A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
14 results for TSE-Risiko
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
alle
Änderungen
,
die
seit
Ausstellung
des
ursprünglichen
Zertifikats
(
oder
der
letzten
Verlängerung
seiner
Gültigkeitsdauer
)
vorgenommen
wurden
und
das
TSE-Risiko
beeinflussen
könnten
[EU]
la
identificación
de
los
cambios
efectuados
desde
la
expedición
del
certificado
original
(o
la
última
renovación
)
que
pueda
incidir
en
el
riesgo
de
EET
Am
24
.
Januar
2007
legte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
die
Bewertung
der
Gesundheitsrisiken
der
Fütterung
von
Wiederkäuern
mit
Fischmehl
in
Bezug
auf
das
TSE-Risiko
vor
. [EU]
El
24
de
enero
de
2007
,
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
adoptó
un
dictamen
sobre
la
evaluación
de
los
riesgos
sanitarios
que
conlleva
la
alimentación
de
los
rumiantes
con
harina
de
pescado
,
en
relación
con
el
riesgo
de
EET
.
Am
8.
März
2007
nahm
die
EFSA
in
einem
Gutachten
über
bestimmte
,
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
zusammenhängende
Aspekte
Stellung
. [EU]
El
8
de
marzo
de
2007
la
EFSA
adoptó
un
dictamen
sobre
ciertos
aspectos
relacionados
con
el
riesgo
de
EET
en
ovinos
y
caprinos
.
Am
8.
März
2007
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
an
. [EU]
El
8
de
marzo
de
2007
,
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
adoptó
un
dictamen
sobre
ciertos
aspectos
relacionados
con
el
riesgo
de
EET
en
ovinos
y
caprinos
[3].
Auf
der
Grundlage
fortschreitender
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
und
der
Risikoklassifizierung
sowie
ungeachtet
der
Möglichkeit
,
Schutzmaßnahmen
zu
treffen
,
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
die
Annahme
spezifischerer
Anforderungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Ausfuhr
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
aus
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
,
die
ein
kontrolliertes
oder
unbestimmtes
TSE-Risiko
aufweisen
,
nach
dem
Ausschussverfahren
ermöglichen
. [EU]
Basándose
en
la
evolución
de
los
conocimientos
científicos
y
la
clasificación
del
riesgo
, y
no
obstante
la
posibilidad
de
adoptar
medidas
de
salvaguardia
,
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
debe
permitir
adoptar
,
conforme
al
procedimiento
de
comitología
,
requisitos
más
específicos
para
la
comercialización
y
la
exportación
de
productos
de
origen
animal
procedentes
de
los
Estados
miembros
o
de
terceros
países
con
un
riesgo
controlado
o
indeterminado
de
EET
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
nahm
die
EFSA
am
24
.
Januar
2008
eine
wissenschaftliche
und
technische
Klarstellung
der
Auslegung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
ihrer
Stellungnahme
vom
8.
März
2007
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
an
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
berücksichtigt
worden
war
. [EU]
El
24
de
enero
de
2008
, a
solicitud
de
la
Comisión
,
la
EFSA
adoptó
una
aclaración
científica
y
técnica
en
la
interpretación
de
algunas
facetas
de
las
conclusiones
de
su
dictamen
de
8
de
marzo
de
2007
sobre
determinados
aspectos
relacionados
con
el
riesgo
de
EET
en
los
ovinos
y
caprinos
[7]
que
se
habían
tenido
en
cuenta
al
adoptar
el
Reglamento
(CE)
no
727/2007
.
Darin
kommt
sie
zu
dem
Schluss
,
dass
das
TSE-Risiko
bei
Fischen
entweder
durch
direkte
Verfütterung
oder
durch
Verstärkung
der
Infektiosität
unbedeutend
ist
. [EU]
En
ese
dictamen
se
llegaba
a
la
conclusión
de
que
el
riesgo
de
EET
en
el
pescado
es
remoto
,
ya
sea
alimentando
directamente
con
él
a
los
animales
,
ya
por
amplificación
de
la
infectividad
.
Das
TSE-Risiko
steht
im
Zusammenhang
mit
der
Spezies
und
der
Rasse
des
Tieres
sowie
der
Art
des
Ausgangsgewebes
. [EU]
El
riesgo
de
EET
está
relacionado
con
las
especies
y
las
cepas
, y
con
la
naturaleza
del
tejido
de
partida
.
den
Nachweis
,
dass
die
Auslegungsdokumentation
in
Bezug
auf
das
TSE-Risiko
weiterhin
dem
Stand
der
Wissenschaft
entspricht
. [EU]
pruebas
de
que
el
expediente
sobre
el
diseńo
sigue
estando
al
día
desde
el
punto
de
vista
técnico
en
relación
con
los
riesgos
de
EET
.
Der
benannten
Stelle
sind
alle
Änderungen
in
den
Verfahren
zur
Herkunft
,
Gewinnung
,
Behandlung
,
Verarbeitung
und
Inaktivierung
bzw
.
Eliminierung
und
alle
vom
Hersteller
zusammengetragenen
neuen
Informationen
über
das
TSE-Risiko
zu
melden
,
die
für
das
Medizinprodukt
von
Bedeutung
sind
und
das
Ergebnis
der
Risikobewertung
durch
den
Hersteller
beeinflussen
könnten
;
die
benannte
Stelle
hat
diese
gegebenenfalls
vor
ihrer
Umsetzung
zu
genehmigen
. [EU]
Cualquier
cambio
en
relación
con
los
procesos
de
aprovisionamiento
,
recogida
,
manipulación
,
procesamiento
e
inactivación
o
eliminación
y
cualquier
nueva
información
sobre
el
riesgo
de
EET
obtenida
por
el
fabricante
,
que
sea
pertinente
para
el
producto
sanitario
y
pueda
modificar
los
resultados
de
la
evaluación
del
riesgo
del
fabricante
deberán
ser
comunicados
al
organismo
notificado
y,
en
su
caso
,
deberán
ser
aprobados
por
el
organismo
notificado
antes
de
que
se
aplique
.
Der
Hersteller
sammelt
und
bewertet
Informationen
zu
Änderungen
bei
den
tierischen
Geweben
oder
Folgeerzeugnissen
,
die
für
das
Produkt
verwendet
werden
,
bzw
.
im
Hinblick
auf
das
TSE-Risiko
des
Produkts
und
übermittelt
diese
Informationen
der
benannten
Stelle
. [EU]
El
fabricante
recopilará
,
evaluará
y
presentará
al
organismo
notificado
información
relativa
a
los
cambios
respecto
a
los
tejidos
de
origen
animal
o
derivados
de
los
mismos
que
se
hayan
utilizado
para
el
producto
, o
respecto
al
riesgo
de
EET
en
relación
con
el
producto
.
Die
Beschränkung
hinsichtlich
der
Verfütterung
von
tierischen
Nebenprodukten
,
von
denen
ein
TSE-Risiko
ausgeht
,
sollte
unbeschadet
der
Vorschriften
über
die
Verfütterung
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
gelten
. [EU]
La
restricción
del
uso
en
piensos
de
subproductos
animales
que
entrańen
un
riesgo
de
EET
debe
entenderse
sin
perjuicio
de
las
normas
sobre
alimentación
animal
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
.
die
Fütterung
nicht
zur
alternativen
Beseitigung
von
spezifiziertem
Risikomaterial
oder
zur
alternativen
Beseitigung
verendeter
Wiederkäuer
genutzt
wird
,
die
entsprechendes
Material
enthalten
,
das
ein
TSE-Risiko
birgt
[EU]
la
alimentación
no
se
utilice
como
una
forma
alternativa
de
eliminar
material
especificado
de
riesgo
o
de
rumiantes
muertos
que
lo
contengan
que
supongan
un
riesgo
de
EET
Falls
ein
TSE-Risiko
bei
Fischmehl
bestehe
,
könne
dies
auf
die
kurz
zuvor
erfolgte
Verfütterung
von
Säugetierfuttermitteln
an
diese
Fische
oder
durch
mit
Fleisch-
und
Knochenmehl
kontaminiertes
Fischmehl
zurückzuführen
sein
. [EU]
También
se
determinó
que
,
de
haber
algún
riesgo
de
EET
en
la
harina
de
pescado
,
este
podría
ser
consecuencia
de
los
piensos
derivados
de
mamíferos
con
los
que
se
había
alimentado
recientemente
a
los
peces
, o
de
la
contaminación
de
la
harina
de
pescado
con
harina
de
carne
y
huesos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TSE-Risiko":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners