A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
alucinar
alucinatorio
alucinolítico
alucinógeno
aludir
aludir a
alumbrado
alumbrador
alumbrar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
aludir
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Der
Einfachheit
halber
werden
Finanzinstitute
in
diesem
Beschluss
als
"Banken"
bezeichnet
. [EU]
Para
facilitar
la
comprensión
del
lector
,
en
el
presente
documento
se
utiliza
simplemente
el
término
«bancos»
para
aludir
a
las
instituciones
financieras
.
Der
Einfachheit
halber
werden
Finanzinstitute
in
dieser
Mitteilung
als
"Banken"
bezeichnet
. [EU]
Para
facilitar
la
comprensión
del
lector
,
en
el
presente
documento
se
utiliza
simplemente
el
término
«bancos»
para
aludir
a
las
instituciones
financieras
.
Die
Kommission
kann
Bedingungen
festlegen
,
unter
denen
in
der
Kennzeichnung
,
Aufmachung
und
Werbung
auf
eine
Diät
oder
eine
Personengruppe
Bezug
genommen
werden
kann
,
für
die
ein
in
Artikel
1
genanntes
Erzeugnis
bestimmt
ist
. [EU]
La
Comisión
podrá
establecer
las
modalidades
según
las
cuales
el
etiquetado
,
la
presentación
y
la
publicidad
pueden
aludir
a
un
régimen
o a
una
categoría
de
personas
a
las
que
se
destine
un
producto
de
los
previstos
en
el
artículo
1.
Die
Parteien
verwiesen
erneut
auf
das
Anwachsen
der
Lagerbestände
,
zu
dem
es
nach
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
kam
. [EU]
Las
partes
volvieron
a
aludir
al
almacenamiento
que
se
produjo
a
raíz
de
la
ampliación
de
la
Unión
Europea
de
1
de
mayo
de
2004
.
Diese
beiden
Bestandteile
sind
ausdrücklich
zu
nennen
[EU]
Se
aludir
á
a
estos
componentes
por
su
denominación
.
Ebenso
sollte
auf
die
Arbeiten
der
Gruppe
"Verhaltenskodex"
(
Unternehmensbesteuerung
)
Bezug
genommen
werden
,
die
im
Rat
eingesetzt
wurde
,
um
steuerliche
Maßnahmen
zu
beurteilen
,
die
unter
den
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
fallen
könnten
. [EU]
A
este
respecto
,
resulta
oportuno
aludir
asimismo
a
la
labor
desarrollada
por
el
Grupo
del
Código
de
Conducta
(fiscalidad
de
las
empresas
),
creado
por
el
Consejo
a
fin
de
evaluar
las
medidas
fiscales
que
puedan
inscribirse
en
el
ámbito
de
aplicación
del
Código
de
conducta
sobre
la
fiscalidad
de
las
empresas
[5].
Entsprechend
wird
in
dieser
Entscheidung
die
am
23
.
Januar
2009
in
Kraft
getretene
Änderung
als
Novelle
2009
bezeichnet
. [EU]
De
manera
análoga
,
se
aludir
á
a
la
enmienda
que
entró
en
vigor
el
23
de
enero
de
2009
como
la
«enmienda
de
2009»
.
Für
die
Zwecke
der
Erstellung
des
in
Artikel
26b
Teil
A
Unterabsatz
3
der
Richtlinie
77/388/EWG
genannten
Verzeichnisses
beziehen
sich
die
unter
Unterabsatz
1
Ziffer
ii
vierter
Gedankenstrich
genannten
Begriffe
"Preis"
und
"Offenmarktwert"
auf
den
Preis
bzw
.
den
Offenmarktwert
am
1.
April
eines
jeden
Jahres
. [EU]
A
efectos
del
establecimiento
de
la
lista
contemplada
en
el
artículo
26
ter
,
parte
A,
párrafo
tercero
,
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
las
referencias
al
«precio»
y
al
«valor
en
el
mercado
libre»
que
figuran
en
el
párrafo
primero
,
inciso
ii
),
cuarto
guión
de
dicho
inciso
,
aludir
án
al
precio
y
al
valor
en
el
mercado
libre
vigentes
el
1
de
abril
de
cada
año
.
Gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
für
die
Finanzplanung
und
die
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungsregelung
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
gelten
Bezüge
auf
ein
bestimmtes
Haushaltsjahr
als
Bezüge
auf
die
von
den
Mitgliedstaaten
zwischen
dem
16
.
Oktober
eines
Jahres
und
dem
15
.
Oktober
des
darauf
folgenden
Jahres
tatsächlich
getätigten
Zahlungen
. [EU]
Las
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
la
planificación
financiera
y a
la
participación
en
la
financiación
del
régimen
de
reestructuración
y
reconversión
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1227/2000
establecen
que
las
referencias
a
un
ejercicio
financiero
determinado
deben
aludir
a
los
pagos
efectivamente
realizados
por
los
Estados
miembros
entre
el
16
de
octubre
y
el
15
del
octubre
del
año
siguiente
.
Gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
für
die
Finanzplanung
und
die
Beteiligung
an
der
Finanzierung
des
Umstrukturierungs-
und
Umstellungssystems
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
gelten
Bezüge
auf
ein
bestimmtes
Haushaltsjahr
als
Bezüge
auf
die
von
den
Mitgliedstaaten
zwischen
dem
16
.
Oktober
eines
Jahres
und
dem
15
.
Oktober
des
darauf
folgenden
Jahres
tatsächlich
getätigten
Zahlungen
. [EU]
Las
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
la
planificación
financiera
y a
la
participación
en
la
financiación
del
régimen
de
reestructuración
y
reconversión
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1227/2000
establecen
que
las
referencias
a
un
ejercicio
financiero
determinado
deben
aludir
a
los
pagos
efectivamente
realizados
por
los
Estados
miembros
entre
el
16
de
octubre
y
el
15
del
octubre
del
año
siguiente
.
Im
allgemeinen
würde
man
nicht
erwarten
,
dass
die
Kommission
dem
Rat
Vorschläge
zur
Genehmigung
von
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
vorlegt
,
die
mit
anderen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
unvereinbar
sein
könnten
,
ohne
auf
diese
Möglichkeit
hinzuweisen
,
insbesondere
wenn
die
Vorschläge
wie
in
diesem
Fall
eine
sehr
spezielle
Frage
und
eine
kleine
Zahl
von
Begünstigten
betreffen
und
wenn
diese
Bestimmungen
Wettbewerbsverfälschungen
in
der
Gemeinschaft
verhindern
sollen
. [EU]
No
es
lógico
esperar
que
la
Comisión
presente
propuestas
al
Consejo
para
autorizar
medidas
nacionales
que
podrían
ser
incompatibles
con
otras
disposiciones
del
Tratado
sin
aludir
a
tal
posibilidad
,
en
especial
cuando
las
propuestas
se
refieren
a
un
asunto
muy
específico
y a
un
pequeño
número
de
beneficiarios
,
como
en
este
caso
, y
cuando
esas
disposiciones
tienen
como
finalidad
evitar
distorsiones
de
la
competencia
en
la
Comunidad
.
In
bestimmten
Absätzen
dieser
Regelung
kann
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
dieser
Anhang
für
sicherheitsrelevante
Funktionen
gilt
,
die
durch
ein
oder
mehrere
elektronische
Systeme
gesteuert
werden
. [EU]
Determinados
apartados
del
presente
Reglamento
pueden
aludir
también
a
este
anexo
en
lo
concerniente
a
las
funciones
relacionadas
con
la
seguridad
que
se
controlan
mediante
sistemas
electrónicos
.
Wird
die
Bezeichnung
"Übertragungseinrichtung"
in
dieser
Regelung
allein
verwendet
,
dann
steht
sie
sowohl
für
die
"Steuer-Übertragungseinrichtung"
als
auch
für
die
"Energie-Übertragungseinrichtung"
. [EU]
Cuando
en
el
presente
Reglamento
se
utilice
solamente
el
término
«transmisión»
,
se
aludir
á
a
ambas:
a
la
transmisión
de
control
y a
la
transmisión
de
energía
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aludir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners