A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
621 results for Plantilla
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
0,33
Mio
.
PLN
für
die
Personalumstrukturierung
(
genehmigt
waren
1,5
Millionen
) [EU]
0,33
millones
PLN
para
la
reestructuración
de
la
plantilla
(se
habían
previsto
inicialmente
1,5
millones
PLN
)
2002
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
kam
die
Kommission
zum
Ergebnis
,
dass
eine
vierfach
höhere
Beihilfe
für
einen
Abbau
der
Humankapazität
kleineren
Umfangs
vereinbar
sei
. [EU]
En
2002
,
exactamente
seis
años
después
,
la
Comisión
consideró
compatible
un
importe
cuatro
veces
superior
para
una
reducción
de
plantilla
menos
importante
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
121
Mio
.
EUR
),
und
deren
Beschäftigungszahl
betrug
1000
Mitarbeiter
,
während
sich
der
Umsatz
auf
Grund
der
Haupttätigkeit
der
Gruppe
HSW
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
113
,1
Mio
.
EUR
)
belief
und
die
Beschäftigungszahl
2400
Mitarbeiter
betrug
. [EU]
En
2005
,
el
volumen
de
negocios
total
de
estas
dos
filiales
fue
de
460
millones
PLN
(121
millones
EUR
),
con
una
plantilla
de
1000
empleados
,
mientras
que
la
actividad
principal
del
grupo
HSW
(HSW
SA
y
HSW
-Trading)
generó
un
volumen
de
negocios
de
430
millones
PLN
(113,1
millones
EUR
),
con
2400
trabajadores
.
2006
belief
sich
sein
Umsatz
auf
42
Mio
.
EUR
,
die
Mitarbeiterzahl
auf
166
. [EU]
En
2006
,
su
volumen
de
negocios
ascendió
a
42
millones
EUR
y
la
plantilla
consta
de
166
personas
[9].
2006
belief
sich
sein
Umsatz
auf
49
,9
Mio
.
EUR
,
die
Mitarbeiterzahl
auf
71
. [EU]
En
2006
,
su
volumen
de
negocios
ascendió
a
49900000
EUR
y
dispone
de
una
plantilla
de
71
personas
[10].
2008
wurde
die
Beschäftigung
auf
2235
Mitarbeiter
begrenzt
,
was
einem
Personalabbau
um
23
%
entspricht
. [EU]
En
2008
se
redujo
la
plantilla
a
2235
,
un
recorte
del
23
%.
2009
hatte
das
Unternehmen
196
Beschäftigte
. [EU]
La
empresa
tenía
una
plantilla
de
196
personas
en
2009
.
2,045
Mio
.
PLN
dieser
Beihilfe
waren
für
BiR
vorgesehen
und
190400
PLN
für
die
Umstrukturierung
der
Beschäftigung
. [EU]
De
esa
ayuda
, 2,045
millones
PLN
se
destinaron
a
I+D
y
190400
PLN
a
la
reestructuración
de
la
plantilla
[17].
2702963
(
Realisierungskosten
) [EU]
2702963
ISK
(comisión
para
poder
llevar
a
cabo
la
reestructuración
de
la
plantilla
)
4/5
des
Personals
sind
innerhalb
der
letzten
zwei
Jahre
(
im
Anschluss
an
die
Rückkehr
der
Bahnangestellten
zur
SNCF
)
neu
eingestellt
worden
.
So
konnte
ein
neues
internes
praxisorientiertes
Kommunikationssystem
eingeführt
werden
,
das
lokale
Initiativen
belohnt
,
mit
dem
Ziel
einer
neuen
,
ergebnisorientierten
Betriebskultur
. [EU]
se
procedió
a
una
renovación
de
cuatro
quintas
partes
del
personal
en
dos
años
,
tras
el
regreso
a
la
plantilla
de
SNCF
de
los
empleados
ferroviarios
,
lo
que
permitió
crear
un
nuevo
dispositivo
de
comunicación
interna
más
específico
,
que
hace
hincapié
en
las
iniciativas
locales
para
desarrollar
una
nueva
cultura
en
la
que
lo
más
importante
sean
los
resultados
,
Abbau
der
Belegschaft
um
insgesamt
922
Beschäftigte
(
anstatt
1550
Beschäftigte
im
Dezember
2009
,
also
einer
Verringerung
um
–
;
60
%)
um
das
Verhältnis
von
Mitarbeiterzahl/Umsatz
auf
[20-25] %
im
Jahr
2013
und
auf
[20-25] %
im
Jahr
2019
zu
senken
[EU]
La
reducción
de
la
plantilla
total
de
922
trabajadores
(en
vez
de
1550
trabajadores
en
diciembre
de
2009
,
lo
que
representa
una
reducción
del
60
%),
lo
que
reduce
el
coeficiente
masa
salarial/volumen
de
negocios
a [20-25] %
en
2013
y a [20-25] %
en
2019
Abbau
von
725
Vollzeitäquivalenten
, d. h.
von
fast
der
Hälfte
der
im
Dezember
2009
vorhandenen
Arbeitsplätze
,
um
im
Jahr
2013
wieder
ein
Personallasten/Umsatz-Verhältnis
von
26
%
zu
erreichen
. [EU]
La
supresión
de
725
puestos
de
trabajo
equivalentes
a
tiempo
completo
,
es
decir
,
casi
la
mitad
de
la
plantilla
de
diciembre
de
2009
, a
fin
de
recuperar
un
ratio
de
gastos
de
personal/volumen
de
negocios
del
26
%
en
2013
.
Abgesehen
von
der
zuvor
beschriebenen
Kapitalzuführung
sah
der
Umstrukturierungsplan
weder
bei
den
Tätigkeiten
des
Unternehmens
noch
bei
seiner
Organisation
und
beim
Management
,
noch
beim
Personal
irgendwelche
Umstrukturierungen
vor
. [EU]
Aparte
de
la
inyección
de
nuevo
capital
descrita
anteriormente
,
el
plan
de
reestructuración
no
preveía
ninguna
reestructuración
de
las
actividades
de
la
empresa
ni
de
su
organización
y
gestión
y
tampoco
de
la
plantilla
.
Abschätzung
mit
Auswerteschablone
[EU]
Estimación
utilizando
una
plantilla
de
control
Air
Malta
hat
erklärt
,
dass
sie
aufgrund
der
Umstrukturierung
einige
ihrer
Immobilien
nicht
mehr
benötige
;
so
werde
der
Hauptgeschäftssitz
für
die
reduzierte
Belegschaft
zu
groß
sein
. [EU]
Air
Malta
ha
explicado
que
,
teniendo
en
cuenta
su
reestructuración
,
algunas
de
sus
propiedades
eran
innecesarias
,
por
ejemplo
su
sede
central
,
que
será
demasiado
grande
para
su
plantilla
reducida
.
Alle
Änderungen
am
Haushaltsplan
,
einschließlich
des
Stellenplans
,
unterliegen
dem
in
den
Absätzen
5
bis
9
festgelegten
Verfahren
. [EU]
Cualquier
modificación
del
presupuesto
,
incluida
la
de
la
plantilla
de
personal
,
deberá
respetar
el
procedimiento
previsto
en
los
apartados
5 a 9.
Alle
Änderungen
am
Haushaltsplan
,
einschließlich
des
Stellenplans
,
unterliegen
demselben
Verfahren
. [EU]
Cualquier
modificación
del
presupuesto
,
incluida
la
plantilla
de
personal
,
estará
sujeta
a
este
mismo
procedimiento
.
Alle
Änderungen
des
Haushaltsplans
,
einschließlich
des
Stellenplans
,
unterliegen
dem
in
den
Absätzen
5
bis
9
festgelegten
Verfahren
. [EU]
Las
modificaciones
del
presupuesto
,
incluida
la
plantilla
de
personal
,
se
harán
de
conformidad
con
el
procedimiento
fijado
en
los
apartados
5 a 9.
Allgemeiner
formuliert
,
hat
die
Gesellschaft
ihre
Beschäftigtenzahl
erheblich
reduziert
(
siehe
Tabelle
2),
da
der
Stand
der
Beschäftigung
und
deren
Struktur
nicht
den
laufenden
Tätigkeiten
und
der
Produktionsgröße
entsprachen
. [EU]
En
términos
más
generales
,
dado
que
el
nivel
y
la
estructura
de
empleo
no
correspondía
con
las
actividades
y
los
volúmenes
de
producción
actuales
,
la
empresa
redujo
sustancialmente
su
plantilla
,
como
puede
verse
en
el
cuadro
2.
Als
aber
der
Markt
im
nationalen
Straßennetz
für
Dienstleister
geöffnet
und
in
diesem
Zusammenhang
die
bisherige
integrierte
staatliche
Abteilung
in
ein
Wirtschaftsunternehmen
umgewandelt
wurde
,
mussten
die
Kosten
für
die
Mitarbeiter
dieses
Unternehmens
denen
seiner
Wettbewerber
angeglichen
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
al
abrir
el
mercado
a
los
prestatarios
de
servicios
en
la
red
nacional
de
carreteras
y
al
transformar
así
el
antiguo
departamento
estatal
integrado
en
una
empresa
comercial
,
hubo
que
adecuar
los
costes
de
su
plantilla
a
los
de
sus
competidores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plantilla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners