A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Mehrwertsteuersatz
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
ab
dem
1.
Januar
2015
den
Mehrwertsteuersatz
auf
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
und
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
gemäß
Artikel
47
Absatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
904/2010
. [EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2015
,
el
tipo
impositivo
aplicable
a
las
prestaciones
de
servicios
de
telecomunicaciones
,
de
radiodifusión
y
televisión
, y
servicios
electrónicos
mencionados
en
el
artículo
47
,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(UE)
no
904/2010
.
anzuwendender
Mehrwertsteuersatz
[EU]
el
tipo
del
IVA
aplicado
Daher
sollte
den
beitretenden
Staaten
ab
ihrem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
auf
bestimmte
arbeitsintensive
Dienstleistungen
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
. [EU]
Por
consiguiente
,
conviene
ofrecer
a
los
Estados
adherentes
,
desde
el
mismo
momento
de
su
adhesión
a
la
Unión
Europea
,
la
misma
posibilidad
de
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
a
determinados
servicios
de
gran
intensidad
de
mano
de
obra
.
den
anzuwendenden
Mehrwertsteuersatz
[EU]
el
tipo
de
IVA
aplicado
Der
Rat
kann
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
jeden
Mitgliedstaat
,
der
dies
gemäß
dem
in
der
Richtlinie
77/388/EWG
vorgesehenen
Verfahren
und
unter
den
darin
festgelegten
Bedingungen
beantragt
,
ermächtigen
,
auf
bestimmte
arbeitsintensive
Dienstleistungen
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
. [EU]
El
Consejo
,
por
unanimidad
y a
propuesta
de
la
Comisión
,
puede
autorizar
a
los
Estados
miembros
que
lo
soliciten
,
con
arreglo
al
procedimiento
y
en
las
condiciones
que
se
establecen
en
la
Directiva
77/388/CEE
, a
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
a
determinados
servicios
de
gran
intensidad
de
mano
de
obra
.
Der
Rat
kann
die
Mitgliedstaaten
ermächtigen
,
auf
bestimmte
arbeitsintensive
Dienstleistungen
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
,
die
zum
einen
die
in
der
Richtlinie
2006/112/EG
festgelegten
Bedingungen
erfüllen
und
zum
anderen
in
Anhang
IV
der
Richtlinie
2006/112/EG
aufgeführt
sein
müssen
. [EU]
El
Consejo
puede
autorizar
a
los
Estados
miembros
a
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
a
determinados
servicios
de
gran
intensidad
de
mano
de
obra
,
los
cuales
deben
cumplir
las
condiciones
establecidas
en
la
Directiva
2006/112/CE
,
por
un
lado
, y
figurar
en
el
anexo
IV
de
esta
,
por
otro
.
Die
Tschechische
Republik
,
Zypern
,
Lettland
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
Finnland
haben
gemäß
der
Richtlinie
77/388/EWG
im
Einklang
mit
den
dort
festgelegten
Bedingungen
beantragt
,
für
bestimmte
arbeitsintensive
Dienstleistungen
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
. [EU]
La
República
Checa
,
Chipre
,
Letonia
,
Hungría
,
Malta
,
Polonia
,
Eslovenia
y
Finlandia
han
presentado
una
solicitud
de
aplicación
de
un
tipo
reducido
de
IVA
a
determinados
servicios
de
gran
intensidad
de
mano
de
obra
con
arreglo
al
procedimiento
y
en
las
condiciones
que
se
establecen
en
la
Directiva
.
Ermäßigter
Mehrwertsteuersatz
im
Mitgliedstaat
des
Verbrauchs
[EU]
Tipo
reducido
de
IVA
aplicado
en
el
Estado
miembro
de
consumo
Es
sollte
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
auf
die
Lieferungen
von
Fernwärme
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
,
wie
bei
den
Lieferungen
von
Erdgas
und
Elektrizität
,
für
die
die
Möglichkeit
der
Anwendung
eines
ermäßigten
Satzes
bereits
in
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
des
Rates
vom
17
.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
Einheitliche
steuerpflichtige
Bemessungsgrundlage
-
vorgesehen
ist
. [EU]
La
posibilidad
de
que
se
aplique
un
tipo
reducido
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
debe
concederse
a
los
suministros
de
calefacción
urbana
a
semejanza
de
los
suministros
de
gas
natural
y
de
electricidad
,
para
los
que
la
posibilidad
de
aplicar
un
tipo
reducido
ya
está
prevista
en
la
Sexta
Directiva
77/388/CEE
del
Consejo
,
de
17
de
mayo
de
1977
,
en
materia
de
armonización
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
el
volumen
de
negocios
-
Sistema
común
del
Impuesto
sobre
el
Valor
Añadido:
basee
uniforme
[3].
Gibt
es
mehr
als
einen
Mitgliedstaat
des
Verbrauchs
(
oder
wurde
im
selben
Mitgliedstaat
des
Verbrauchs
im
Laufe
eines
Quartals
der
Mehrwertsteuersatz
geändert
),
sind
die
Felder
4.2, 5.2, 6.2
usw
.
zu
verwenden
. [EU]
Cuando
haya
más
de
un
Estado
miembro
de
consumo
(o
cuando
en
el
curso
de
un
trimestre
se
produzca
en
un
solo
Estado
miembro
de
consumo
un
cambio
en
el
tipo
de
IVA
aplicable
),
utilícense
las
casillas
4.2, 5.2, 6.2,
etc
.
Italien
beabsichtigt
,
auf
die
Lieferung
von
Elektrizität
an
Bewässerungskonsortien
für
den
Betrieb
von
Anlagen
zur
Bewässerung
,
zur
Druckentwässerung
und
zur
Drainage
von
Wasser
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
von
10
%
anzuwenden
.
Diese
Bewässerungskonsortien
werden
als
öffentliche
Einrichtungen
angesehen
,
die
nach
nationalem
Recht
für
Instandhaltungs-
und
andere
Nebenarbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwässerung
zuständig
sind
. [EU]
Italia
desea
aplicar
un
tipo
reducido
(10 %)
al
suministro
de
electricidad
para
la
explotación
de
instalaciones
de
regadío
,
bombeo
y
evacuación
de
aguas
por
parte
de
consorcios
de
regadío
considerados
organismos
de
derecho
público
y
encargados
,
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
,
del
mantenimiento
y
demás
obras
auxiliares
relacionadas
con
la
evacuación
de
aguas
.
Italien
wird
ermächtigt
,
auf
die
Lieferung
von
Elektrizität
für
den
Betrieb
von
Anlagen
zur
Bewässerung
,
zur
Druckentwässerung
und
zur
Drainage
von
Wasser
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
. [EU]
Se
autoriza
a
Italia
a
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
al
suministro
de
electricidad
para
la
explotación
de
instalaciones
de
regadío
,
bombeo
y
evacuación
de
aguas
.
Lettland
darf
die
in
seinem
am
10
.
Juli
2006
bei
der
Kommission
eingegangenen
Schreiben
mitgeteilte
Maßnahme
anwenden
,
wonach
auf
die
Lieferung
von
Fernwärme
,
Erdgas
und
Elektrizität
an
Haushalte
unabhängig
von
der
Art
und
Weise
ihrer
Produktion
und
Lieferung
ein
ermäßigter
Mehrwertsteuersatz
angewendet
werden
soll
. [EU]
Letonia
podrá
aplicar
la
medida
comunicada
mediante
carta
registrada
por
la
Comisión
el
10
de
julio
de
2006
cuya
finalidad
es
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
al
suministro
de
calefacción
urbana
,
gas
natural
y
electricidad
,
cualesquiera
que
sean
las
condiciones
de
producción
y
de
suministro
.
Mehrwertsteuerbetrag
zum
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
[EU]
Importe
del
IVA
al
tipo
reducido
Mit
einem
ersten
Schreiben
,
eingegangen
bei
der
Kommission
am
3.
Oktober
2006
,
und
mit
einem
ergänzenden
Schreiben
,
eingegangen
bei
der
Kommission
am
22
.
Januar
2007
,
hat
Italien
die
Kommission
von
seiner
Absicht
unterrichtet
,
auf
die
Lieferung
von
Elektrizität
an
Bewässerungskonsortien
für
den
Betrieb
von
Anlagen
zur
Bewässerung
,
zur
Druckentwässerung
und
zur
Drainage
von
Wasser
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anwenden
zu
wollen
. [EU]
Mediante
carta
inicial
registrada
en
la
Comisión
el
3
de
octubre
de
2006
,
seguida
por
una
carta
complementaria
registrada
en
la
Comisión
el
22
de
enero
de
2007
,
Italia
informó
a
la
Comisión
de
su
intención
de
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
al
suministro
de
electricidad
para
la
explotación
de
instalaciones
de
regadío
,
bombeo
y
evacuación
de
aguas
por
parte
de
consorcios
de
regadío
.
Mit
Schreiben
vom
31
.
März
2006
hat
Rumänien
die
Ermächtigung
beantragt
,
auf
bestimmte
arbeitsintensive
Dienstleistungen
,
die
von
diesem
Versuch
erfasst
sind
,
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
. [EU]
Mediante
carta
de
31
de
marzo
de
2006
,
Rumanía
presentó
una
solicitud
de
aplicación
de
un
tipo
reducido
de
IVA
a
determinados
servicios
de
gran
intensidad
de
mano
de
obra
cubiertos
por
la
experiencia
mencionada
.
Steuerbemessungsgrundlage
zum
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
[EU]
Importe
imponible
al
tipo
reducido
über
einen
Antrag
der
Republik
Italien
,
auf
die
Lieferung
von
Elektrizität
für
den
Betrieb
von
Anlagen
zur
Bewässerung
,
zur
Druckentwässerung
und
zur
Drainage
von
Wasser
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anwenden
zu
dürfen
[EU]
relativa
a
una
solicitud
de
la
República
Italiana
de
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
al
suministro
de
electricidad
para
la
explotación
de
instalaciones
de
regadío
,
bombeo
y
evacuación
de
aguas
Um
den
durch
die
Entscheidung
2000/185/EG
ermächtigten
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
,
diesen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
bis
zum
31
.
Dezember
2010
beizubehalten
und
für
Rechtsklarheit
zu
sorgen
,
ist
es
erforderlich
,
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
ihren
ursprünglichen
Antrag
nicht
geändert
haben
,
den
Inhalt
der
Entscheidung
in
den
vorliegenden
Vorschlag
aufzunehmen
. [EU]
A
fin
de
permitir
a
los
Estados
miembros
a
los
que
se
concedió
autorización
mediante
la
Decisión
2000/185/CE
seguir
aplicando
ese
tipo
reducido
hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
, y
en
aras
de
la
seguridad
jurídica
,
conviene
integrar
el
contenido
de
dicha
Decisión
en
la
presente
Decisión
en
lo
que
respecta
a
los
Estados
miembros
que
no
han
modificado
su
solicitud
inicial
.
Wird
die
geplante
Maßnahme
,
auf
die
Lieferung
von
Elektrizität
an
Bewässerungskonsortien
für
den
Betrieb
von
Anlagen
zur
Bewässerung
,
zur
Druckentwässerung
und
zur
Drainage
von
Wasser
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anzuwenden
,
bei
Vorliegen
gleicher
Voraussetzungen
auf
alle
Konsortien
angewandt
,
die
solche
Anlagen
betreiben
,
so
birgt
die
Maßnahme
nicht
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
. [EU]
La
medida
prevista
de
aplicar
un
tipo
reducido
de
IVA
al
suministro
de
electricidad
para
la
explotación
de
instalaciones
de
regadío
,
bombeo
y
evacuación
de
aguas
no
es
probable
que
vaya
a
causar
ninguna
distorsión
de
la
competencia
si
se
aplica
a
todos
los
consorcios
o
entidades
dedicados
a
la
explotación
de
tales
instalaciones
en
las
mismas
condiciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrwertsteuersatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners