A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fail-Safe-Methode
Fail-Safe-Prinzip
fair
fairerweise
Fairness
Fairplay
Fakir
Faksimile
Faksimileausgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for
Fairness
Word division: Fair·ness
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
4.
Mai
2012
und
12
.
Juni
2012
übermittelte
Luxemburg
der
Kommission
zusätzliche
Informationen
,
darunter
eine
aktualisierte
Fassung
des
Drittgutachtens
(
im
Folgenden
"
Fairness
Opinion"
)
zum
Verkaufspreis
für
Dexia
BIL
mit
Datum
vom
30
.
Mai
2012
(
im
Folgenden
"aktualisierte
Fairness
Opinion"
). [EU]
El
4
de
mayo
de
2012
y
el
12
de
junio
de
2012
,
las
autoridades
luxemburguesas
comunicaron
a
la
Comisión
información
adicional
,
incluida
una
actualización
por
parte
de
Dexia
SA
de
la
valorización
de
equidad
del
precio
de
venta
de
Dexia
BIL
fechada
a
30
de
mayo
de
2012
(en
lo
sucesivo
,
«evaluación
de
equidad
actualizada»
).
Aus
diesen
Gründen
und
im
Interesse
der
Fairness
und
der
traditionellen
Verwendung
sollte
die
maximale
Übergangszeit
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
vorgesehen
werden
. [EU]
Por
estas
razones
, y
en
aras
de
la
equidad
y
del
uso
tradicional
,
debe
preverse
el
período
transitorio
máximo
previsto
en
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
.
Aus
diesen
Gründen
und
im
Interesse
der
Fairness
und
der
traditionellen
Verwendung
sollte
die
maximale
Übergangszeit
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
vorgesehen
werden
. [EU]
Por
estos
motivos
y
en
aras
de
la
equidad
y
de
los
usos
tradicionales
,
debe
establecerse
el
período
transitorio
máximo
previsto
en
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
.
Aus
Gründen
der
Fairness
wird
daher
vorgeschlagen
,
die
aktive
Mitwirkung
des
Unternehmens
an
dem
Verfahren
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Kronzeugenregelung
als
mildernden
Umstand
zu
berücksichtigen
. [EU]
Por
motivos
de
equidad
,
se
aplicará
a
Atochem
una
circunstancia
atenuante
específica
de
«cooperación
fuera
de
la
Comunicación
de
clemencia»
.
Bei
diesen
Bestimmungen
und
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
höchstmögliche
Standards
für
Sicherheit
und
Umweltschutz
zu
gewährleisten
sind
,
eine
wirksame
Untersuchung
der
Verstöße
und
Beschlussfassung
unterstützt
werden
müssen
sowie
Fairness
und
Transparenz
der
Verfahren
bei
der
Verhängung
der
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sicherzustellen
sind
. [EU]
Estas
normas
y
procedimientos
deben
seguir
pautas
dictadas
por
la
necesidad
de
garantizar
el
nivel
más
elevado
posible
de
seguridad
y
de
protección
ambiental
;
por
la
necesidad
de
fomentar
la
realización
eficaz
de
la
fase
de
investigación
y
de
las
fases
decisorias
,
así
como
por
la
conveniencia
de
garantizar
la
equidad
y
la
transparencia
de
los
procedimientos
y
de
la
imposición
de
las
multas
y
las
multas
coercitivas
.
Bezüglich
des
Preises
und
der
Bedingungen
beim
Verkauf
von
ABX-Worldwide
stützt
sich
die
Kommission
auf
den
Bericht
der
KPMG
,
deren
Auftrag
es
war
,
aus
finanzieller
Sicht
(
fairness
)
das
im
Folgenden
näher
beschriebene
Angebot
für
den
Verkauf
aller
verbleibenden
Vermögenswerte
von
ABX-WW
zu
prüfen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
precio
y a
las
condiciones
de
venta
de
ABX-Worldwide
,
la
Comisión
ha
tenido
en
cuenta
el
informe
de
KPMG
,
que
se
encargó
de
comprobar
la
rectitud
financiera
de
la
oferta
de
venta
de
todos
los
activos
de
ABX-WW
,
como
se
describió
anteriormente
.
Da
der
Sachverständige
eine
gründliche
Analyse
des
Veräußerungsfalls
vorgenommen
und
Berechnungsmethoden
angewandt
hat
,
die
anerkanntermaßen
für
diese
Art
Fairness
Opinion
geeignet
sind
,
hält
die
Kommission
die
abschließende
Schlussfolgerung
der
KPMG
,
derzufolge
"the
term
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value"
(
"Die
Bedingungen
für
den
vorgeschlagenen
Verkauf
an
Yvan
sind
gerecht
und
angemessen
und
entsprechen
einem
fairen
Marktwert"
)
für
annehmbar
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
experto
ha
realizado
un
análisis
en
profundidad
de
la
cesión
y
utilizado
métodos
de
cálculo
habituales
en
los
casos
de
informes
de
compatibilidad
,
la
Comisión
estima
que
la
conclusión
final
de
KPMG
, a
saber
,
que
«las
condiciones
de
la
propuesta
de
venta
[a Yvan]
son
justas
y
razonables
y
corresponden
a
su
valor
de
mercado»
,
es
aceptable
.
Da
die
Kommission
festgestellt
hat
,
dass
der
Verkauf
zum
Marktpreis
stattfand
,
muss
sie
die
Fairness
und
Transparenz
des
Privatisierungsprozesses
im
Rahmen
dieser
Beihilfenprüfung
nicht
weiter
untersuchen
. [EU]
Dado
que
la
Comisión
ha
constatado
que
la
venta
se
efectuó
a
precio
de
mercado
,
no
procede
seguir
examinando
la
equidad
y
la
transparencia
del
proceso
de
privatización
en
el
marco
de
la
presente
investigación
.
Daher
hatte
die
Kommission
Bedenken
,
ob
in
der
Fairness
Opinion
der
genaue
Umfang
der
veräußerten
Geschäftsbereiche
und
die
genauen
Konditionen
der
angemeldeten
Maßnahme
(
einschließlich
der
Klausel
über
die
Rückführung
der
Nettoerlöse
der
Verkäufe
an
Dexia
BIL
und
der
Klausel
3.3.5)
zugrunde
gelegt
worden
waren
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Comisión
tenía
dudas
sobre
la
toma
en
cuenta
,
en
la
evaluación
de
equidad
,
del
ámbito
exacto
de
las
actividades
cedidas
,
así
como
de
las
condiciones
de
la
medida
notificada
,
incluida
la
cláusula
de
recuperación
del
producto
neto
de
las
cesiones
por
Dexia
BIL
y
la
cláusula
3.3.5.
Darüber
hinaus
sollten
diese
Kunden
ein
Recht
auf
Wahlmöglichkeiten
,
Fairness
,
Interessenvertretung
und
die
Inanspruchnahme
eines
Streitbeilegungsverfahrens
haben
. [EU]
Dichos
clientes
deben
poder
elegir
,
recibir
un
trato
equitativo
,
disfrutar
de
posibilidades
de
representación
y
acceder
a
mecanismos
de
resolución
de
conflictos
.
Das
Drittgutachten
(
Fairness
Opinion
)
zum
Verkaufspreis
wurde
der
Kommission
zufolge
während
der
Verhandlungen
und
noch
vor
der
Festlegung
der
genauen
Konditionen
des
am
23
.
März
2012
bei
der
Kommission
angemeldeten
MoU
vom
20
.
Dezember
2011
erstellt
. [EU]
Según
la
Comisión
,
la
evaluación
de
equidad
de
precios
por
un
Tercero
[19]
se
determinó
durante
las
negociaciones
y
antes
de
la
fijación
de
las
condiciones
exactas
del
MdA
de
20
de
diciembre
de
2011
que
fue
objeto
de
la
notificación
de
23
de
marzo
de
2012
.
Der
Vorschlag
stützt
sich
auf
die
Grundsätze
Transparenz
,
Wirtschaftlichkeit
und
Kosteneffizienz
sowie
Fairness
und
Solidarität
bei
der
Lastenverteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
propuesta
se
basará
en
los
principios
de
transparencia
,
eficiencia
económica
y
eficacia
en
relación
con
los
costes
,
así
como
en
la
equidad
y
solidaridad
en
la
distribución
de
los
esfuerzos
entre
los
Estados
miembros
.
Die
Abgabe
muss
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
im
Einklang
stehen
und
insbesondere
den
Grundsätzen
der
Fairness
,
der
Transparenz
,
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
,
insbesondere
zwischen
dem
durchschnittlichen
Preis
der
Dienstleistung
für
Personen
und
der
Höhe
der
Abgabe
,
entsprechen
. [EU]
Los
cánones
se
establecerán
de
conformidad
con
el
Derecho
comunitario
, y
respetarán
en
particular
los
principios
de
equidad
,
transparencia
,
no
discriminación
y
proporcionalidad
,
concretamente
entre
la
media
del
precio
de
los
servicios
para
viajeros
y
el
nivel
de
los
cánones
.
Die
Abgabe
muss
mit
dem
Unionsrecht
im
Einklang
stehen
und
insbesondere
den
Grundsätzen
der
Fairness
,
der
Transparenz
,
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
,
insbesondere
zwischen
dem
durchschnittlichen
Preis
der
Dienstleistung
für
die
Fahrgäste
und
der
Höhe
der
Abgabe
,
entsprechen
. [EU]
Los
gravámenes
se
establecerán
de
conformidad
con
el
Derecho
de
la
Unión
, y
respetarán
en
particular
los
principios
de
equidad
,
transparencia
,
no
discriminación
y
proporcionalidad
,
especialmente
entre
la
media
del
precio
de
los
servicios
para
viajeros
y
el
nivel
de
los
gravámenes
.
Die
Aufgabe
der
als
Beobachter
hinzugezogenen
Experten
besteht
in
der
unabhängigen
Beratung
der
Kommission
in
Bezug
auf
Durchführung
und
Fairness
aller
Phasen
der
Bewertungssitzungen
.
Ferner
äußern
sie
sich
zur
Anwendung
der
Bewertungskriterien
durch
die
Fachgutachter
sowie
dazu
,
wie
die
Verfahren
verbessert
werden
könnten
. [EU]
La
función
del
experto
independiente
nombrado
observador
es
dar
asesoramiento
independiente
a
la
Comisión
respecto
a
la
realización
y
la
equidad
de
todas
las
fases
de
las
sesiones
de
evaluación
,
así
como
respecto
a
las
maneras
en
que
los
expertos
evaluadores
deben
aplicar
los
criterios
de
evaluación
y
en
que
se
podrían
mejorar
los
procedimientos
.
Die
Aufgabe
der
Experten
besteht
in
der
Beobachtung
des
Bewertungsverfahrens
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
,
Fairness
und
Objektivität
gemäß
den
in
den
'Regeln
für
das
Verfahren
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
die
damit
verbundenen
Verfahren
zur
Bewertung
,
Auswahl
und
Gewährung'
und
in
etwaigen
programmspezifischen
Bewertungsunterlagen
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
La
misión
del
experto
será
observar
el
proceso
de
evaluación
de
manera
confidencial
,
justa
y
equitativa
,
de
acuerdo
con
los
procedimientos
descritos
en
las
"Normas
sobre
presentación
de
propuestas
y
procedimientos
conexos
de
evaluación
y
selección
, y
de
adjudicación
de
financiación"
.
Die
Äußerung
unterschiedlicher
Meinungen
und
Ideen
in
unterschiedlichen
Sprachen
und
im
Namen
unterschiedlicher
Gruppen
innerhalb
einer
Gesellschaft
und
zwischen
verschiedenen
Gesellschaften
wirkt
sich
positiv
im
Sinne
einer
Stärkung
der
Werte
Vielfalt
,
Toleranz
,
Transparenz
,
Fairness
und
Dialog
aus
. [EU]
La
expresión
de
distintas
ideas
y
opiniones
,
en
idiomas
diferentes
y
representando
a
diferentes
grupos
,
ya
sea
en
el
ámbito
de
una
misma
sociedad
o
de
varias
,
ejerce
un
efecto
positivo
sobre
los
valores
de
la
diversidad
,
la
tolerancia
,
la
transparencia
,
la
equidad
y
el
diálogo
.
Die
Behörde
übernimmt
eine
Führungsrolle
bei
der
Förderung
der
Transparenz
,
Einfachheit
und
Fairness
auf
dem
Markt
für
Finanzprodukte
und
-dienstleistungen
für
Verbraucher
im
gesamten
Binnenmarkt
,
und
zwar
unter
anderem
durch
[EU]
La
Autoridad
ejercerá
una
función
destacada
a
la
hora
de
promover
la
transparencia
,
la
sencillez
y
la
equidad
en
el
mercado
respecto
de
productos
o
servicios
financieros
destinados
a
los
consumidores
en
todo
el
mercado
interior
,
en
particular:
Die
Behörde
übernimmt
eine
Führungsrolle
bei
der
Förderung
von
Transparenz
,
Einfachheit
und
Fairness
auf
dem
Markt
für
Finanzprodukte
beziehungsweise
-dienstleistungen
für
Verbraucher
im
Binnenmarkt
,
und
zwar
unter
anderem
durch
[EU]
A
fin
de
impulsar
la
protección
de
los
depositantes
e
inversores
,
la
Autoridad
ejercerá
una
función
destacada
a
la
hora
de
promover
la
transparencia
,
la
sencillez
y
la
equidad
en
el
mercado
respecto
de
productos
o
servicios
financieros
destinados
a
los
consumidores
en
todo
el
mercado
interior
,
en
particular:
Die
Behörde
übernimmt
eine
Führungsrolle
bei
der
Förderung
von
Transparenz
,
Einfachheit
und
Fairness
auf
dem
Markt
für
Finanzprodukte
beziehungsweise
-dienstleistungen
für
Verbraucher
im
Binnenmarkt
,
und
zwar
unter
anderem
durch
[EU]
La
Autoridad
ejercerá
una
función
destacada
a
la
hora
de
promover
la
transparencia
,
la
sencillez
y
la
equidad
en
el
mercado
respecto
de
productos
o
servicios
financieros
destinados
a
los
consumidores
en
todo
el
mercado
interior
,
en
particular:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fairness":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners