DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Minister
Search for:
Mini search box
 

1505 results for Minister
Word division: Mi·nis·ter
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

[16] Artikel 7 Absatz 1 des Gesetzes vom 6. Juli 1971 zur Gründung der Régie des Postes: "Die Régie wird von dem Minister vertreten und geführt, in dessen Zuständigkeiten der Postdienst und der Postscheckdienst fallen. Dieser Minister ist befugt, alle Geschäftshandlungen vorzunehmen". [EU] Artículo 7, apartado 1, de la Ley de 6 de julio de 1971 por la que se crea la Régie des Postes: «La Régie estará representada y será gestionada por el Ministro que tenga entre sus atribuciones el servicio de correos y cheques postales. Dicho Ministro se halla legitimado para llevar a cabo todos los actos de gestión».

1999 oder 2000 wurde er zum Ersten Stellvertretenden Landwirtschaftsminister und danach zum Stellvertretenden Minister für öffentliche Arbeiten des Taliban-Regimes ernannt. [EU] En 1999 o 2000 fue nombrado Primer Viceministro de Agricultura, y después Viceministro de Obras Públicas del régimen talibán.

[20] Artikel 9 des Erlasses des Regenten überträgt dem Minister der Finanzen die Befugnis, über den Erlass von Geldbußen und die Anhebung von Gebühren zur Erwirkung einer Geldbuße in den Fällen, wo keine gerichtliche Entscheidung erfolgt, zu entscheiden. [EU] El artículo 9 de la Orden del Regente dispone que el Ministerio de Finanzas decidirá sobre las reclamaciones que tengan por objeto la remisión de multas y los incrementos de derechos a título de multas, distintas de las pronunciadas por un juez.

(40) Artikel 84 Absatz 2 MwStGB sieht vor, dass der Minister der Finanzen mit den Steuerschuldnern Vergleiche schließt, insofern dies nicht eine Steuerbefreiung oder Steuerermäßigung zur Folge hat. [EU] El artículo 84, apartado 2, del Código del IVA dispone que el Ministerio de Finanzas concluirá transacciones con los sujetos pasivos siempre que no impliquen una exención o reducción de impuestos. Por tanto, estas transacciones solo pueden centrarse en cuestiones de hecho y no de derecho.

"Abdul Ghafoor. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Landwirtschaft unter dem Taliban-Regime. Geburtsort: Provinz Kunar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Abdul Ghafoor. Título: Maulavi. Cargo: Viceministro de Agricultura del régimen talibán. Lugar de nacimiento: provincia de Kunar, Afganistán. Nacionalidad: afgana

"Abdul-Haq Wasiq (alias: Abdul-Haq Wasseq). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Sicherheit (Intelligence) des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1975. Geburtsort: Provinz Central Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] «Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Título: Maulavi. Cargo: Viceministro de Seguridad (Inteligencia) del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1975. Lugar de nacimiento: provincia de Ghazni Central, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 31.1.2001.»

"Abdul-Haq Wasiq (auch: Abdul-Haq Wasseq). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Sicherheit (Intelligence) des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1975. Geburtsort: Provinz Central Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] «Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Título: Maulavi. Función: Viceministro de Seguridad (Información) del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1975. Lugar de nacimiento: provincia de Ghazni Central, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 31.1.2001.».

"Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Titel: a) Maulavi, b) Mullah. Funktion: Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Bezirk Arghandaab, Provinz Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) Soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-Führungsrats, c) Mitglied der Finanzkommission des Taliban-Rates." [EU] «Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Título: a) Maulavi, b) Mullah. Cargo: Viceministro de Asuntos Exteriores del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1963. Lugar de nacimiento: distrito de Arghandaab, provincia de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana. Información adicional: a) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán; b) miembro del Consejo del liderazgo talibán desde mayo de 2007; c) miembro de la Comisión Financiera del Consejo talibán

"Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender (Kultur-) Minister für Information und Kultur des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1957. Geburtsort: Provinz Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib). Título: Maulavi. Cargo: Viceministro (Cultural) de Información y Cultura del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1957. Lugar de nacimiento: provincia de Ghazni, Afganistán. Nacionalidad: afgana

"Abdul Raqib Takhari. Titel: Maulavi. Funktion: Minister für Repatriierung des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: zwischen 1968 und 1973. Geburtsort: Provinz Takhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Abdul Raqib Takhari. Título: Maulavi. Cargo: Ministro de Repatriación del régimen talibán. Fecha de nacimiento: entre 1968 y 1973. Lugar de nacimiento: provincia de Takhar, Afganistán. Nacionalidad: afgana

"Abschnitt 56 (Mindestfinanzierungsverpflichtung) gilt nicht für betriebliche Pensionsfonds, für die ein Minister der Krone eine Garantie gewährt oder andere Vorkehrungen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Vermögenswerte des Fonds zur Deckung seiner Verbindlichkeiten ausreichen. [EU] «El artículo 56 (financiación mínima requerida) no se aplica a [...] los regímenes de pensiones de empleo que cuenten con una garantía del Estado o cualquier otro tipo de acuerdo al objeto de asegurar que el activo del régimen sea suficiente para hacer frente a sus compromisos.

"Abschnitt 75 gilt nicht für betriebliche Pensionsfonds, für die ein Minister der Krone eine Garantie gewährt oder andere Vorkehrungen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Vermögenswerte des Pensionsfonds zur Deckung seiner Verbindlichkeiten ausreichen" (Unterstreichung hinzugefügt). [EU] «El artículo 75 no se aplica los regímenes de pensiones de empleo que cuenten con una garantía del Estado o cualquier otro tipo de acuerdo al objeto de asegurar que el activo del régimen sea suficiente para hacer frente a sus compromisos» (subrayado añadido).

"Ahmed Jan Akhund. Titel: Maulavi. Funktion: Minister für Wasser und Elektrizität unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: zwischen 1953 und 1958. Geburtsort: Provinz Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Ahmed Jan Akhund. Título: Maulavi. Cargo: Ministro de Agua y Electricidad del régimen talibán. Fecha de nacimiento: entre 1953 y 1958. Lugar de nacimiento: provincia de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana

Aktionär: Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anhang II), (Sohn von General Nyunt Tin, ehemaliger Minister für Landwirtschaft (a.D.) (J8a, Anhang II)), [EU] Accionista: Kyaw Myo Nyunt (J8c, anexo II), hijo del General Nyunt Tin, Ministro de Agricultura (reserva) (J8a, anexo II)

Aktionär: Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anhang II), (Sohn von General Nyunt Tin, ehemaliger Minister für Landwirtschaft (a.D.) (J8a, Anhang II)), [EU] Accionista: Kyaw Myo Nyunt (ref. J8c, anexo II), hijo del General de División Nyunt Tin, ex Ministro de Agricultura (reserva) (ref. J8a, anexo II)

Allahdad, ein Mitglied des Nurzai-Stamms aus Spinboldak, wurde zum Minister für Bauwesen und Wohnungsbau ernannt, nachdem er andere zivile öffentliche Ämter unter dem Taliban-Regime bekleidet hatte. [EU] Allahdad, miembro de la tribu Nurzay de Spin Boldak, fue nombrado Ministro de Construcción y Vivienda tras ocupar otros puestos en la administración del régimen talibán.

Allahdad, ein Mitglied des Nurzay-Stamms aus Spinboldak, wurde zum Minister für Bauwesen und Wohnungsbau ernannt, nachdem er andere zivile öffentliche Ämter unter dem Taliban-Regime bekleidet hatte. [EU] Allahdad, miembro de la tribu Nurzay de Spin Boldak, fue nombrado Ministro de Construcción y Vivienda tras ocupar otros puestos en la administración del régimen talibán.

"Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb). Titel: a) Mullah, b) Haji. Funktion: Stellvertretender Minister für Kommunikation des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Stadt Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Allah Dad Tayeb Wali Muhammad [alias: a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb]. Título: a) Mullah, b) Haji. Cargo: Viceministro de Comunicación del régimen talibán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1963. Lugar de nacimiento: ciudad de Kandahar, Afganistán. Nacionalidad: afgana

Alle Minister erhalten in regelmäßigen Abständen, beispielsweise einmal monatlich, einen Bericht über die Umsetzungsbilanz sämtlicher Ministerien/Regierungsstellen. [EU] Todos los ministros reciben periódicamente (por ejemplo, una vez al mes) un informe sobre los índices de transposición de todos los ministerios y organismos gubernamentales.

Als Folgemaßnahmen zur regionalen Konferenz über Grenzsicherheit und ;verwaltung im Mai 2003: Beginn der Umsetzung der kurzfristigen Maßnahmen, die bereits von der Regierung verabschiedet und auf der im Rahmen des Forums EU-Westbalkan am 28. November 2003 veranstalteten Tagung der für Justiz und Inneres zuständigen Minister vorgestellt wurden. [EU] Como seguimiento de lo concluido en la Conferencia regional de Ohrid sobre gestión y seguridad de las fronteras, celebrada en mayo de 2003, empezar a aplicar las medidas a corto plazo adoptadas por el Gobierno y presentadas en la reunión ministerial sobre Justicia y Asuntos de Interior UE-Balcanes Occidentales celebrada en el marco del Foro UE-Balcanes Occidentales el 28 de noviembre de 2003.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners