A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pilotprojekt
Pilotschwingung
Pilotträger
Pilotventil
Pilotvorhaben
Pilotwal
Pils
Pilz
Pilz-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
Pilotvorhaben
Word division: Pi·lot·vor·ha·ben
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Alle
Programme
oder
Tätigkeiten
,
einschließlich
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
,
bei
denen
Ressourcen
im
Betrag
von
mehr
als
5000000
EUR
eingesetzt
werden
,
werden
unter
dem
Gesichtspunkt
der
eingesetzten
Humanressourcen
und
Finanzmittel
sowie
der
erreichten
Ergebnisse
einer
Zwischen-
und/oder
Ex-post-Bewertung
unterzogen
,
um
ihre
Übereinstimmung
mit
den
vorgegebenen
Zielen
zu
überprüfen:
[EU]
Todos
los
programas
o
actividades
,
incluyendo
proyectos
piloto
y
acciones
preparatorias
en
que
los
recursos
movilizados
sean
superiores
a
5000000
EUR
,
serán
objeto
de
una
evaluación
intermedia
o a
posteriori
de
los
recursos
humanos
y
financieros
asignados
y
de
los
resultados
obtenidos
,
con
el
fin
de
verificar
su
conformidad
con
los
objetivos
fijados
, y
ello
del
modo
siguiente:
Alle
Programme
oder
Tätigkeiten
,
einschließlich
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
,
bei
denen
Ressourcen
im
Betrag
von
mehr
als
5000000
EUR
eingesetzt
werden
,
werden
unter
dem
Gesichtspunkt
der
eingesetzten
Humanressourcen
und
Finanzmittel
sowie
der
erreichten
Ergebnisse
einer
Zwischen-
und/oder
Ex-post-Bewertung
unterzogen
,
um
ihre
Übereinstimmung
mit
den
vorgegebenen
Zielen
zu
überprüfen:
[EU]
Todos
los
programas
o
actividades
,
incluidos
los
proyectos
piloto
y
las
acciones
preparatorias
,
en
los
que
los
recursos
movilizados
sean
superiores
a
5000000
EUR
,
serán
objeto
de
una
evaluación
intermedia
y/o
a
posteriori
de
los
recursos
humanos
y
financieros
asignados
y
de
los
resultados
obtenidos
,
con
el
fin
de
verificar
su
coherencia
con
los
objetivos
fijados
, y
ello
del
modo
siguiente:
bei
Ausgaben
für
Pilotvorhaben
oder
Multimedia-Instrumente
sollte
auch
der
Schlussbericht
bzw
.
das
endgültige
Dokument
beigefügt
werden
[EU]
en
el
caso
de
los
gastos
correspondientes
a
proyectos
piloto
o
instrumentos
multimedia
,
se
incluirá
el
informe
o
documento
final
Das
Verfahren
sollte
auch
so
angelegt
sein
,
dass
Pilotvorhaben
möglich
sind
,
mit
denen
neue
Konzepte
bei
der
Hygieneüberwachung
von
Fleisch
erprobt
werden
sollen
. [EU]
El
procedimiento
debe
permitir
también
que
se
desarrollen
proyectos
piloto
para
probar
nuevas
posibilidades
de
controles
de
higiene
de
la
carne
.
Die
Abgrenzung
zwischen
einem
Pilotvorhaben
,
das
nicht
kommerziell
verwendet
werden
könnte
,
und
einem
kommerziellen
Endprodukt
schien
im
vorliegenden
Fall
sehr
diffus
zu
sein
,
weil
das
Programm
für
jede
neue
Anwendung
und
speziell
für
jeden
Endnutzer
erneut
adaptiert
werden
muss
. [EU]
La
frontera
entre
un
proyecto
experimental
,
que
no
podría
utilizarse
comercialmente
, y
el
producto
comercial
final
parecía
muy
difusa
en
este
caso
porque
los
programas
informáticos
deben
ser
adaptados
para
cada
nueva
aplicación
específica
de
cada
usuario
final
.
Die
Bewertungsprioritäten
sollten
folglich
neu
ausgerichtet
werden
,
damit
der
Schwerpunkt
gezielt
auf
Vorschläge
gelegt
wird
,
die
für
Wirtschaft
und/oder
Bürger
konkret
von
Belang
sind
,
und
Pilotvorhaben
und
Vorbereitungsmaßnahmen
abgedeckt
werden
,
die
fortgesetzt
werden
sollen
. [EU]
Por
tanto
,
las
prioridades
de
la
evaluación
deben
reorientarse
para
centrarse
en
propuestas
que
incidan
en
la
actividad
empresarial
o
en
los
ciudadanos
y
cubrir
proyectos
experimentales
y
acciones
preparatorias
que
deban
continuarse
.
die
Durchführung
von
Pilotvorhaben
zur
Erprobung
neuer
Konzepte
bei
Hygienekontrollen
von
Fleisch
zu
ermöglichen
[EU]
permitir
que
se
lleven
a
cabo
proyectos
piloto
para
ensayar
nuevos
enfoques
de
controles
de
higiene
para
la
carne
die
Durchführung
von
Pilotvorhaben
zur
Fischereiüberwachung
[EU]
para
la
aplicación
de
proyectos
piloto
de
control
de
la
pesca
Die
Europäische
Union
kann
zur
Durchführung
von
Pilotvorhaben
mit
Einsatz
von
Kontrollbeobachtern
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
861/2006
finanzielle
Unterstützung
gewähren
. [EU]
La
Unión
podrá
proporcionar
asistencia
financiera
para
la
realización
de
proyectos
piloto
que
conlleven
el
despliegue
de
observadores
encargados
del
control
,
de
conformidad
con
el
artículo
8,
letra
a),
inciso
iii
),
del
Reglamento
(CE)
no
861/2006
.
Die
finanzielle
Beteiligung
an
Pilotvorhaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
neuer
Technologien
zur
effizienteren
Überwachung
von
Fischereitätigkeiten
beträgt
50
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
im
Rahmen
der
in
Anhang
III
festgesetzten
Obergrenzen
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
de
los
proyectos
piloto
relacionados
con
la
implantación
de
nuevas
tecnologías
destinadas
a
mejorar
el
control
de
la
actividad
pesquera
,
podrá
concederse
una
contribución
financiera
del
50
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
el
anexo
III
.
Die
Finanzierung
aller
gemäß
Absatz
1
durchgeführten
Studien
und
Pilotvorhaben
darf
15
%
der
jährlich
bewilligten
Gesamtmittel
für
die
im
Rahmen
des
Artikels
9
und
des
vorliegenden
Artikels
finanzierten
Maßnahmen
nicht
übersteigen
. [EU]
La
financiación
de
todos
los
estudios
y
proyectos
piloto
realizados
con
arreglo
al
apartado
1
no
podrá
superar
el
15
%
de
los
créditos
anuales
autorizados
para
las
actuaciones
financiadas
en
virtud
del
artículo
9 y
del
presente
artículo
.
Die
für
die
Durchführung
der
GFP
unerlässliche
Datenerhebung
der
Mitgliedstaaten
sowie
zusätzliche
Studien
und
Pilotvorhaben
der
Kommission
sollten
durch
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
unterstützt
werden
. [EU]
Las
contribuciones
financieras
comunitarias
deben
respaldar
la
recopilación
por
los
Estados
miembros
de
los
datos
necesarios
para
poner
en
práctica
la
PPC
,
así
como
los
estudios
y
proyectos
piloto
suplementarios
realizados
por
la
Comisión
.
Diese
Verordnung
ist
nicht
mehr
wirksam
,
da
im
Ausgangsrechtsakt
Änderungen
vorgenommen
wurden
,
die
mit
der
Anwendung
dieses
Rechtsakts
unvereinbar
sind
;Verordnung (
EG
)
Nr
.
897/94
der
Kommission
vom
22
.
April
1994
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
des
Rates
betreffend
Pilotvorhaben
zur
kontinuierlichen
Ortung
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Este
Reglamento
ha
dejado
de
tener
efecto
como
consecuencia
de
las
modificaciones
que
se
han
hecho
de
la
normativa
de
base
,
que
son
incompatibles
con
su
aplicación
,Reglamento (CE)
no
897/94
de
la
Comisión
,
de
22
de
abril
de
1994
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
los
proyectos
piloto
de
localización
continua
de
los
buques
pesqueros
comunitarios
[9].
Einige
der
Bestimmungen
der
Entscheidung
2000/439/EG
des
Rates
vom
29
.
Juni
2000
über
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
für
die
Erhebung
von
Daten
sowie
die
Finanzierung
von
Studien
und
Pilotvorhaben
zur
Durchführung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
wurden
weder
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
861/2006
übernommen
noch
in
Durchführungsbestimmungen
überführt
. [EU]
Algunas
disposiciones
de
la
Decisión
2000/439/CE
del
Consejo
,
de
29
de
junio
de
2000
,
relativa
a
una
participación
financiera
de
la
Comunidad
en
los
gastos
efectuados
por
los
Estados
miembros
para
recopilar
datos
pesqueros
y a
la
financiación
de
estudios
y
proyectos
piloto
al
servicio
de
la
política
pesquera
común
[8],
no
se
han
incorporado
al
Reglamento
(CE)
no
861/2006
,
ni
a
las
disposiciones
de
aplicación
.
gestützt
auf
die
Entscheidung
2000/439/EG
des
Rates
vom
29
.
Juni
2000
über
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
für
die
Erhebung
von
Daten
sowie
die
Finanzierung
von
Studien
und
Pilotvorhaben
zur
Durchführung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
,
insbesondere
auf
Artikel
4
Absatz
3 [EU]
Vista
la
Decisión
2000/439/CE
del
Consejo
,
de
29
de
junio
de
2000
,
relativa
a
una
participación
financiera
de
la
Comunidad
en
los
gastos
efectuados
por
los
Estados
miembros
para
recopilar
datos
pesqueros
y a
la
financiación
de
estudios
y
proyectos
piloto
al
servicio
de
la
política
pesquera
común
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
4,
apartado
3
gestützt
auf
die
Entscheidung
2000/439/EG
des
Rates
vom
29
.
Juni
2000
über
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
für
die
Erhebung
von
Daten
sowie
die
Finanzierung
von
Studien
und
Pilotvorhaben
zur
Durchführung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
,
insbesondere
auf
Artikel
4
Absatz
3 [EU]
Vista
la
Decisión
2000/439/CE
del
Consejo
,
de
29
de
junio
de
2000
,
relativa
a
una
participación
financiera
de
la
Comunidad
en
los
gastos
efectuados
por
los
Estados
miembros
para
recopilar
datos
pesqueros
y a
la
financiación
de
estudios
y
proyectos
piloto
al
servicio
de
la
política
pesquera
común
[1], y,
en
particular
,
el
apartado
3
de
su
artículo
4
Im
Bereich
der
Erhebung
von
zusätzlichen
Daten
kann
die
Kommission
Studien
und
Pilotvorhaben
durchführen
. [EU]
En
el
ámbito
de
la
recopilación
de
datos
complementarios
,
la
Comisión
podrá
realizar
estudios
y
proyectos
piloto
.
Im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Vorhaben
kann
zu
den
Ausgaben
für
Pilotvorhaben
im
Bereich
der
neuen
Kontrolltechnologien
eine
finanzielle
Beteiligung
von
50
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
bis
zu
den
in
Anhang
V
festgesetzten
Höchstbeträgen
gewährt
werden
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
,
correspondientes
a
los
proyectos
mencionados
en
el
anexo
V,
de
los
proyectos
piloto
sobre
nuevas
tecnologías
de
control
,
podrá
concederse
una
participación
financiera
del
50
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
dicho
anexo
.
Im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Vorhaben
kann
zu
den
Ausgaben
für
Pilotvorhaben
im
Bereich
der
neuen
Kontrolltechnologien
eine
finanzielle
Beteiligung
von
90
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
bis
zu
den
in
jenem
Anhang
festgesetzten
Obergrenzen
gewährt
werden
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
,
correspondientes
a
los
proyectos
mencionados
en
el
anexo
V,
de
los
proyectos
piloto
sobre
nuevas
tecnologías
de
control
,
podrá
concederse
una
participación
financiera
del
90
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
dicho
anexo
.
Im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Vorhaben
kann
zu
den
Ausgaben
für
Pilotvorhaben
zu
neuen
Überwachungstechnologien
eine
finanzielle
Beteiligung
von
50
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
bis
zu
den
in
Anhang
V
festgesetzten
Höchstbeträgen
gewährt
werden
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
,
correspondientes
a
los
proyectos
mencionados
en
el
anexo
V,
de
los
proyectos
piloto
sobre
nuevas
tecnologías
de
control
,
podrá
concederse
una
participación
financiera
del
50
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
dicho
anexo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pilotvorhaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners