A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wachablösung
Wachbataillon
Wachboot
Wachdienst
Wache
Wache halten
Wache schieben
Wache stehen
Wachen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Wache
Word division: Wa·che
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.5
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.5
En
los
buques
provistos
de
espacios
de
máquinas
sin
dotación
permanente
o
cuando
solo
sea
necesario
que
haya
una
persona
de
guardia
,
se
podrá
obtener
en
el
acto
agua
que
entregue
el
sistema
del
colector
contraincendios
a
una
presión
adecuada
,
ya
poniendo
en
marcha
por
telemando
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
desde
el
puente
de
navegación
y
desde
el
puesto
de
control
contraincendios
,
si
lo
hay
,
ya
mediante
la
presión
permanente
a
que
se
someta
el
sistema
del
colector
contra
incendios
con
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
.
.5
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.5
En
los
buques
provistos
de
espacios
de
máquinas
sin
dotación
permanente
o
cuando
sólo
sea
necesario
que
haya
una
persona
de
guardia
,
se
podrá
obtener
en
el
acto
agua
que
entregue
el
sistema
del
colector
contraincendios
a
una
presión
adecuada
,
ya
poniendo
en
marcha
por
telemando
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
teleaccionada
desde
el
puente
de
navegación
y
desde
el
puesto
de
control
contraincendios
,
si
lo
hay
,
ya
mediante
la
presión
permanente
a
que
se
someta
el
sistema
del
colector
contraincendios
con
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
.
.6
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.6
En
los
buques
provistos
de
espacios
de
máquinas
sin
dotación
permanente
o
cuando
solo
sea
necesario
que
haya
una
persona
de
guardia
,
se
podrá
obtener
en
el
acto
agua
desde
el
sistema
del
colector
contraincendios
a
una
presión
adecuada
,
ya
poniendo
en
marcha
por
telemando
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
desde
el
puente
de
navegación
y
desde
el
puesto
de
control
contraincendios
,
si
lo
hay
,
ya
mediante
la
presión
permanente
a
que
se
someta
el
sistema
del
colector
contraincendios
con
una
de
las
bombas
principales
contraincendios
.
Alle
Personen
,
die
als
Wachoffizier
eingesetzt
werden
,
und
alle
Schiffsleute
,
die
an
der
Wache
beteiligt
sind
,
müssen
in
einem
Zeitraum
von
24
Stunden
mindestens
zehn
Ruhestunden
erhalten
. [EU]
Toda
persona
a
la
que
se
hayan
asignado
tareas
como
oficial
encargado
de
una
guardia
o
como
marinero
que
forme
parte
de
la
misma
tendrán
,
como
mínimo
,
diez
horas
de
descanso
en
cada
período
de
24
horas
.
Alle
Personen
,
die
als
Wachoffizier
eingeteilt
werden
,
und
alle
Schiffsleute
,
die
an
der
Wache
beteiligt
sind
,
sowie
die
Personen
,
zu
deren
Aufgaben
festgelegte
Aufgaben
in
den
Bereichen
Sicherheit
,
Gefahrenabwehr
und
Verschmutzungsverhütung
gehören
,
haben
Anrecht
auf
Ruhezeiten
von
mindestens
[EU]
A
toda
persona
a
la
que
se
hayan
encomendado
tareas
como
oficial
encargado
de
una
guardia
o
como
marinero
que
forme
parte
de
la
misma
, o
determinados
cometidos
de
seguridad
,
protección
y
prevención
de
la
contaminación
,
se
le
asignará
un
período
de
descanso
no
inferior
a:
bei
der
Wache
fehlt
eine
Person
,
die
befähigt
wäre
,
notwendige
Einrichtungen
für
die
sichere
Fahrt
des
Schiffes
,
für
Sicherheitsfunkverkehr
oder
für
die
Verhütung
von
Meeresverschmutzung
zu
bedienen
[EU]
la
ausencia
en
la
guardia
de
una
persona
competente
que
pueda
accionar
equipo
esencial
para
navegar
con
seguridad
,
asegurar
las
radiocomunicaciones
o
prevenir
la
contaminación
del
mar
Die
Mitgliedstaaten
müssen
zur
Verhinderung
von
Ermüdung
Ruhezeiten
für
das
Wachdienstpersonal
festlegen
und
durchsetzen
und
vorschreiben
,
dass
die
Wachdienstvorkehrungen
in
einer
Weise
getroffen
werden
,
dass
die
Leistungsfähigkeit
des
gesamten
Wachdienstpersonals
nicht
durch
Ermüdung
beeinträchtigt
wird
und
die
Diensteinteilung
in
einer
Weise
gestaltet
ist
,
dass
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Wache
n
genügend
ausgeruht
und
auch
sonst
diensttüchtig
sind
. [EU]
Con
objeto
de
prevenir
la
fatiga
,
los
Estados
miembros
establecerán
y
harán
cumplir
períodos
de
descanso
para
el
personal
encargado
de
la
guardia
y
exigirán
que
los
sistemas
de
guardia
estén
organizados
de
manera
que
la
eficiencia
del
personal
encargado
de
la
guardia
no
se
vea
afectada
por
la
fatiga
, y
que
la
tareas
se
dispongan
de
modo
tal
que
el
personal
encargado
de
la
primera
guardia
al
comenzar
el
viaje
y
el
de
las
subsiguientes
guardias
de
relevo
haya
descansado
suficientemente
y
se
encuentre
plenamente
apto
para
el
servicio
.
die
Vorkehrungen
für
die
nautische
Wache
oder
die
Maschinen
wache
entsprechen
nicht
den
für
das
Schiff
geltenden
Bestimmungen
des
Flaggenstaats
[EU]
que
el
modo
en
que
se
haya
organizado
la
guardia
de
navegación
o
de
máquinas
no
se
ajuste
a
los
requisitos
prescritos
por
el
Estado
de
pabellón
die
Zuweisung
der
kombinierten
Aufgaben
eines
Nautischen
und
eines
Technischen
Wachoffiziers
an
einen
einzigen
Zeugnisinhaber
während
einer
bestimmten
Wache
zu
rechtfertigen
;
und
[EU]
justificar
la
asignación
conjunta
de
los
cometidos
propios
del
oficial
de
máquinas
y
del
oficial
de
puente
encargados
de
las
guardias
al
poseedor
de
un
título
único
durante
cualquier
guardia
, y
die
Zuweisung
kombinierter
Aufgaben
als
Wachoffizier
im
Deck-
und
Maschinendienst
an
einen
einzelnen
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
während
einer
bestimmten
Wache
zu
rechtfertigen
; [EU]
justificar
la
asignación
conjunta
de
las
tareas
propias
del
oficial
de
máquinas
y
del
oficial
de
puente
encargados
de
las
guardias
al
poseedor
de
un
título
único
durante
cualquier
guardia
, y
Es
befindet
sich
keine
Person
auf
Wache
,
die
für
den
Betrieb
von
Ausrüstungen
qualifiziert
ist
,
die
für
die
sichere
Schiffsführung
,
den
sicheren
Funkverkehr
oder
die
Verhütung
von
Umweltverschmutzung
auf
See
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
. [EU]
Ausencia
en
una
guardia
de
una
persona
competente
para
manejar
el
equipo
esencial
para
la
seguridad
de
la
navegación
y
de
las
radiocomunicaciones
y
la
prevención
de
la
contaminación
del
mar
.
Für
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Ablöse
wache
n
stehen
nicht
genügend
ausgeruhte
oder
ansonsten
diensttüchtige
Personen
bereit
. [EU]
Para
la
primera
guardia
al
comienzo
del
viaje
y
para
las
guardias
subsiguientes
de
relevo
no
se
han
provisto
personas
que
hayan
descansado
lo
suficiente
y
sean
aptas
para
desempeñar
sus
obligaciones
.
für
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Ablöse
wache
n
stehen
nicht
genügend
ausgeruhte
oder
ansonsten
diensttüchtige
Personen
bereit
. [EU]
que
se
carezca
de
personal
suficientemente
descansado
y
apto
para
el
servicio
,
para
la
primera
guardia
al
comenzar
el
viaje
, y
para
las
guardias
siguientes
.
Jeder
Schiffsmann
,
der
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Antriebsleistung
der
Hauptantriebsmaschinenanlage
von
750
oder
mehr
Kilowatt
Maschinen
wache
geht
oder
zum
Bereitschaftsdienst
in
einem
zeitweise
unbesetzten
Maschinenraum
eingeteilt
wird
,
muss
Inhaber
eines
zur
Ausübung
dieser
Aufgaben
berechtigenden
Zeugnisses
sein
;
diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Schiffsleute
in
der
Ausbildung
sowie
für
Schiffsleute
,
die
während
ihrer
Wache
die
Aufgaben
einer
ungelernten
Hilfskraft
ausüben
. [EU]
Todo
marinero
que
vaya
a
formar
parte
de
la
guardia
en
cámaras
de
máquinas
, o
que
sea
designado
para
desempeñar
cometidos
en
una
cámara
de
máquinas
sin
dotación
permanente
, a
bordo
de
un
buque
de
navegación
marítima
cuya
máquina
propulsora
principal
tenga
una
potencia
igual
o
superior
a
750
kW
,
excepto
los
marineros
que
estén
recibiendo
formación
y
aquellos
cuyos
cometidos
no
requieran
especialización
,
poseerá
la
debida
titulación
para
desempeñar
dichos
cometidos
.
Jeder
Schiffsmann
,
der
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
Brücken
wache
geht
,
muss
im
Unterschied
zu
den
in
der
Ausbildung
befindlichen
Schiffsleuten
und
den
Schiffsleuten
,
die
während
der
Wache
die
Aufgaben
einer
Hilfskraft
wahrnehmen
,
zur
Ausübung
solcher
Aufgaben
Inhaber
eines
ordentlichen
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Todo
marinero
que
vaya
a
formar
parte
de
la
guardia
de
navegación
en
buques
de
navegación
marítima
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
500
toneladas
,
excepto
los
marineros
que
estén
recibiendo
formación
y
los
que
mientras
estén
de
guardia
no
cumplan
deberes
que
requieran
especialización
,
poseerá
la
debida
titulación
para
dicho
servicio
.
Jeder
Schiffsmann
,
der
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
Brücken
wache
geht
,
muss
Inhaber
eines
zur
Ausübung
dieser
Aufgaben
berechtigenden
Zeugnisses
sein
;
diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Schiffsleute
in
der
Ausbildung
sowie
für
Schiffsleute
,
die
während
ihrer
Wache
die
Aufgaben
einer
ungelernten
Hilfskraft
ausüben
. [EU]
Todo
marinero
que
vaya
a
formar
parte
de
la
guardia
de
navegación
en
buques
de
navegación
marítima
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
500
,
excepto
los
marineros
que
estén
recibiendo
formación
y
los
que
mientras
estén
de
guardia
no
cumplan
cometidos
que
requieran
especialización
,
poseerá
la
debida
titulación
para
dicho
servicio
.
Klarer
Hinweis
darauf
,
dass
das
Wachdienstpersonal
und
anderes
diensttuendes
Personal
bei
der
ersten
Wache
oder
späteren
Wachablösungen
durch
Ermüdung
beeinträchtigt
ist
. [EU]
Muestras
claras
de
fatiga
en
el
personal
de
guardia
y
otro
personal
de
servicio
que
se
dispone
a
realizar
la
primera
guardia
o
guardias
subsiguientes
de
relevo
.
sie
schreiben
vor
,
dass
für
den
Wachdienst
Vorkehrungen
in
einer
Art
und
Weise
getroffen
werden
,
dass
die
Einsatzfähigkeit
aller
im
Wachdienst
Tätigen
nicht
durch
Übermüdung
beeinträchtigt
wird
,
und
dass
die
Aufgaben
so
organisiert
werden
,
dass
die
für
die
erste
Wache
bei
Beginn
einer
Fahrt
und
die
für
die
nachfolgenden
Ablöse
wache
n
eingeteilten
Personen
ausreichend
ausgeruht
und
auch
ansonsten
diensttüchtig
sind
. [EU]
exigirán
que
los
sistemas
de
guardia
estén
organizados
de
manera
que
la
eficiencia
del
personal
encargado
de
la
guardia
no
se
vea
afectada
por
la
fatiga
, y
que
los
cometidos
se
dispongan
de
modo
tal
que
el
personal
encargado
de
la
primera
guardia
al
comenzar
el
viaje
y
el
encargado
de
las
subsiguientes
guardias
de
relevo
haya
descansado
suficientemente
y
se
encuentre
apto
para
el
servicio
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners