A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ROM-Speicher
Roma
Romadour
Romagna
Roman
Romancier
Romandichter
Romanesco
romanesk
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for
Roman
Word division: Ro@#8211;man
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anwendung
der
nationalen
Strategie
für
die
Roma
und
der
dazugehörigen
sektoralen
Aktionspläne
. [EU]
Aplicar
la
estrategia
nacional
relativa
a
los
roman
íes
y
sus
planes
de
acción
sectoriales
.
ArcelorMittal
Tubular
Products
Roman
SA
,
Roman
,
Rumänien
[EU]
ArcelorMittal
Tubular
Products
Roman
SA
,
Roman
,
Rumanía
Arcelor
Mittal
Tubular
Products
Roman
S.A.,
Rumänien
[EU]
Arcelor
Mittal
Tubular
Products
Roman
SA
,
Rumanía
Ausarbeitung
und
Beginn
der
Anwendung
der
sektoralen
Aktionspläne
der
nationalen
Strategie
für
die
Roma
als
Teil
einer
umfassenden
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Armut
. [EU]
Elaborar
y
empezar
a
aplicar
los
planes
de
acción
sectoriales
de
la
Estrategia
Nacional
para
los
Roman
íes
como
parte
de
una
estrategia
global
de
alivio
de
la
pobreza
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
aller
sektoralen
Aktionspläne
der
nationalen
Strategie
für
die
Roma
als
Teil
einer
umfassenden
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
für
die
soziale
Eingliederung
. [EU]
Elaborar
y
aplicar
todos
los
planes
de
acción
sectoriales
de
la
estrategia
nacional
para
los
roman
íes
,
como
parte
de
una
estrategia
global
de
alivio
de
la
pobreza
e
inclusión
social
.
Beispielsweise
"Times
New
Roman
"
12
für
den
Text
und
"Times
New
Roman
"
10
für
die
Fußnoten
. [EU]
Por
ejemplo
,
fuente
tipográfica
«Times
New
Roman
»
12
para
el
texto
principal
y
«Times
New
Roman
»
10
para
el
texto
de
las
notas
a
pie
de
página
.
DANUBIANA
Roman
SA
Neamț
; (
Haupttätigkeit
6.4 b) [EU]
DANUBIANA
Roman
SA
Neamț
; (actividad
principal:
6.4 b)
Die
Zeile
für
den
Interventionsort
"
Roman
"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
línea
que
corresponde
al
centro
de
Roman
se
sustituye
por
la
siguiente:
Durchführung
der
Nationalen
Strategie
für
die
Roma
als
Teil
der
Regierungsstrategie
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
. [EU]
Aplicar
la
estrategia
nacional
para
la
minoría
Roman
í
,
como
parte
de
la
estrategia
del
Gobierno
de
lucha
contra
la
pobreza
y
la
exclusión
social
.
Erarbeitung
nachhaltiger
Lösungen
für
die
Rückführung
und
Integration
der
Roma-Minderheiten
,
die
unter
prekären
Bedingungen
in
Lagern
und
für
Gruppen
von
Binnenvertriebenen
,
die
in
informellen
Zentren
leben
. [EU]
Encontrar
soluciones
adecuadas
de
repatriación
para
la
integración
de
las
comunidades
de
la
minoría
roman
í
que
viven
en
condiciones
peligrosas
en
campamentos
y
para
los
desplazados
internos
que
viven
en
centros
informales
.
Erarbeitung
nachhaltiger
Lösungen
für
die
Unterbringung
und
Integration
der
Roma-Minderheiten
,
die
unter
prekären
Bedingungen
in
Lagern
leben
,
und
für
Gruppen
von
Vertriebenen
in
informellen
Zentren
. [EU]
Encontrar
soluciones
viables
para
el
alojamiento
y
la
integración
de
las
comunidades
de
la
minoría
roman
í
que
viven
en
campamentos
en
condiciones
peligrosas
y
para
los
desplazados
internos
que
viven
en
centros
informales
.
Förderung
der
Registrierung
,
einschließlich
der
Geburtenregistrierung
,
bei
den
Angehörigen
der
Roma-Minderheit
. [EU]
Promover
la
inscripción
en
el
registro
civil
de
los
miembros
de
la
minoría
roman
í
,
en
especial
la
inscripción
de
los
nacimientos
.
Förderung
der
Toleranz
gegenüber
der
serbischen
und
der
Roma-Minderheit
und
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Angehörigen
der
Minderheitengruppen
vor
Bedrohungen
oder
diskriminierenden
,
feindseligen
oder
gewalttätigen
Handlungen
. [EU]
Promover
un
espíritu
de
tolerancia
entre
las
minorías
serbia
y
roman
í
y
tomar
medidas
para
proteger
a
las
personas
pertenecientes
a
minorías
que
puedan
ser
objeto
de
amenazas
o
actos
de
discriminación
,
hostilidad
o
violencia
.
Für
den
Text
das
Schriftbild
"Times
Roman
"
in
Großbuchstaben
verwenden
. [EU]
La
tipografía
utilizada
para
el
texto
será
la
Times
Roman
.
Für
den
Text
das
Schriftbild
"Times
Roman
"
in
Großbuchstaben
verwenden
. [EU]
La
tipografía
utilizada
para
el
texto
será
la
Times
Roman
en
mayúsculas
.
Für
den
Text
ist
eine
gängige
Schrifttype
(z. B.
Times
New
Roman
,
Courier
oder
Arial
)
mit
einer
Schriftgröße
von
mindestens
12
pt
im
Haupttext
und
mindestens
10
pt
in
den
Fußnoten
zu
verwenden
,
bei
einem
Zeilenabstand
von
1,5
sowie
einem
Abstand
von
mindestens
2,5
cm
zum
linken
und
rechten
sowie
zum
oberen
und
unteren
Blattrand
. [EU]
El
texto
se
escribirá
en
caracteres
de
una
fuente
corriente
(como,
por
ejemplo
,
Times
New
Roman
,
Courier
o
Arial
)
con
un
tamaño
de
al
menos
12
pt
en
el
texto
y
10
pt
en
las
notas
a
pie
de
página
,
con
un
espacio
entre
líneas
de
1,5 y
un
margen
superior
,
inferior
,
izquierdo
y
derecho
de
al
menos
2,5
cm
.
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
in
der
Verfassung
verankerten
Bestimmungen
über
kulturelle
Rechte
und
die
Rechte
und
den
Schutz
von
Minderheiten
und
vollständige
Umsetzung
der
Strategien
und
Aktionspläne
zur
Integration
der
Roma
,
einschließlich
der
Rückkehrer
. [EU]
Garantizar
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
constitucionales
sobre
los
derechos
culturales
y
los
derechos
de
protección
de
las
y
aplicar
enteramente
las
estrategias
y
los
planes
de
acción
que
propicien
la
integración
de
los
roman
íes
,
incluidos
los
repatriados
.
Gewährleistung
des
Minderheitenschutzes
nach
europäischen
und
internationalen
Standards
;
vollständige
Umsetzung
der
nationalen
Strategie
für
die
Roma
und
der
dazugehörigen
sektoralen
Aktionspläne
;
Erzeugung
von
Daten
als
solide
Grundlage
für
die
Weiterentwicklung
von
Strategien
der
sozialen
Eingliederung
,
Aktionsplänen
und
deren
Evaluierung
. [EU]
Garantizar
la
protección
de
las
minorías
de
acuerdo
con
las
normas
de
la
UE
y
las
normas
internacionales
;
aplicar
plenamente
la
estrategia
nacional
en
relación
con
los
roman
íes
y
sus
planes
de
acción
sectoriales
;
elaborar
estadísticas
que
puedan
constituir
una
base
sólida
para
promover
nuevos
avances
en
materia
de
estrategias
de
inclusión
social
,
planes
de
acción
y
su
evaluación
.
In
folgenden
Politikbereichen
des
slowakischen
Reformprogramms
ist
es
absolut
vorrangig
,
die
Probleme
anzugehen:
bei
der
Entwicklung
klarer
Strategien
und
eindeutiger
Prioritäten
in
Bezug
auf
FuE
,
Innovation
und
Bildung
und
der
besseren
Mittelausstattung
dieser
Bereiche
im
Zusammenhang
mit
einer
haushaltspolitischen
Konsolidierung
;
bei
den
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Qualifikationen
und
für
lebenslanges
Lernen
;
beim
Abbau
von
Langzeitarbeitslosigkeit
insbesondere
in
benachteiligten
Gruppen
wie
der
Minderheit
der
Roma
. [EU]
Los
ámbitos
del
programa
nacional
de
reformas
eslovaco
en
donde
se
detectan
retos
que
deben
abordarse
prioritariamente
son
los
siguientes:
en
el
contexto
de
la
consolidación
presupuestaria
,
reorientar
más
recursos
a
investigación
y
desarrollo
,
innovación
y
educación
y
desarrollar
estrategias
y
prioridades
claras
en
estos
campos
;
refuerzo
de
la
mejora
de
las
cualificaciones
y
de
la
formación
permanente
; y
esfuerzos
adicionales
para
reducir
el
paro
de
larga
duración
,
especialmente
entre
grupos
vulnerables
,
incluida
la
minoría
roman
í
.
In
seiner
Entschließung
vom
28
.
April
2005
zur
Lage
der
Roma
in
der
Europäischen
Union
weist
das
Europäische
Parlament
auf
die
weite
Verbreitung
der
Romafeindlichkeit
und
auf
ihre
diskriminierenden
Auswirkungen
auf
die
Chancen
im
Bereich
Beschäftigung
,
Bildung
und
soziale
Dienste
für
die
am
meisten
benachteiligte
ethnische
Minderheitengruppe
in
der
Europäischen
Union
hin
. [EU]
En
su
Resolución
de
28
de
abril
de
2005
sobre
la
situación
de
la
población
roman
í
en
la
Unión
Europea
,
el
Parlamento
Europeo
señala
la
prevalencia
del
odio
racial
contra
la
población
roman
í
y
el
efecto
discriminatorio
que
tiene
respecto
a
las
oportunidades
en
materia
de
empleo
,
educación
y
servicios
sociales
para
el
grupo
étnico
minoritario
más
desfavorecido
de
la
Unión
Europea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Roman":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners