A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
acongojado
acongojar
acongojarse
aconsejable
aconsejar
aconsejar a alguien
aconsejarse con alguien
aconsejarse mejor
aconsejarse por letrado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for
aconsejar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anfälle
infolge
einer
ärztlich
verordneten
Änderung
oder
Reduzierung
der
Epilepsietherapie:
Dem
Patienten
kann
empfohlen
werden
,
ab
dem
Zeitpunkt
des
Absetzens
der
Behandlung
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
kein
Fahrzeug
zu
führen
. [EU]
Crisis
debidas
a
un
cambio
o
reducción
de
una
terapia
antiepiléptica
bajo
la
dirección
de
un
médico:
Se
le
podrá
aconsejar
al
paciente
que
no
conduzca
desde
el
inicio
del
período
de
retirada
y,
posteriormente
,
durante
el
plazo
de
seis
meses
tras
el
cese
del
tratamiento
.
Aufgabe
der
Gruppe
ist
es
,
die
Kommission
bei
der
Begleitung
des
demografischen
Wandels
und
der
Umsetzung
der
politischen
Ausrichtungen
zu
beraten
,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
12
.
Oktober
2006
zur
demografischen
Zukunft
Europas
(KOM(
2006
)
571
)
niedergelegt
sind
. [EU]
El
Grupo
tendrá
por
cometido
aconsejar
a
la
Comisión
en
el
proceso
de
seguimiento
del
cambio
demográfico
y
de
aplicación
de
las
orientaciones
políticas
definidas
en
la
Comunicación
de
la
Comisión
,
de
12
de
octubre
de
2006
,
sobre
el
futuro
demográfico
de
Europa
[COM(2006) 571].
außerhalb
ihres
regulären
Beschäftigungsverhältnisses
oder
Dienstleistungsvertrags
einer
anderen
Person
ein
Geschäft
mit
Finanzinstrumenten
zu
empfehlen
,
das
-
würde
es
sich
um
ein
persönliches
Geschäft
der
relevanten
Person
handeln
-
unter
Buchstabe
a
oder
unter
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
der
Richtlinie
2006/73/EG
fiele
oder
einen
anderweitigen
Missbrauch
von
Informationen
über
laufende
Aufträge
darstellen
würde
,
oder
diese
Person
zu
einem
solchen
Geschäft
zu
veranlassen
[EU]
aconsejar
o
facilitar
,
fuera
del
desempeño
propio
de
su
empleo
o
de
su
contrato
de
servicios
,
que
otra
persona
realice
una
operación
de
instrumentos
financieros
que
,
si
se
tratara
de
una
operación
personal
suya
,
es
decir
,
de
la
persona
competente
,
quedaría
cubierta
por
la
letra
a)
del
presente
apartado
o
por
el
artículo
25
,
apartado
2,
letras
a) o b),
de
la
Directiva
2006/73/CE
o
bien
implicaría
un
uso
indebido
de
información
sobre
órdenes
pendientes
Beratung
der
Europäischen
Kommission
und
der
zuständigen
Behörden
über
Sofortmaßnahmen
oder
Folgemaßnahmen
[EU]
Aconsejar
a
la
Comisión
y a
las
autoridades
competentes
sobre
acciones
inmediatas
o
sobre
la
política
de
seguimiento
Bestimmte
Mitarbeiter
besitzen
eingehendere
Kenntnisse
und
können
die
Fahrer
über
sichere
Verhaltensweisen
informieren
. [EU]
Además
,
hay
empleados
con
conocimientos
más
profundos
que
pueden
aconsejar
a
los
conductores
sobre
prácticas
seguras
.
Da
der
Umfang
und
somit
auch
die
Kosten
dieser
Entlassungen
dem
Umsatzverlust
entsprechen
müssten
,
führt
die
gleiche
vorsichtige
Annahme
wie
zuvor
zu
einem
Schätzwert
von
zwei
Dritteln
dieser
Zusatzkosten
,
also
24
Millionen
Euro
. [EU]
Como
la
envergadura
de
los
despidos
y,
por
ende
,
su
coste
,
dependen
directamente
de
la
pérdida
de
actividades
,
la
coherencia
con
la
anterior
actitud
de
cautela
aconsejar
ía
situar
la
estimación
de
los
costes
suplementarios
en
dos
tercios
de
la
cifra
anterior
,
es
decir
,
en
24
millones
de
euros
.
Das
Handbuch
zur
Abfallstatistik
enthält
Leitlinien
für
bewährte
Methoden
. [EU]
El
manual
relativo
a
las
estadísticas
sobre
residuos
aconsejar
á
buenas
prácticas
.
Da
Verbraucher
in
einigen
Mitgliedstaaten
möglicherweise
regelmäßig
Teile
des
Cephalothorax
verzehren
,
wäre
es
angebracht
,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Verbrauchern
empfehlen
,
diese
Teile
nur
in
Maßen
zu
genießen
,
um
die
Belastung
durch
Cadmium
zu
verringern
. [EU]
Dado
que
en
algunos
Estados
miembros
los
consumidores
pueden
comer
partes
del
cefalotórax
con
regularidad
,
aconsejar
en
cada
Estado
miembro
que
se
limite
el
consumo
de
estas
partes
puede
ser
apropiado
para
reducir
la
exposición
al
cadmio
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
hat
ungeachtet
seines
dienstlichen
Ranges
seine
Vorgesetzten
zu
beraten
und
zu
unterstützen
;
er
ist
für
die
Durchführung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
verantwortlich
. [EU]
El
agente
temporal
,
independientemente
de
su
rango
,
estará
obligado
a
asistir
y
aconsejar
a
sus
superiores
y
será
responsable
de
la
ejecución
de
los
trabajos
que
se
le
encomienden
.
Der
Bedienstete
hat
ungeachtet
seines
dienstlichen
Ranges
seine
Vorgesetzten
zu
unterstützen
und
zu
beraten
;
er
ist
für
die
Erfüllung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
verantwortlich
. [EU]
Los
agentes
de
cualquier
rango
estarán
obligados
a
asistir
y
aconsejar
a
sus
superiores
y
serán
responsables
de
la
ejecución
de
las
tareas
que
se
les
encomienden
.
Der
Betreiber
wird
alleiniger
Eigentümer
der
Kraftstoffe
(
Erdgas/LPG
)
und
verkauft
diese
zu
einem
frei
festgelegten
Preis
weiter
,
wobei
die
Mineralölgesellschaft
jedoch
einen
Endverkaufspreis
empfehlen
und/oder
einen
Höchstpreis
vorgeben
kann
. [EU]
El
gestor
,
que
ha
pasado
a
ser
propietario
exclusivo
de
los
carburantes
(metano/GPL),
los
vende
a
un
precio
fijado
libremente
,
pero
la
compañía
puede
aconsejar
un
precio
de
venta
al
público
,
indicar
un
precio
máximo
o
ambas
cosas
.
Der
Bürgerbeauftragte
kann
dem
Beschwerdeführer
empfehlen
,
sich
an
eine
andere
Stelle
zu
wenden
. [EU]
El
Defensor
del
Pueblo
podrá
aconsejar
a
la
persona
de
la
que
proceda
la
reclamación
que
se
dirija
a
otra
autoridad
.
Der
Bürgerbeauftragte
kann
dem
Beschwerdeführer
raten
,
sich
an
eine
andere
Behörde
zu
wenden
. [EU]
El
Defensor
del
Pueblo
podrá
aconsejar
al
demandante
que
se
dirija
a
otra
autoridad
.
Der/Die
Vorsitzende
der
Gruppe
kann
die
Kommission
auf
die
Zweckmäßigkeit
hinweisen
,
die
Gruppe
zu
einer
bestimmten
Frage
zu
hören
. [EU]
El
presidente
del
Grupo
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
sobre
la
conveniencia
de
consultar
al
Grupo
en
relación
con
una
cuestión
específica
.
Der
Fall
der
natürlichen
Personen
bzw
.
Gruppen
natürlicher
Personen
,
die
regelmäßig
im
Bereich
der
Risikokapitalinvestition
tätig
sind
(
'Business
Angels'
),
wird
eigens
erwähnt
,
weil
im
Vergleich
zu
den
anderen
Risikokapital-Investoren
ihre
Fähigkeit
,
die
neuen
Unternehmer
sachkundig
zu
beraten
,
einen
wertvollen
Beitrag
leistet
. [EU]
Se
menciona
específicamente
el
caso
de
personas
físicas
o
grupos
de
personas
físicas
que
lleven
a
cabo
una
actividad
regular
de
inversión
en
capital
riesgo
(inversores
providenciales
o
business
angels
)
porque
,
en
comparación
con
los
demás
inversores
en
capital
riesgo
,
su
capacidad
para
aconsejar
de
manera
pertinente
a
los
nuevos
empresarios
constituye
una
contribución
muy
valiosa
.
Der
Vorsitz
der
Gruppe
kann
die
Kommission
darauf
hinweisen
,
dass
es
zweckmäßig
ist
,
die
Gruppe
zu
einer
bestimmten
Frage
anzuhören
. [EU]
El
presidente
del
Grupo
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
que
consulte
al
Grupo
en
relación
con
una
cuestión
determinada
.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
kann
der
Kommission
empfehlen
,
die
Gruppe
mit
einer
bestimmten
Fragestellung
zu
befassen
. [EU]
El
presidente
del
grupo
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
sobre
la
conveniencia
de
consultar
al
grupo
en
relación
con
una
cuestión
específica
.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
kann
die
Kommission
auf
die
Zweckmäßigkeit
hinweisen
,
die
Gruppe
zu
einer
bestimmten
Frage
anzuhören
. [EU]
El
presidente
del
Grupo
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
que
consulte
con
el
Grupo
acerca
de
una
cuestión
dada
.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
kann
die
Kommission
darauf
hinweisen
,
dass
es
wünschenswert
wäre
,
die
Gruppe
zu
einer
bestimmten
Frage
zu
konsultieren
. [EU]
El
Presidente
del
Grupo
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
sobre
la
conveniencia
de
consultar
al
Grupo
en
relación
con
una
cuestión
específica
.
Der
Vorsitzende
der
Sachverständigengruppe
kann
der
Kommission
empfehlen
,
die
Gruppe
zu
einer
bestimmten
Frage
zu
konsultieren
. [EU]
El
presidente
del
grupo
de
expertos
podrá
aconsejar
a
la
Comisión
sobre
la
conveniencia
de
consultar
al
grupo
en
relación
con
una
cuestión
específica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aconsejar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners