DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fairness
Search for:
Mini search box
 

55 results for Fairness
Word division: Fair·ness
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Am 4. Mai 2012 und 12. Juni 2012 übermittelte Luxemburg der Kommission zusätzliche Informationen, darunter eine aktualisierte Fassung des Drittgutachtens (im Folgenden "Fairness Opinion") zum Verkaufspreis für Dexia BIL mit Datum vom 30. Mai 2012 (im Folgenden "aktualisierte Fairness Opinion"). [EU] El 4 de mayo de 2012 y el 12 de junio de 2012, las autoridades luxemburguesas comunicaron a la Comisión información adicional, incluida una actualización por parte de Dexia SA de la valorización de equidad del precio de venta de Dexia BIL fechada a 30 de mayo de 2012 (en lo sucesivo, «evaluación de equidad actualizada»).

Aus diesen Gründen und im Interesse der Fairness und der traditionellen Verwendung sollte die maximale Übergangszeit gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 vorgesehen werden. [EU] Por estas razones, y en aras de la equidad y del uso tradicional, debe preverse el período transitorio máximo previsto en el artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 510/2006.

Aus diesen Gründen und im Interesse der Fairness und der traditionellen Verwendung sollte die maximale Übergangszeit gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 vorgesehen werden. [EU] Por estos motivos y en aras de la equidad y de los usos tradicionales, debe establecerse el período transitorio máximo previsto en el artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 510/2006.

Aus Gründen der Fairness wird daher vorgeschlagen, die aktive Mitwirkung des Unternehmens an dem Verfahren außerhalb des Anwendungsbereichs der Kronzeugenregelung als mildernden Umstand zu berücksichtigen. [EU] Por motivos de equidad, se aplicará a Atochem una circunstancia atenuante específica de «cooperación fuera de la Comunicación de clemencia».

Bei diesen Bestimmungen und Verfahren sollte berücksichtigt werden, dass höchstmögliche Standards für Sicherheit und Umweltschutz zu gewährleisten sind, eine wirksame Untersuchung der Verstöße und Beschlussfassung unterstützt werden müssen sowie Fairness und Transparenz der Verfahren bei der Verhängung der Geldbußen und Zwangsgelder sicherzustellen sind. [EU] Estas normas y procedimientos deben seguir pautas dictadas por la necesidad de garantizar el nivel más elevado posible de seguridad y de protección ambiental; por la necesidad de fomentar la realización eficaz de la fase de investigación y de las fases decisorias, así como por la conveniencia de garantizar la equidad y la transparencia de los procedimientos y de la imposición de las multas y las multas coercitivas.

Bezüglich des Preises und der Bedingungen beim Verkauf von ABX-Worldwide stützt sich die Kommission auf den Bericht der KPMG, deren Auftrag es war, aus finanzieller Sicht (fairness) das im Folgenden näher beschriebene Angebot für den Verkauf aller verbleibenden Vermögenswerte von ABX-WW zu prüfen. [EU] Por lo que se refiere al precio y a las condiciones de venta de ABX-Worldwide, la Comisión ha tenido en cuenta el informe de KPMG, que se encargó de comprobar la rectitud financiera de la oferta de venta de todos los activos de ABX-WW, como se describió anteriormente.

Da der Sachverständige eine gründliche Analyse des Veräußerungsfalls vorgenommen und Berechnungsmethoden angewandt hat, die anerkanntermaßen für diese Art Fairness Opinion geeignet sind, hält die Kommission die abschließende Schlussfolgerung der KPMG, derzufolge "the term of the proposed sale to Yvan is fair and reasonable and represents fair market value" ("Die Bedingungen für den vorgeschlagenen Verkauf an Yvan sind gerecht und angemessen und entsprechen einem fairen Marktwert") für annehmbar. [EU] Teniendo en cuenta que el experto ha realizado un análisis en profundidad de la cesión y utilizado métodos de cálculo habituales en los casos de informes de compatibilidad, la Comisión estima que la conclusión final de KPMG, a saber, que «las condiciones de la propuesta de venta [a Yvan] son justas y razonables y corresponden a su valor de mercado», es aceptable.

Da die Kommission festgestellt hat, dass der Verkauf zum Marktpreis stattfand, muss sie die Fairness und Transparenz des Privatisierungsprozesses im Rahmen dieser Beihilfenprüfung nicht weiter untersuchen. [EU] Dado que la Comisión ha constatado que la venta se efectuó a precio de mercado, no procede seguir examinando la equidad y la transparencia del proceso de privatización en el marco de la presente investigación.

Daher hatte die Kommission Bedenken, ob in der Fairness Opinion der genaue Umfang der veräußerten Geschäftsbereiche und die genauen Konditionen der angemeldeten Maßnahme (einschließlich der Klausel über die Rückführung der Nettoerlöse der Verkäufe an Dexia BIL und der Klausel 3.3.5) zugrunde gelegt worden waren. [EU] Por lo tanto, la Comisión tenía dudas sobre la toma en cuenta, en la evaluación de equidad, del ámbito exacto de las actividades cedidas, así como de las condiciones de la medida notificada, incluida la cláusula de recuperación del producto neto de las cesiones por Dexia BIL y la cláusula 3.3.5.

Darüber hinaus sollten diese Kunden ein Recht auf Wahlmöglichkeiten, Fairness, Interessenvertretung und die Inanspruchnahme eines Streitbeilegungsverfahrens haben. [EU] Dichos clientes deben poder elegir, recibir un trato equitativo, disfrutar de posibilidades de representación y acceder a mecanismos de resolución de conflictos.

Das Drittgutachten (Fairness Opinion) zum Verkaufspreis wurde der Kommission zufolge während der Verhandlungen und noch vor der Festlegung der genauen Konditionen des am 23. März 2012 bei der Kommission angemeldeten MoU vom 20. Dezember 2011 erstellt. [EU] Según la Comisión, la evaluación de equidad de precios por un Tercero [19] se determinó durante las negociaciones y antes de la fijación de las condiciones exactas del MdA de 20 de diciembre de 2011 que fue objeto de la notificación de 23 de marzo de 2012.

Der Vorschlag stützt sich auf die Grundsätze Transparenz, Wirtschaftlichkeit und Kosteneffizienz sowie Fairness und Solidarität bei der Lastenverteilung auf die Mitgliedstaaten. [EU] La propuesta se basará en los principios de transparencia, eficiencia económica y eficacia en relación con los costes, así como en la equidad y solidaridad en la distribución de los esfuerzos entre los Estados miembros.

Die Abgabe muss mit dem Gemeinschaftsrecht im Einklang stehen und insbesondere den Grundsätzen der Fairness, der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit, insbesondere zwischen dem durchschnittlichen Preis der Dienstleistung für Personen und der Höhe der Abgabe, entsprechen. [EU] Los cánones se establecerán de conformidad con el Derecho comunitario, y respetarán en particular los principios de equidad, transparencia, no discriminación y proporcionalidad, concretamente entre la media del precio de los servicios para viajeros y el nivel de los cánones.

Die Abgabe muss mit dem Unionsrecht im Einklang stehen und insbesondere den Grundsätzen der Fairness, der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit, insbesondere zwischen dem durchschnittlichen Preis der Dienstleistung für die Fahrgäste und der Höhe der Abgabe, entsprechen. [EU] Los gravámenes se establecerán de conformidad con el Derecho de la Unión, y respetarán en particular los principios de equidad, transparencia, no discriminación y proporcionalidad, especialmente entre la media del precio de los servicios para viajeros y el nivel de los gravámenes.

Die Aufgabe der als Beobachter hinzugezogenen Experten besteht in der unabhängigen Beratung der Kommission in Bezug auf Durchführung und Fairness aller Phasen der Bewertungssitzungen. Ferner äußern sie sich zur Anwendung der Bewertungskriterien durch die Fachgutachter sowie dazu, wie die Verfahren verbessert werden könnten. [EU] La función del experto independiente nombrado observador es dar asesoramiento independiente a la Comisión respecto a la realización y la equidad de todas las fases de las sesiones de evaluación, así como respecto a las maneras en que los expertos evaluadores deben aplicar los criterios de evaluación y en que se podrían mejorar los procedimientos.

Die Aufgabe der Experten besteht in der Beobachtung des Bewertungsverfahrens unter Wahrung der Vertraulichkeit, Fairness und Objektivität gemäß den in den 'Regeln für das Verfahren zur Einreichung von Vorschlägen und die damit verbundenen Verfahren zur Bewertung, Auswahl und Gewährung' und in etwaigen programmspezifischen Bewertungsunterlagen beschriebenen Verfahren. [EU] La misión del experto será observar el proceso de evaluación de manera confidencial, justa y equitativa, de acuerdo con los procedimientos descritos en las "Normas sobre presentación de propuestas y procedimientos conexos de evaluación y selección, y de adjudicación de financiación".

Die Äußerung unterschiedlicher Meinungen und Ideen in unterschiedlichen Sprachen und im Namen unterschiedlicher Gruppen innerhalb einer Gesellschaft und zwischen verschiedenen Gesellschaften wirkt sich positiv im Sinne einer Stärkung der Werte Vielfalt, Toleranz, Transparenz, Fairness und Dialog aus. [EU] La expresión de distintas ideas y opiniones, en idiomas diferentes y representando a diferentes grupos, ya sea en el ámbito de una misma sociedad o de varias, ejerce un efecto positivo sobre los valores de la diversidad, la tolerancia, la transparencia, la equidad y el diálogo.

Die Behörde übernimmt eine Führungsrolle bei der Förderung der Transparenz, Einfachheit und Fairness auf dem Markt für Finanzprodukte und -dienstleistungen für Verbraucher im gesamten Binnenmarkt, und zwar unter anderem durch [EU] La Autoridad ejercerá una función destacada a la hora de promover la transparencia, la sencillez y la equidad en el mercado respecto de productos o servicios financieros destinados a los consumidores en todo el mercado interior, en particular:

Die Behörde übernimmt eine Führungsrolle bei der Förderung von Transparenz, Einfachheit und Fairness auf dem Markt für Finanzprodukte beziehungsweise -dienstleistungen für Verbraucher im Binnenmarkt, und zwar unter anderem durch [EU] A fin de impulsar la protección de los depositantes e inversores, la Autoridad ejercerá una función destacada a la hora de promover la transparencia, la sencillez y la equidad en el mercado respecto de productos o servicios financieros destinados a los consumidores en todo el mercado interior, en particular:

Die Behörde übernimmt eine Führungsrolle bei der Förderung von Transparenz, Einfachheit und Fairness auf dem Markt für Finanzprodukte beziehungsweise -dienstleistungen für Verbraucher im Binnenmarkt, und zwar unter anderem durch [EU] La Autoridad ejercerá una función destacada a la hora de promover la transparencia, la sencillez y la equidad en el mercado respecto de productos o servicios financieros destinados a los consumidores en todo el mercado interior, en particular:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners