DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Roman
Search for:
Mini search box
 

34 results for Roman
Word division: Ro@#8211;man
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Anwendung der nationalen Strategie für die Roma und der dazugehörigen sektoralen Aktionspläne. [EU] Aplicar la estrategia nacional relativa a los romaníes y sus planes de acción sectoriales.

ArcelorMittal Tubular Products Roman SA, Roman, Rumänien [EU] ArcelorMittal Tubular Products Roman SA, Roman, Rumanía

Arcelor Mittal Tubular Products Roman S.A., Rumänien [EU] Arcelor Mittal Tubular Products Roman SA, Rumanía

Ausarbeitung und Beginn der Anwendung der sektoralen Aktionspläne der nationalen Strategie für die Roma als Teil einer umfassenden Strategie zur Bekämpfung der Armut. [EU] Elaborar y empezar a aplicar los planes de acción sectoriales de la Estrategia Nacional para los Romaníes como parte de una estrategia global de alivio de la pobreza.

Ausarbeitung und Umsetzung aller sektoralen Aktionspläne der nationalen Strategie für die Roma als Teil einer umfassenden Strategie zur Bekämpfung der Armut und für die soziale Eingliederung. [EU] Elaborar y aplicar todos los planes de acción sectoriales de la estrategia nacional para los romaníes, como parte de una estrategia global de alivio de la pobreza e inclusión social.

Beispielsweise "Times New Roman" 12 für den Text und "Times New Roman" 10 für die Fußnoten. [EU] Por ejemplo, fuente tipográfica «Times New Roman» 12 para el texto principal y «Times New Roman» 10 para el texto de las notas a pie de página.

DANUBIANA Roman SA Neamț; (Haupttätigkeit 6.4 b) [EU] DANUBIANA Roman SA Neamț; (actividad principal: 6.4 b)

Die Zeile für den Interventionsort "Roman" erhält folgende Fassung: [EU] La línea que corresponde al centro de Roman se sustituye por la siguiente:

Durchführung der Nationalen Strategie für die Roma als Teil der Regierungsstrategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung. [EU] Aplicar la estrategia nacional para la minoría Romaní, como parte de la estrategia del Gobierno de lucha contra la pobreza y la exclusión social.

Erarbeitung nachhaltiger Lösungen für die Rückführung und Integration der Roma-Minderheiten, die unter prekären Bedingungen in Lagern und für Gruppen von Binnenvertriebenen, die in informellen Zentren leben. [EU] Encontrar soluciones adecuadas de repatriación para la integración de las comunidades de la minoría romaní que viven en condiciones peligrosas en campamentos y para los desplazados internos que viven en centros informales.

Erarbeitung nachhaltiger Lösungen für die Unterbringung und Integration der Roma-Minderheiten, die unter prekären Bedingungen in Lagern leben, und für Gruppen von Vertriebenen in informellen Zentren. [EU] Encontrar soluciones viables para el alojamiento y la integración de las comunidades de la minoría romaní que viven en campamentos en condiciones peligrosas y para los desplazados internos que viven en centros informales.

Förderung der Registrierung, einschließlich der Geburtenregistrierung, bei den Angehörigen der Roma-Minderheit. [EU] Promover la inscripción en el registro civil de los miembros de la minoría romaní, en especial la inscripción de los nacimientos.

Förderung der Toleranz gegenüber der serbischen und der Roma-Minderheit und Maßnahmen zum Schutz von Angehörigen der Minderheitengruppen vor Bedrohungen oder diskriminierenden, feindseligen oder gewalttätigen Handlungen. [EU] Promover un espíritu de tolerancia entre las minorías serbia y romaní y tomar medidas para proteger a las personas pertenecientes a minorías que puedan ser objeto de amenazas o actos de discriminación, hostilidad o violencia.

Für den Text das Schriftbild "Times Roman" in Großbuchstaben verwenden. [EU] La tipografía utilizada para el texto será la Times Roman.

Für den Text das Schriftbild "Times Roman" in Großbuchstaben verwenden. [EU] La tipografía utilizada para el texto será la Times Roman en mayúsculas.

Für den Text ist eine gängige Schrifttype (z. B. Times New Roman, Courier oder Arial) mit einer Schriftgröße von mindestens 12 pt im Haupttext und mindestens 10 pt in den Fußnoten zu verwenden, bei einem Zeilenabstand von 1,5 sowie einem Abstand von mindestens 2,5 cm zum linken und rechten sowie zum oberen und unteren Blattrand. [EU] El texto se escribirá en caracteres de una fuente corriente (como, por ejemplo, Times New Roman, Courier o Arial) con un tamaño de al menos 12 pt en el texto y 10 pt en las notas a pie de página, con un espacio entre líneas de 1,5 y un margen superior, inferior, izquierdo y derecho de al menos 2,5 cm.

Gewährleistung der Einhaltung der in der Verfassung verankerten Bestimmungen über kulturelle Rechte und die Rechte und den Schutz von Minderheiten und vollständige Umsetzung der Strategien und Aktionspläne zur Integration der Roma, einschließlich der Rückkehrer. [EU] Garantizar el cumplimiento de las disposiciones constitucionales sobre los derechos culturales y los derechos de protección de las y aplicar enteramente las estrategias y los planes de acción que propicien la integración de los romaníes, incluidos los repatriados.

Gewährleistung des Minderheitenschutzes nach europäischen und internationalen Standards; vollständige Umsetzung der nationalen Strategie für die Roma und der dazugehörigen sektoralen Aktionspläne; Erzeugung von Daten als solide Grundlage für die Weiterentwicklung von Strategien der sozialen Eingliederung, Aktionsplänen und deren Evaluierung. [EU] Garantizar la protección de las minorías de acuerdo con las normas de la UE y las normas internacionales; aplicar plenamente la estrategia nacional en relación con los romaníes y sus planes de acción sectoriales; elaborar estadísticas que puedan constituir una base sólida para promover nuevos avances en materia de estrategias de inclusión social, planes de acción y su evaluación.

In folgenden Politikbereichen des slowakischen Reformprogramms ist es absolut vorrangig, die Probleme anzugehen: bei der Entwicklung klarer Strategien und eindeutiger Prioritäten in Bezug auf FuE, Innovation und Bildung und der besseren Mittelausstattung dieser Bereiche im Zusammenhang mit einer haushaltspolitischen Konsolidierung; bei den Maßnahmen zur Verbesserung der Qualifikationen und für lebenslanges Lernen; beim Abbau von Langzeitarbeitslosigkeit insbesondere in benachteiligten Gruppen wie der Minderheit der Roma. [EU] Los ámbitos del programa nacional de reformas eslovaco en donde se detectan retos que deben abordarse prioritariamente son los siguientes: en el contexto de la consolidación presupuestaria, reorientar más recursos a investigación y desarrollo, innovación y educación y desarrollar estrategias y prioridades claras en estos campos; refuerzo de la mejora de las cualificaciones y de la formación permanente; y esfuerzos adicionales para reducir el paro de larga duración, especialmente entre grupos vulnerables, incluida la minoría romaní.

In seiner Entschließung vom 28. April 2005 zur Lage der Roma in der Europäischen Union weist das Europäische Parlament auf die weite Verbreitung der Romafeindlichkeit und auf ihre diskriminierenden Auswirkungen auf die Chancen im Bereich Beschäftigung, Bildung und soziale Dienste für die am meisten benachteiligte ethnische Minderheitengruppe in der Europäischen Union hin. [EU] En su Resolución de 28 de abril de 2005 sobre la situación de la población romaní en la Unión Europea, el Parlamento Europeo señala la prevalencia del odio racial contra la población romaní y el efecto discriminatorio que tiene respecto a las oportunidades en materia de empleo, educación y servicios sociales para el grupo étnico minoritario más desfavorecido de la Unión Europea.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners