A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
280 results for DNA
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Basenpaaraustauschmutagene
sind
Agenzien
,
die
in
DNA
eine
Basenveränderung
verursachen
. [EU]
Mutágenos
que
provocan
la
sustitución
de
un
par
de
bases:
agentes
que
provocan
el
cambio
de
una
base
en
el
ADN
.
Bei
Daten
aus
den
nationalen
DNA
-Analyse-Dateien
und
den
nationalen
automatisierten
daktyloskopischen
Identifizierungssystemen
sollte
ein
Treffer/Kein-Treffer-System
dem
abfragenden
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
geben
,
in
einem
zweiten
Schritt
den
Datei
führenden
Mitgliedstaat
um
spezifische
dazugehörige
personenbezogene
Daten
und
gegebenenfalls
um
weitere
Informationen
im
Verfahren
der
gegenseitigen
Unterstützung
zu
bitten
;
dies
schließt
auch
die
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2006/960/JI
festgelegten
Verfahren
ein
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
los
datos
de
los
ficheros
nacionales
de
análisis
de
ADN
y
de
los
sistemas
automatizados
de
identificación
dactiloscópica
,
un
sistema
que
permita
saber
si
el
dato
buscado
está
o
no
en
la
base
consultada
debería
permitir
al
Estado
miembro
que
realice
la
consulta
solicitar
al
Estado
miembro
que
gestione
el
fichero
,
en
una
segunda
etapa
,
los
datos
personales
específicos
correspondientes
y,
en
caso
necesario
,
pedir
información
complementaria
acogiéndose
a
procedimientos
de
asistencia
mutua
,
incluidos
los
adoptados
en
virtud
de
la
Decisión
marco
2006/960/JAI
.
Bei
dem
Schwesterchromatidaustausch-Test
(
SCE
=
Sister
Chromatid
Exchange
)
handelt
es
sich
um
einen
Kurzzeittest
zur
Ermittlung
reziproker
Austausche
der
DNS
zwischen
zwei
Schwesterchromatiden
eines
sich
replizierenden
Chromosoms
. [EU]
El
ensayo
de
intercambio
de
cromátidas
hermanas
(SCE)
es
una
prueba
a
corto
plazo
encaminada
a
descubrir
intercambios
recíprocos
de
DNA
entre
2
cromátidas
hermanas
de
un
cromosoma
de
desdoblamiento
.
Bei
dem
vom
INRA
geleiteten
Projekt
,
das
auf
der
Transgenese
basiert
,
geht
es
um
eine
kontrollierte
Modifikation
des
Genoms
von
Tieren
durch
Einführung
eines
Transgens
an
eine
bestimmte
Stelle
der
DNA
. [EU]
En
este
proyecto
,
dirigido
por
el
INRA
,
se
utilizó
el
método
de
la
transgénesis
y
se
perseguía
una
modificación
controlada
del
genoma
de
los
animales
con
vistas
a
la
inserción
de
un
gen
en
un
lugar
concreto
del
ADN
.
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
Produkte
oder
in
Produkten
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
"die
Produkte"
genannt
,
handelt
es
sich
um
die
jeweils
weiblichen
und
männlichen
Linien
von
Ölrapskörnern
der
Sorte
Brassica
napus
L.,
die
die
Ereignisse
Ms8
bzw
.
Rf3
aufweisen
,
sowie
um
Körner
herkömmlicher
Kreuzungen
(
Ms8xRf3-Hybrid
)
zwischen
diesen
weiblichen
und
männlichen
Parentallinien
,
in
die
die
folgende
DNA
eingeführt
wurde:
[EU]
Los
organismos
modificados
genéticamente
que
se
comercializarán
como
productos
o
componentes
de
productos
,
en
lo
sucesivo
denominados
«los
productos»
,
son
semillas
de
colza
oleaginosa
(Brassica
napus
L.)
de
las
líneas
masculina
y
femenina
que
contienen
respectivamente
las
transformaciones
Ms8
y
Rf3
,
así
como
las
semillas
obtenidas
de
los
cruces
tradicionales
(híbrido
Ms8xRf3
)
entre
estas
líneas
parentales
masculina
y
femenina
que
contienen
el
ADN
insertado
siguiente:
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
Produkt
oder
in
Produkten
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
als
"das
Produkt"
bezeichnet
,
handelt
es
sich
um
aus
Zea
mays
L.,
Linie
1507
,
abgeleitete
Maiskörner
(
Zea
mays
L.),
die
gegen
den
Europäischen
Maiszünsler
(
Ostrinia
nubilalis
)
und
bestimmte
andere
Lepidopteren
resistent
sowie
gegenüber
dem
Herbizid
Glufosinat-Ammonium
tolerant
sind
,
mit
Hilfe
der
Partikelbeschusstechnik
und
unter
Verwendung
des
linearen
DNA
-Fragments
PHI8999A
umgewandelt
wurden
und
die
beiden
folgenden
DNA
-Kassetten
enthalten:
[EU]
Los
organismos
modificados
genéticamente
que
se
comercializarán
en
el
mercado
como
productos
o
componentes
de
productos
,
en
lo
sucesivo
denominados
«el
producto»
,
son
granos
de
maíz
(Zea
mays
L.)
con
resistencia
al
piral
del
maíz
(Ostrinia
nubilalis
) y
algunas
otras
plagas
de
lepidópteros
y
con
tolerancia
al
herbicida
glufosinato
de
amonio
,
derivados
de
la
línea
Zea
mays
1507
,
que
se
ha
transformado
mediante
tecnología
de
aceleración
de
partículas
con
un
fragmento
de
ADN
lineal
PHI8999A
que
contiene
las
siguientes
secuencias
de
ADN
en
dos
casetes:
Bei
der
Bestimmung
mit
dem
LSC-Verfahren
ist
der3H-TdR-Einbau
in
dpm/μ
;g
DNS
anzugeben
. [EU]
Para
las
determinaciones
por
LSC
,
se
indicará
la
incorporación
de
3H-TdR
en
forma
de
dpm/μ
;g
de
DNA
.
Bei
Kälbern
,
die
später
als
im
Alter
von
sechs
Monaten
mit
Ohrmarken
versehen
werden
,
ist
die
Identität
der
Mutter
auf
der
Grundlage
eines
DNA
-Tests
zu
prüfen
,
wenn
die
Ohrmarken
angebracht
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
terneros
marcados
después
de
haber
cumplido
seis
meses
de
edad
,
en
el
momento
de
la
colocación
de
la
marca
deberá
comprobarse
la
identidad
de
la
madre
mediante
un
análisis
de
ADN
.
Beim
PCR-Test
ist
eine
DNA
-Übertragung
auf
Behälter
oder
Zerkleinerungsgeräte
zu
vermeiden
. [EU]
Si
se
utiliza
la
prueba
PCR
,
evitar
la
transferencia
de
ADN
en
los
recipientes
o
el
aparato
de
trituración
.
Beim
PCR-Test
ist
eine
DNA
-Übertragung
auf
Behälter
oder
Zerkleinerungsgeräte
zu
vermeiden
. [EU]
Si
se
va
a
realizar
la
prueba
PCR
,
es
preciso
evitar
que
existan
restos
de
ADN
en
los
recipientes
o
el
aparato
triturador
.
Beim
Rückmutationstest
an
Bakterien
werden
prokaryotische
Zellen
verwendet
,
die
sich
im
Hinblick
auf
Faktoren
wie
Aufnahme
.
Stoffwechsel
,
Chromosomenstruktur
und
DNA
-Reparaturprozesse
von
Säugetierzellen
unterscheiden
. [EU]
En
el
ensayo
de
mutación
inversa
en
bacterias
se
utilizan
células
procariotas
,
que
difieren
de
las
células
de
mamífero
en
aspectos
como
la
absorción
,
el
metabolismo
,
la
estructura
cromosómica
y
los
procesos
de
reparación
del
ADN
.
Beim
Rückmutationstest
an
Bakterien
werden
Stämme
von
Salmonella
typhimurium
und
Escherichia
coli
,
die
Aminosäure
benötigen
,
zum
Nachweis
von
Punktmutationen
verwendet
,
die
Substitution
,
Addition
oder
Deletion
eines
oder
mehrerer
DNA
-Basenpaare
umfassen
(1) (2) (3). [EU]
En
el
ensayo
de
mutación
inversa
en
bacterias
se
emplean
cepas
de
Salmonella
typhimurium
y
Escherichia
coli
auxotróficas
respecto
a
un
aminoácido
para
detectar
mutaciones
puntuales
que
impliquen
sustitución
,
adición
o
deleción
de
uno
o
varios
pares
de
bases
del
ADN
(1) (2) (3).
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
siehe
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
Para
todos
los
resultados
o
casos
nuevos
,
verificar
la
autenticidad
del
amplicón
de
PCR
realizando
un
análisis
con
enzima
de
restricción
en
una
muestra
del
ADN
amplificado
restante
mediante
la
incubación
a
la
temperatura
óptima
y
durante
el
tiempo
necesario
con
una
enzima
y
tampón
adecuados
(véase
el
apéndice
6).
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
En
relación
con
todos
los
nuevos
descubrimientos
o
casos
,
para
verificar
la
autenticidad
del
amplicón
PCR
efectuar
un
análisis
de
la
enzima
de
restricción
en
una
muestra
del
ADN
restante
amplificado
incubando
a
la
temperatura
óptima
y
durante
el
tiempo
necesario
con
una
enzima
y
un
tampón
apropiados
(véase
el
apéndice
6).
Beschreibung
der
nachgewiesenen
DNA
-Sequenzen
(
Referenz-
+
Zielgene
): [EU]
Descripción
de
secuencias
de
ADN
detectadas
(referencia +
genes
diana
):
Beschreibung
positiver
Kontrollen
für
Ziel-
DNA
und
Referenzmaterialien
[EU]
Descripción
de
los
controles
positivos
de
ADN
diana
y
materiales
de
referencia
[1]
Bestimmung
der
Zellproliferation
(
Messung
des
BrdU-Gehalts
in
der
DNA
der
Lymphozyten
) [EU]
Determinación
de
la
proliferación
celular
(medición
del
contenido
de
BrdU
en
el
ADN
de
los
linfocitos
)
Bestimmung
des
PrP-Genotyps
durch
DNA
-Sequenzierung
[EU]
Determinación
del
genotipo
de
la
PrP
mediante
la
secuenciación
del
ADN
Bestimmung
des
PrP-Genotyps
durch
SNP-Analyse/
DNA
-Sequenzierung
[EU]
Determinación
del
genotipo
de
la
PrP
mediante
el
análisis
del
SNP/la
secuenciación
del
ADN
Bestimmungen
über
die
Voraussetzungen
und
Verfahren
für
die
automatisierte
Übermittlung
von
DNA
-Profilen
,
daktyloskopischen
Daten
und
bestimmten
Daten
aus
nationalen
Fahrzeugregistern
(
Kapitel
2) [EU]
Disposiciones
sobre
las
condiciones
y
procedimientos
de
transferencia
automatizada
de
perfiles
de
ADN
,
datos
dactiloscópicos
y
ciertos
datos
de
los
registros
nacionales
de
matriculación
de
vehículos
(capítulo 2)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DNA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners