A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for Verletzungsszenario
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Auch
wenn
in
einer
bestimmten
Verbraucherbeschwerde
über
einen
Zwischenfall
berichtet
wird
,
kann
ein
einzelnes
Verletzungsszenario
genügen
,
um
geeignete
Maßnahmen
zur
Risikominderung
abzuleiten
. [EU]
De
la
misma
forma
,
cuando
en
la
reclamación
específica
de
un
consumidor
se
notifica
un
incidente
,
puede
bastar
una
única
hipótesis
de
lesión
para
concluir
que
es
necesario
adoptar
medidas
adecuadas
para
la
reducción
del
riesgo
.
Ausgangsbasis
ist
ein
Verletzungsszenario
,
bei
dem
die
inhärente
Produktgefahr
zu
einer
Schädigung
des
Verbrauchers
führt
(
siehe
Tabelle
1). [EU]
Prever
una
hipótesis
de
lesión
en
la
que
el
peligro
intrínseco
del
producto
cause
un
daño
al
consumidor
(véase
el
cuadro
1).
Beschreiben
Sie
das
Verletzungsszenario
Schritt
für
Schritt:
[EU]
Descripción
de
la
hipótesis
de
lesión
en
varias
etapas:
Beschreiben
Sie
ein
Verletzungsszenario
,
in
dem
die
ausgewählte(n) Produktgefahr(
en
)
eine
oder
mehrere
Verletzung(
en
)
bzw
.
eine
oder
mehrere
Gesundheitsbeeinträchtigung(
en
)
des
ausgewählten
Verbrauchers
verursachen
kann
(
können
). [EU]
Descripción
de
una
hipótesis
de
lesión
en
la
que
el
peligro
o
peligros
seleccionados
del
producto
causan
una
o
varias
lesiones
o
efectos
adversos
en
la
salud
del
consumidor
seleccionado
.
Betrachten
Sie
in
Ihrem
ersten
Verletzungsszenario
den
bestimmungsmäßigen
Benutzer
und
Verwendungszweck
. [EU]
Primera
hipótesis
de
lesión:
usuario
previsto
y
uso
previsto
del
producto
.
Darüber
hinaus
können
Fachkollegen
beurteilen
,
ob
ein
Verletzungsszenario
zu
unwahrscheinlich
(
"völlig
abwegig"
)
ist
,
und
dem
Risikobewerter
den
Weg
zu
realistischeren
Annahmen
weisen
. [EU]
Además
,
pueden
determinar
si
una
hipótesis
de
lesión
es
«totalmente
irreal»
o
demasiado
improbable
y
orientar
al
evaluador
del
riesgo
hacia
supuestos
más
realistas
.
Das
Verletzungsszenario
beschreibt
,
auf
welche
Weise
die
Gefahr
zu
einer
Verletzung
des
Verbrauchers
führen
kann
,
doch
tritt
das
Szenario
nur
mit
einer
bestimmten
Wahrscheinlichkeit
ein
. [EU]
Si
bien
la
hipótesis
de
lesión
describe
el
modo
en
que
el
consumidor
resulta
dañado
por
el
peligro
,
dicha
hipótesis
solo
ocurre
con
una
probabilidad
determinada
.
Der
Risikobewerter
geht
daher
von
einem
"
Verletzungsszenario
"
aus
,
das
Schritt
für
Schritt
beschreibt
,
auf
welche
Weise
das
Risiko
zur
Verletzung
eines
Verbrauchers
führt
(
siehe
Tabelle
2). [EU]
El
evaluador
del
riesgo
,
por
tanto
,
prevé
una
«hipótesis
de
lesión»
en
la
que
se
describe
paso
a
paso
cómo
el
peligro
se
transforma
en
lesión
al
consumidor
(véase
el
cuadro
2).
Der
Schweregrad
der
Verletzung
spiegelt
daher
die
Auswirkungen
wider
,
die
die
Gefahr
unter
den
im
Verletzungsszenario
beschriebenen
Bedingungen
auf
den
Verbraucher
hat
. [EU]
La
gravedad
de
la
lesión
refleja
,
pues
,
el
efecto
que
el
peligro
tiene
en
el
consumidor
en
las
condiciones
descritas
en
la
hipótesis
de
lesión
.
Die
höchste
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
ein
Verletzungsszenario
eintritt
,
sollte
der
ausschlaggebende
Faktor
für
"das
Risiko"
des
Produkts
sein
. [EU]
La
probabilidad
más
elevada
de
que
ocurra
una
hipótesis
de
lesión
debería
ser
el
factor
decisivo
para
«el
riesgo»
del
producto
.
Die
"Wahrscheinlichkeit
einer
Verletzung"
ist
die
Wahrscheinlichkeit
,
mit
der
das
Verletzungsszenario
während
der
voraussichtlichen
Lebensdauer
des
Produkts
tatsächlich
eintritt
. [EU]
Se
entiende
por
«probabilidad
de
lesión»
,
la
probabilidad
que
tiene
la
hipótesis
de
lesión
de
materializarse
realmente
durante
el
ciclo
de
vida
previsto
del
producto
.
Die
Zahl
der
Verletzungsszenarien
kann
jedoch
reduziert
werden
,
indem
anhand
einer
Plausibilitätsprüfung
untersucht
wird
,
ob
aus
einem
Verletzungsszenario
ein
Risiko
resultieren
kann
,
das
Maßnahmen
erforderlich
macht
. [EU]
No
obstante
,
un
control
de
verosimilitud
para
determinar
si
una
hipótesis
de
lesión
podría
dar
lugar
a
un
riesgo
que
precisara
de
medidas
podría
limitar
el
número
de
hipótesis
de
lesión
.
Eine
klare
Vorstellung
von
der
Verbraucherkategorie
,
die
im
Verletzungsszenario
dargestellt
wird
,
ist
daher
äußerst
wichtig
. [EU]
Por
ello
,
es
fundamental
hacerse
una
idea
clara
del
tipo
de
consumidor
que
interviene
en
la
hipótesis
de
lesión
.
Es
genügt
z. B.
nicht
,
nur
die
am
stärksten
gefährdeten
Personen
zu
berücksichtigen
,
da
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
sie
in
diesem
Szenario
eine
Gesundheitsschädigung
erleiden
,
so
gering
sein
kann
,
dass
das
Risiko
niedriger
als
bei
einem
Verletzungsszenario
mit
nicht
gefährdeten
Verbrauchern
ist
. [EU]
No
basta
,
por
ejemplo
,
con
tener
en
cuenta
únicamente
a
los
consumidores
más
vulnerables
,
ya
que
la
probabilidad
de
que
estos
experimenten
efectos
adversos
en
la
hipótesis
en
cuestión
puede
ser
tan
baja
que
el
riesgo
sea
inferior
al
de
una
hipótesis
de
lesión
con
consumidores
no
vulnerables
.
Expositionsbeurteilung
-
in
diesem
Schritt
wird
die
Exposition
als
wahrscheinliche
Dosis
des
chemischen
Stoffs
ausgedrückt
,
die
der
Verbraucher
oral
,
inhalativ
,
dermal
oder
über
eine
Kombination
dieser
Expositionswege
aufnimmt
,
wenn
er
das
Produkt
wie
im
Verletzungsszenario
angenommen
verwendet
. [EU]
Evaluación
de
la
exposición:
en
esta
etapa
,
se
entiende
por
exposición
la
dosis
probable
de
sustancia
química
que
el
consumidor
puede
ingerir
por
vía
oral
,
inhalar
o
absorber
a
través
de
la
piel
,
separada
o
conjuntamente
,
al
utilizar
el
producto
como
se
ha
anticipado
en
la
hipótesis
de
lesión
.
Für
ein
Verletzungsszenario
mit
Kleinkindern
oder
anderen
gefährdeten
Benutzern
(
siehe
Tabelle
1),
die
nicht
lesen
können
,
trifft
dies
jedoch
nicht
unbedingt
zu
. [EU]
Esto
no
es
aplicable
a
una
hipótesis
de
lesión
en
la
que
el
usuario
es
un
niño
(de
corta
edad
) u
otro
usuario
vulnerable
(véase
el
cuadro
1)
que
no
sabe
leer
.
In
diesem
Fall
gehören
alle
Verletzungen
zum
selben
Verletzungsszenario
,
und
der
Schweregrad
aller
Verletzungen
zusammen
müsste
abgeschätzt
werden
. [EU]
En
este
caso
,
todas
las
lesiones
corresponderían
a
la
misma
hipótesis
de
lesión
y
habría
que
estimar
la
gravedad
de
todas
ellas
conjuntamente
.
Kurz
gesagt
,
das
Verletzungsszenario
beschreibt
den
Unfall
,
den
der
Verbraucher
aufgrund
des
fraglichen
Produkts
erleidet
,
und
den
Schweregrad
der
durch
den
Unfall
verursachten
Verletzung
des
Verbrauchers
. [EU]
En
resumen
,
la
hipótesis
de
lesión
describe
el
accidente
que
sufre
el
consumidor
con
el
producto
en
cuestión
y
la
gravedad
de
la
lesión
que
ese
accidente
causa
al
consumidor
.
Nachdem
die
Gesamtwahrscheinlichkeit
für
ein
Verletzungsszenario
berechnet
wurde
,
sollte
das
Ergebnis
auf
seine
Plausibilität
hin
untersucht
werden
. [EU]
Una
vez
calculada
la
probabilidad
para
una
hipótesis
de
lesión
,
ha
de
controlarse
su
verosimilitud
.
Typisches
Verletzungsszenario
[EU]
Hipótesis
de
lesión
habitual
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verletzungsszenario":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners