfedern
und
Federblätter
dafür
,
Uhrfedern
,
Federringe
,
Federscheiben
sowie
Stoßdämpfer
und
Drehstab-
bzw
.
Torsionsfedern
des
Abschnitts
XVII
) [EU]
Muelles
"resortes"
y
sus
hojas
,
de
hierro
o
acero
,
incl
.
los
resortes
espirales
planos
(exc.
muelles
helicoidales
,
ballestas
y
sus
hojas
,
muelles
de
relojería
,
arandelas
abiertas
y
demás
arandelas
de
muelle
"resorte"
,
amortiguadores
y
barras
de
torsión
de
la
sección
XVII
)
Geeignete
Beispiele
für
Puffersysteme
sind
in
Anlage
3
dargestellt
. [EU]
En
el
anexo
3
se
presentan
varios
sistemas
amortiguadores
útiles
.
Heckrotor-Antriebswellen
,
flexible
Kupplungen
,
Lager
,
Schwingungsdämpfer
und
Lageraufhängungen
[EU]
Transmisiones
del
rotor
de
cola
,
acoplamientos
elásticos
,
cojinetes
,
amortiguadores
de
vibraciones
y
soportes
de
cojinetes
.
Im
Hinblick
auf
Luftfedern
,
die
an
unabhängige
Händler
im
Ersatzteilemarkt
(
IAM
)
verkauft
werden
,
kann
die
Frage
nach
der
geografischen
Marktabgrenzung
offen
bleiben
,
da
die
Marktuntersuchung
gezeigt
hat
,
dass
keine
Wettbewerbsbedenken
im
Ersatzteilemarkt
zu
erwarten
sind
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
amortiguadores
de
aire
vendidos
por
distribuidores
autorizados
en
el
mercado
independiente
de
accesorios
(IAM),
la
cuestión
del
mercado
geográfico
puede
dejarse
abierta
puesto
que
la
investigación
ha
mostrado
que
no
se
plantea
ningún
problema
de
competencia
en
el
mercado
IAM
.
In
PKW
sind
Luftfedern
(
bestehend
aus
einem
Balg
und
einem
Plattenbauteil
)
Teil
eines
anspruchsvolleren
Luftfederungssystems
aus
Luftfeder
und
anderen
Komponenten
(z. B.
Luftdrucksystem
,
Kontrollgeräte
,
etc
.). [EU]
En
los
vehículos
de
pasajeros
,
los
amortiguadores
de
aire
(fuelle
de
caucho
y
placa
)
forman
parte
de
un
sistema
más
sofisticado
de
amortiguación
de
aire
,
consistente
en
un
amortiguador
de
aire
y
otros
componentes
(por
ejemplo
,
sistema
de
presión
de
aire
,
unidades
de
control
,
etc
.).
Kesselwagen
für
Gefahrgüter
müssen
mit
stoßgedämpften
Kupplungen
mit
folgenden
Parametern
ausgerüstet
sein:
[EU]
Los
vagones
cisterna
para
mercancías
peligrosas
irán
equipados
de
enganches
amortiguadores
de
choques
que
cumplan
los
siguientes
parámetros:
Kolbenstange
für
in
Fahrzeug-Federungssystemen
verwendete
Stoßdämpfer
mit:
[EU]
Biela
para
amortiguadores
destinados
a
sistemas
de
suspensión
de
vehículos
,
con:
Kühler
,
Fensterscheiben
,
Reifen
,
Batterie
,
Stoßdämpfer
,
Sitz-
und
Türpolsterung
sind
nicht
vorhanden
. [EU]
No
se
presenta
el
radiador
,
las
ventanas
,
los
neumáticos
,
la
batería
,
los
amortiguadores
,
ni
la
tapicería
de
los
asientos
y
puertas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amortiguadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners