DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Mehrwertsteuersatz
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

ab dem 1. Januar 2015 den Mehrwertsteuersatz auf Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachte Dienstleistungen gemäß Artikel 47 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 904/2010. [EU] a partir del 1 de enero de 2015, el tipo impositivo aplicable a las prestaciones de servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión y televisión, y servicios electrónicos mencionados en el artículo 47, párrafo segundo, del Reglamento (UE) no 904/2010.

anzuwendender Mehrwertsteuersatz [EU] el tipo del IVA aplicado

Daher sollte den beitretenden Staaten ab ihrem Beitritt zur Europäischen Union die Möglichkeit eingeräumt werden, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden. [EU] Por consiguiente, conviene ofrecer a los Estados adherentes, desde el mismo momento de su adhesión a la Unión Europea, la misma posibilidad de aplicar un tipo reducido de IVA a determinados servicios de gran intensidad de mano de obra.

den anzuwendenden Mehrwertsteuersatz [EU] el tipo de IVA aplicado

Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission einstimmig jeden Mitgliedstaat, der dies gemäß dem in der Richtlinie 77/388/EWG vorgesehenen Verfahren und unter den darin festgelegten Bedingungen beantragt, ermächtigen, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden. [EU] El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, puede autorizar a los Estados miembros que lo soliciten, con arreglo al procedimiento y en las condiciones que se establecen en la Directiva 77/388/CEE, a aplicar un tipo reducido de IVA a determinados servicios de gran intensidad de mano de obra.

Der Rat kann die Mitgliedstaaten ermächtigen, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden, die zum einen die in der Richtlinie 2006/112/EG festgelegten Bedingungen erfüllen und zum anderen in Anhang IV der Richtlinie 2006/112/EG aufgeführt sein müssen. [EU] El Consejo puede autorizar a los Estados miembros a aplicar un tipo reducido de IVA a determinados servicios de gran intensidad de mano de obra, los cuales deben cumplir las condiciones establecidas en la Directiva 2006/112/CE, por un lado, y figurar en el anexo IV de esta, por otro.

Die Tschechische Republik, Zypern, Lettland, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Finnland haben gemäß der Richtlinie 77/388/EWG im Einklang mit den dort festgelegten Bedingungen beantragt, für bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden. [EU] La República Checa, Chipre, Letonia, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Finlandia han presentado una solicitud de aplicación de un tipo reducido de IVA a determinados servicios de gran intensidad de mano de obra con arreglo al procedimiento y en las condiciones que se establecen en la Directiva.

Ermäßigter Mehrwertsteuersatz im Mitgliedstaat des Verbrauchs [EU] Tipo reducido de IVA aplicado en el Estado miembro de consumo

Es sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, auf die Lieferungen von Fernwärme einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden, wie bei den Lieferungen von Erdgas und Elektrizität, für die die Möglichkeit der Anwendung eines ermäßigten Satzes bereits in der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: Einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage - vorgesehen ist. [EU] La posibilidad de que se aplique un tipo reducido del impuesto sobre el valor añadido debe concederse a los suministros de calefacción urbana a semejanza de los suministros de gas natural y de electricidad, para los que la posibilidad de aplicar un tipo reducido ya está prevista en la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre el volumen de negocios - Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: basee uniforme [3].

Gibt es mehr als einen Mitgliedstaat des Verbrauchs (oder wurde im selben Mitgliedstaat des Verbrauchs im Laufe eines Quartals der Mehrwertsteuersatz geändert), sind die Felder 4.2, 5.2, 6.2 usw. zu verwenden. [EU] Cuando haya más de un Estado miembro de consumo (o cuando en el curso de un trimestre se produzca en un solo Estado miembro de consumo un cambio en el tipo de IVA aplicable), utilícense las casillas 4.2, 5.2, 6.2, etc.

Italien beabsichtigt, auf die Lieferung von Elektrizität an Bewässerungskonsortien für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz von 10 % anzuwenden. Diese Bewässerungskonsortien werden als öffentliche Einrichtungen angesehen, die nach nationalem Recht für Instandhaltungs- und andere Nebenarbeiten im Zusammenhang mit der Entwässerung zuständig sind. [EU] Italia desea aplicar un tipo reducido (10 %) al suministro de electricidad para la explotación de instalaciones de regadío, bombeo y evacuación de aguas por parte de consorcios de regadío considerados organismos de derecho público y encargados, de conformidad con la legislación nacional, del mantenimiento y demás obras auxiliares relacionadas con la evacuación de aguas.

Italien wird ermächtigt, auf die Lieferung von Elektrizität für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden. [EU] Se autoriza a Italia a aplicar un tipo reducido de IVA al suministro de electricidad para la explotación de instalaciones de regadío, bombeo y evacuación de aguas.

Lettland darf die in seinem am 10. Juli 2006 bei der Kommission eingegangenen Schreiben mitgeteilte Maßnahme anwenden, wonach auf die Lieferung von Fernwärme, Erdgas und Elektrizität an Haushalte unabhängig von der Art und Weise ihrer Produktion und Lieferung ein ermäßigter Mehrwertsteuersatz angewendet werden soll. [EU] Letonia podrá aplicar la medida comunicada mediante carta registrada por la Comisión el 10 de julio de 2006 cuya finalidad es aplicar un tipo reducido de IVA al suministro de calefacción urbana, gas natural y electricidad, cualesquiera que sean las condiciones de producción y de suministro.

Mehrwertsteuerbetrag zum ermäßigten Mehrwertsteuersatz [EU] Importe del IVA al tipo reducido

Mit einem ersten Schreiben, eingegangen bei der Kommission am 3. Oktober 2006, und mit einem ergänzenden Schreiben, eingegangen bei der Kommission am 22. Januar 2007, hat Italien die Kommission von seiner Absicht unterrichtet, auf die Lieferung von Elektrizität an Bewässerungskonsortien für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anwenden zu wollen. [EU] Mediante carta inicial registrada en la Comisión el 3 de octubre de 2006, seguida por una carta complementaria registrada en la Comisión el 22 de enero de 2007, Italia informó a la Comisión de su intención de aplicar un tipo reducido de IVA al suministro de electricidad para la explotación de instalaciones de regadío, bombeo y evacuación de aguas por parte de consorcios de regadío.

Mit Schreiben vom 31. März 2006 hat Rumänien die Ermächtigung beantragt, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen, die von diesem Versuch erfasst sind, einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden. [EU] Mediante carta de 31 de marzo de 2006, Rumanía presentó una solicitud de aplicación de un tipo reducido de IVA a determinados servicios de gran intensidad de mano de obra cubiertos por la experiencia mencionada.

Steuerbemessungsgrundlage zum ermäßigten Mehrwertsteuersatz [EU] Importe imponible al tipo reducido

über einen Antrag der Republik Italien, auf die Lieferung von Elektrizität für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anwenden zu dürfen [EU] relativa a una solicitud de la República Italiana de aplicar un tipo reducido de IVA al suministro de electricidad para la explotación de instalaciones de regadío, bombeo y evacuación de aguas

Um den durch die Entscheidung 2000/185/EG ermächtigten Mitgliedstaaten zu ermöglichen, diesen ermäßigten Mehrwertsteuersatz bis zum 31. Dezember 2010 beizubehalten und für Rechtsklarheit zu sorgen, ist es erforderlich, für die Mitgliedstaaten, die ihren ursprünglichen Antrag nicht geändert haben, den Inhalt der Entscheidung in den vorliegenden Vorschlag aufzunehmen. [EU] A fin de permitir a los Estados miembros a los que se concedió autorización mediante la Decisión 2000/185/CE seguir aplicando ese tipo reducido hasta el 31 de diciembre de 2010, y en aras de la seguridad jurídica, conviene integrar el contenido de dicha Decisión en la presente Decisión en lo que respecta a los Estados miembros que no han modificado su solicitud inicial.

Wird die geplante Maßnahme, auf die Lieferung von Elektrizität an Bewässerungskonsortien für den Betrieb von Anlagen zur Bewässerung, zur Druckentwässerung und zur Drainage von Wasser einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden, bei Vorliegen gleicher Voraussetzungen auf alle Konsortien angewandt, die solche Anlagen betreiben, so birgt die Maßnahme nicht die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung. [EU] La medida prevista de aplicar un tipo reducido de IVA al suministro de electricidad para la explotación de instalaciones de regadío, bombeo y evacuación de aguas no es probable que vaya a causar ninguna distorsión de la competencia si se aplica a todos los consorcios o entidades dedicados a la explotación de tales instalaciones en las mismas condiciones.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners