A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Polizeidienststelle
Polizeidirektion
Polizeidirektor
Polizeidirektorin
Polizeieinheit
Polizeieinsatz
Polizeifahrzeug
Polizeifunk
Polizeigesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
Polizeieinheit
Word division: Po·li·zei·ein·heit
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Grundvoraussetzung
für
die
Ausbildung
der
Integrierten
Polizeieinheit
und
für
deren
spätere
Tätigkeit
haben
die
EU-Mitgliedstaaten
sich
bereit
erklärt
,
entweder
Finanzbeiträge
oder
Beiträge
in
Form
von
Sachleistungen
bereitzustellen
. [EU]
Como
requisito
previo
a
la
formación
de
la
UIP
y a
su
funcionamiento
posterior
,
los
Estados
miembros
de
la
UE
han
acordado
proporcionar
contribuciones
,
financieras
o
en
especie
.
Am
9.
Dezember
2004
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2004/847/GASP
zur
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
Kinshasa
(
DRK
)
betreffend
die
Integrierte
Polizeieinheit
(
EUPOL
Kinshasa
)
angenommen
,
durch
die
dem
Sonderbeauftragten
eine
spezifische
Rolle
übertragen
wurde
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/847/PESC
[3]
sobre
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
Kinshasa
relativa
a
la
Unidad
Integrada
de
Policía
(EUPOL
«Kinshasa»
)
que
atribuye
un
cometido
específico
al
REUE
.
Assistant
Inspector
der
Polizeieinheit
'Zimbabwe
Republic
Police'
(
ZRP
),
an
der
Terrorkampagne
vor
und
nach
den
Wahlen
direkt
beteiligt
[EU]
Inspector
Adjunto
de
policía
de
la
República
de
Zimbabwe
(ZRP),
directamente
implicado
en
la
campaña
de
terror
librada
antes
y
después
de
las
elecciones
Aufgrund
eines
offiziellen
Ersuchens
der
Regierung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
DR
Kongo
)
hat
der
Rat
am
9.
Dezember
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/847/GASP
zur
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
Kinshasa
(
DRK
)
betreffend
die
Integrierte
Polizeieinheit
(
EUPOL
"Kinshasa"
),
die
in
dem
am
17
.
Dezember
2002
in
Pretoria
unterzeichneten
globalen
und
alle
Seiten
einschließenden
Abkommen
über
den
Übergang
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
dem
Memorandum
zur
Sicherheit
und
zur
Armee
vom
29
.
Juni
2003
vorgesehen
war
,
angenommen
. [EU]
En
respuesta
a
la
invitación
oficial
del
Gobierno
de
la
República
Democrática
del
Congo
(RDC),
el
Consejo
adoptó
el
9
de
diciembre
de
2004
la
Acción
Común
2004/847/PESC
sobre
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
Kinshasa
(RDC)
relativa
a
la
Unidad
Integrada
de
Policía
(EUPOL
Kinshasa
) [1],
prevista
en
el
acuerdo
global
e
integrador
sobre
la
transición
en
la
República
Democrática
del
Congo
,
firmado
en
Pretoria
el
17
de
diciembre
de
2002
, y
en
el
memorando
sobre
el
ejército
y
la
seguridad
con
fecha
de
29
de
junio
de
2003
.
betreffend
die
Unterstützung
der
Europäischen
Union
beim
Aufbau
einer
Integrierten
Polizeieinheit
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
DRK
) [EU]
sobre
el
apoyo
de
la
Unión
Europea
al
establecimiento
de
una
Unidad
Integrada
de
Policía
en
la
República
Democrática
del
Congo
(RDC)
Das
am
17
.
Dezember
2002
in
Pretoria
unterzeichnete
globale
und
alle
Seiten
einschließende
Übereinkommen
über
den
Übergang
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
das
Memorandum
zur
Sicherheit
und
zur
Armee
vom
29
.
Juni
2003
sehen
den
Aufbau
einer
Integrierten
Polizeieinheit
(
IPU
)
vor
. [EU]
El
Acuerdo
global
e
inclusivo
sobre
la
transición
en
la
República
Democrática
del
Congo
,
firmado
en
Pretoria
el
17
de
diciembre
de
2002
, y
el
memorándum
relativo
a
la
seguridad
y
al
ejército
,
de
29
de
junio
de
2003
,
prevén
el
establecimiento
de
una
Unidad
Integrada
de
Policía
(UIP).
Das
am
17
.
Dezember
2002
in
Pretoria
unterzeichnete
globale
und
alle
Seiten
einschließende
Übereinkommen
über
den
Übergang
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
die
Vereinbarung
über
Sicherheit
und
über
die
Armee
vom
29
.
Juni
2003
sehen
den
Aufbau
einer
Integrierten
Polizeieinheit
vor
. [EU]
El
Acuerdo
global
e
inclusivo
sobre
la
transición
en
la
República
Democrática
del
Congo
,
firmado
en
Pretoria
el
17
de
diciembre
de
2002
, y
el
memorándum
relativo
a
la
seguridad
y
al
ejército
,
de
29
de
junio
de
2003
,
prevén
el
establecimiento
de
una
Unidad
Integrada
de
Policía
(UIP).
den
ALTHEA
(
EUFOR
)
Commander
vor
Ort
politisch
zu
beraten
,
auch
im
Hinblick
auf
die
Fähigkeit
vom
Typ
IPU
(
Integrierte
Polizeieinheit
),
auf
die
er
unbeschadet
der
Befehlskette
in
Absprache
mit
dem
genannten
Commander
zurückgreifen
kann
[EU]
prestar
asesoramiento
político
local
al
Comandante
de
ALTHEA
(ENFOR),
incluido
lo
relativo
a
la
capacidad
de
tipo
"unidad
de
policía
integrada"
,
en
el
que
podrá
basarse
,
de
común
acuerdo
con
el
citado
Comandante
y
sin
perjuicio
de
la
cadena
de
mando
den
Aufbau
einer
Polizeieinheit
innerhalb
des
Sekretariats
der
AU
. [EU]
apoyo
a
la
formación
de
una
unidad
policial
dentro
de
la
Secretaría
de
la
UA
.
den
EU
Force
Commander
vor
Ort
politisch
zu
beraten
,
auch
im
Hinblick
auf
den
Fähigkeitstyp
der
Integrierten
Polizeieinheit
,
auf
den
er
unbeschadet
der
Befehlskette
in
Absprache
mit
dem
genannten
Commander
zurückgreifen
kann
[EU]
prestar
asesoramiento
político
local
al
Comandante
de
la
fuerza
UE
,
también
sobre
la
capacidad
de
tipo
«unidad
de
policía
integrada»
, a
la
que
el
REUE
podrá
recurrir
,
de
común
acuerdo
con
el
citado
Comandante
,
sin
perjuicio
de
la
cadena
de
mando
den
EUFOR-Commander
vor
Ort
politisch
zu
beraten
,
auch
im
Hinblick
auf
den
Fähigkeitstyp
der
Integrierten
Polizeieinheit
,
auf
den
er
unbeschadet
der
Befehlskette
in
Absprache
mit
dem
EUFOR-Commander
zurückgreifen
kann
[EU]
prestar
asesoramiento
político
local
al
Comandante
de
la
EUFOR
,
incluido
lo
relativo
a
la
capacidad
de
tipo
«unidad
de
policía
integrada»
,
en
el
que
podrá
basarse
,
de
común
acuerdo
con
el
Comandante
de
la
EUFOR
y
sin
perjuicio
de
la
cadena
de
mando
Der
Rat
hat
am
17
.
Mai
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/494/GASP
angenommen
,
mit
der
sich
die
Europäische
Union
verpflichtet
,
"den
Prozess
der
Konsolidierung
der
inneren
Sicherheit
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
,
der
einen
wesentlichen
Faktor
für
den
Friedensprozess
und
die
Entwicklung
des
Landes
darstellt
,
zu
unterstützen
,
indem
sie
Hilfestellung
beim
Aufbau
einer
Integrierten
Polizeieinheit
in
Kinshasa
leistet"
. [EU]
El
17
de
mayo
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/494/PESC
[6]
en
que
la
Unión
Europea
se
compromete
a
apoyar
«el
proceso
de
consolidación
de
la
seguridad
interior
en
la
RDC
,
que
es
un
factor
esencial
para
el
proceso
de
paz
y
el
desarrollo
del
país
, a
través
de
la
ayuda
a
la
creación
de
una
Unidad
Integrada
de
Policía
(UIP)
en
Kinshasa»
.
Der
Rat
hat
am
9.
Dezember
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/847/GASP
zur
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
Kinshasa
(
DRK
)
betreffend
die
Integrierte
Polizeieinheit
(
EUPOL
"Kinshasa"
)
angenommen
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/847/PESC
sobre
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
Kinshasa
(RDC)
relativa
a
la
Unidad
Integrada
de
Policía
(EUPOL
«Kinshasa»
) [1].
Der
Rat
hat
am
9.
Dezember
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/847/GASP
zur
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
Kinshasa
(
DRK
)
betreffend
die
Integrierte
Polizeieinheit
(
EUPOL
"Kinshasa"
)
angenommen
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/847/PESC
sobre
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
Kinshasa
(República
Democrática
del
Congo
)
relativa
a
la
Unidad
Integrada
de
Policía
(EUPOL
«Kinshasa»
) [1].
Der
Rat
hat
am
9.
Dezember
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/847/GASP
zur
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
Kinshasa
(
DR
Kongo
)
betreffend
die
Integrierte
Polizeieinheit
(
EUPOL
"Kinshasa"
)
erlassen
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/847/PESC
sobre
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
Kinshasa
(RDC)
relativa
a
la
Unidad
Integrada
de
Policía
(EUPOL
«Kinshasa»
) [3].
Der
Rat
kann
beschließen
,
dass
sich
an
das
EEF-Projekt
und
die
Bereitstellung
von
Polizeiausrüstung
und
von
Waffen
und
Munition
an
die
Integrierte
Polizeieinheit
gegebenenfalls
eine
Komponente
der
europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
zur
Beobachtung
,
Anleitung
und
Beratung
anschließt
- [EU]
El
Consejo
puede
decidir
que
el
proyecto
FED
y
el
suministro
de
equipo
policial
,
armas
y
municiones
a
la
UIP
,
según
los
casos
,
se
sometan
a
un
componente
de
la
Política
Europea
y
de
Defensa
(PESD)
para
su
supervisión
,
tutoría
y
asesoramiento
.
Die
Europäische
Union
richtet
eine
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
"Kinshasa"
)
ein
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/494/GASP
genannten
,
an
das
EEF-Projekt
anschließenden
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
einer
Integrierten
Polizeieinheit
(
IPU
)
in
Kinshasa
(
Demokratische
Republik
Kongo
)
ab
Anfang
Januar
2005
getroffen
werden
können
. [EU]
La
Unión
Europea
establece
por
la
presente
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
(EUPOL
«KINSHASA»
)
para
asumir
la
actuación
dimanante
del
proyecto
FED
a
que
se
refiere
la
Acción
Común
2004/494/PESC
en
relación
con
el
establecimiento
de
la
UIP
en
Kinshasa
(RDC) a
partir
de
principios
de
enero
de
2005
.
Die
Europäische
Union
unterstützt
den
Prozess
der
Konsolidierung
der
inneren
Sicherheit
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
,
der
einen
wesentlichen
Faktor
für
den
Friedensprozess
und
die
Entwicklung
des
Landes
darstellt
,
indem
sie
Hilfestellung
beim
Aufbau
einer
Integrierten
Polizeieinheit
in
Kinshasa
leistet
. [EU]
La
Unión
Europea
apoyará
el
proceso
de
consolidación
de
la
seguridad
interior
en
la
RDC
,
que
es
un
factor
esencial
para
el
proceso
de
paz
y
el
desarrollo
del
país
, a
través
de
la
ayuda
a
la
creación
de
una
Unidad
Integrada
de
Policía
(UIP)
en
Kinshasa
.
Die
gesamte
zur
Verfügung
gestellte
Polizeiausrüstung
,
alle
zur
Verfügung
gestellten
Waffen
und
die
gesamte
zur
Verfügung
gestellte
Munition
sind
ausschließlich
zur
Verwendung
bei
der
integrierten
Polizeieinheit
bestimmt
und
dürfen
an
keine
anderen
Einheiten
oder
polizeiexterne
Gruppen
oder
Benutzer
weitergegeben
und
auch
nicht
reexportiert
werden
; [EU]
Todo
el
equipo
,
armas
y
municiones
proporcionado
será
exclusivamente
para
uso
de
la
UIP
, y
no
podrá
ser
desviado
a
otra
unidad
o
grupo
no
policial
o
usuario
,
ni
tampoco
reexportado
.
Die
Kommission
hat
einen
Finanzierungsbeschluss
bezüglich
eines
Beitrags
aus
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
EEF
)
für
ein
Projekt
angenommen
,
das
technische
Hilfe
,
den
Wiederaufbau
des
Ausbildungszentrums
und
die
Bereitstellung
von
Ausrüstung
für
die
Integierte
Polizeieinheit
(
mit
Ausnahme
von
Waffen
und
Demonstrationsschutzausrüstung
)
sowie
eine
angemessene
Ausbildung
vorsieht
. [EU]
La
Comisión
adoptó
una
Decisión
de
financiación
relativa
al
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
(FED)
para
un
proyecto
que
incluye
la
asistencia
técnica
,
la
rehabilitación
del
centro
de
formación
y
la
disposición
del
equipo
para
la
UIP
(a
excepción
de
las
armas
y
del
equipo
antidisturbios
),
así
como
la
formación
adecuada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Polizeieinheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners