A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
331 results for DKK
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
1967
wurden
167
Mio
.
DKK
für
diesen
Zweck
auf
TV2
übertragen
. [EU]
En
1997
,
se
aportaron
167
millones
DKK
a
TV2
destinadas
a
ese
fin
.
1
dänische
Krone
(
DKK
)
≈
; 0,13
EUR
. [EU]
1
corona
danesa
(DKK)
≈
; 0,13
EUR
.
2
DKK
((→ 0,30
EUR)
)
pro
100
NT
pro
Tag
[EU]
DKK
2 ((→ 0,30
EUR)
)
por
100
TN
por
día
300
Mio
.
DKK
wurden
für
die
Digitalisierung
sowohl
von
TV2
als
auch
der
regionalen
Sender
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Un
importe
de
300
millones
DKK
se
reservó
para
la
digitalización
de
TV2
y
las
emisoras
regionales
.
9,5
Mio
.
DKK
(
Teilrückzahlung
der
Dividendenzahlung
von
Comfort
Bus
Denmark
A/S
) [EU]
9,5
millones
DKK
(reembolso
parcial
del
pago
de
dividendos
de
Comfort
Bus
Denmark
A/S
u/k
.)
Ab
2001
sollte
das
verfügbare
Eigenkapital
nach
den
aktuellen
Kontenabschlüssen
jederzeit
mindestens
200
Mio
.
DKK
betragen
. [EU]
Desde
2001
,
el
capital
disponible
en
cualquier
momento
dado
debía
ser
como
mínimo
de
200
millones
DKK
,
basándose
en
las
cuentas
más
recientes
.
Ab
dem
Frühjahr
2001
seien
eine
weitere
Kapitaleinlage
und
ein
Schuldennachlass
von
insgesamt
240
Mio
.
DKK
unumgänglich
geworden
. [EU]
En
efecto
,
ya
en
la
primavera
de
2001
,
fue
necesario
aportar
nuevos
capitales
y
cancelar
un
total
de
240
millones
DKK
de
deudas
.
Als
Bedingung
für
das
Angebot
wurde
genannt
,
dass
das
Anleihekapital
von
100
Mio
.
DKK
,
das
1999
vom
Verkehrsministerium
bereitgestellt
worden
war
,
in
Eigenkapital
umgewandelt
wird
und
dass
eine
weitere
Kapitaleinlage
in
Höhe
von
290
Mio
.
DKK
für
Combus
durchgeführt
wird
. [EU]
Dicha
oferta
quedaba
supeditada
a
la
condición
de
que
el
préstamo
de
100
millones
DKK
aportado
por
el
Ministerio
de
Transporte
en
1999
fuese
convertido
en
capital
en
acciones
y
de
que
se
aportara
a
Combus
un
capital
adicional
de
290
millones
DKK
.
Am
13
.
Oktober
2010
hat
zusätzliche
Kreditfazilitäten
in
Höhe
von
[...]
Mio
.
DKK
für
TV2
angeboten
. [EU]
El
13
de
octubre
de
2010
, [...]
se
ofreció
para
facilitar
nuevas
líneas
de
crédito
a
TV2
por
valor
de
[...]
millones
DKK
.
Am
18
.
Oktober
2000
unterrichtete
Alfred
Berg
die
dänische
Regierung
,
dass
Metroline
ein
geändertes
Angebot
vorgelegt
habe
,
das
nun
den
Erwerb
von
Combus
zu
einem
negativen
Preis
von
500
Mio
.
DKK
vorsehe
. [EU]
El
18
de
octubre
de
2000
,
Alfred
Berg
informó
al
Gobierno
danés
de
que
había
recibido
una
oferta
revisada
de
Metroline
,
que
ahora
proponía
adquirir
Combus
por
un
precio
negativo
de
500
millones
DKK
.
Am
1.
Januar
2003
wurden
die
restlichen
72
Mio
.
DKK
dieser
Mittel
freigegeben
und
können
infolgedessen
von
TV2
für
jeden
beliebigen
Zweck
verwendet
werden
. [EU]
Con
efectos
a
partir
del
1
de
enero
de
2003
,
se
liberaron
los
restantes
72
millones
DKK
de
esta
reserva
,
que
están
a
disposición
de
TV2
para
cualquier
fin
que
considere
necesario
.
Am
1.
Mai
2001
wurden
50
%
der
Vermögenswerte
(d.h.
Verträge
,
Busse
und
Infrastruktur
),
die
sich
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
an
Arriva
im
Besitz
von
Combus
befunden
hatten
,
von
Arriva
Scandinavia
A/S
zu
einem
Barpreis
von
113
,9
Mio
.
DKK
(
siehe
detaillierte
Erklärung
oben
)
auf
Connex
übertragen
. [EU]
El
1
de
mayo
de
2001
,
el
50
%
de
los
activos
(es
decir
,
contratos
,
autobuses
e
infraestructura
),
propiedad
de
Combus
en
el
momento
de
la
venta
de
la
empresa
a
Arriva
,
fueron
cedidos
a
Connex
por
Arriva
Scandinavia
A/S
por
un
precio
al
contado
de
113
,9
millones
DKK
(véase
la
explicación
detallada
anteriormente
).
Am
23
.
April
1999
informierte
Alfred
Berg
die
Regierung
über
den
Eingang
einer
neuen
"Interessenbekundung"
von
Arriva
,
in
der
angeboten
wurde
,
dass
Arriva
das
gesamte
Aktienkapital
von
Combus
A/S
für
35
Mio
.
DKK
übernimmt
. [EU]
El
23
de
abril
de
1999
,
Alfred
Berg
informó
al
Gobierno
de
que
se
había
recibido
una
nueva
«indicación
de
interés»
de
Arriva
,
con
la
oferta
de
adquirir
el
100
%
del
capital
en
acciones
de
Combus
A/S
por
un
importe
de
35
millones
DKK
.
Am
27
.
April
1999
wurde
vom
Verkehrsministerium
und
Arriva
eine
Absichtserklärung
unterzeichnet
,
die
vorsah
,
dass
Combus
für
45
Mio
.
DKK
übernommen
wird
,
vorausgesetzt
,
dass
das
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
über
ein
Eigenkapital
von
131
Mio
.
DKK
verfügt
. [EU]
El
27
de
abril
de
1999
,
el
Ministerio
de
Transporte
y
Arriva
firmaron
una
carta
de
intenciones
para
la
adquisición
de
Combus
por
45
millones
DKK
,
siempre
que
el
capital
en
acciones
de
la
compañía
fuese
,
en
el
momento
de
la
cesión
,
de
131
millones
DKK
.
Am
31
.
Dezember
2002
besaß
TV2
Eigenkapital
in
Höhe
von
550
,5
Mio
.
DKK
einschließlich
72
Mio
.
DKK
gebundenen
Eigenkapitals
(
für
die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
);
dies
entsprach
einer
Liquiditätsquote
von
34
%. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2002
,
TV2
había
constituido
un
capital
de
550
,5
millones
DKK
,
incluidos
72
millones
DKK
de
capital
asignado
específicamente
(digitalización),
que
corresponde
a
un
coeficiente
de
solvencia
del
34
%.
Am
4.
August
2008
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
,
keine
Einwände
bezüglich
der
TV2
gewährten
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
Kreditfazilität
in
Höhe
von
1
Mrd
.
DKK
zu
erheben
. [EU]
El
4
de
agosto
de
2008
,
la
Comisión
adoptó
una
decisión
de
no
formular
objeciones
a
la
ayuda
de
salvamento
concedida
a
TV2
consistente
en
un
mecanismo
de
crédito
de
1000
millones
DKK
[12].
Am
4.
August
2008
hat
die
Kommission
dem
Königreich
Dänemark
ihren
Beschluss
mitgeteilt
,
gegen
die
Rettungsbeihilfe
,
die
TV2
Danmark
A/S
in
Form
einer
Kreditfazilität
von
insgesamt
1000
Mio
.
DKK
gewährt
werden
soll
,
keine
Einwände
zu
erheben
(
nachstehend
"Rettungsbeihilfebeschluss"
). [EU]
El
4
de
agosto
de
2008
,
la
Comisión
comunicó
a
Dinamarca
su
Decisión
de
no
formular
objeciones
a
la
ayuda
de
salvamento
que
se
iba
a
conceder
a
TV2
Danmark
A/S
consistente
en
un
mecanismo
de
crédito
por
un
total
de
1000
millones
DKK
(en
adelante
denominada
«Decisión
sobre
la
ayuda
de
salvamento»
) [3].
Am
Ende
des
Untersuchungszeitraums
waren
nur
95
Mio
.
DKK
in
Digitalisierungsausrüstungen
investiert
worden
. [EU]
Al
final
del
período
de
referencia
,
sólo
se
habían
invertido
,
en
realidad
,
95
millones
DKK
en
aparatos
digitales
.
Angesichts
der
Gesamtheit
des
auf
den
erläuterten
Sachverhalten
beruhenden
Beweismaterials
ist
die
Kommission
hinsichtlich
des
ersten
Teils
der
Verhältnismäßigkeitsbewertung
der
Auffassung
,
dass
in
diesem
sehr
speziellen
Fall
sowie
vor
dem
Hintergrund
des
Protokolls
von
Amsterdam
und
des
Urteils
die
Kapitalerhöhung
in
dem
Ende
2002
vorgenommenen
Umfang
zur
Erfüllung
der
TV2
übertragenen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erforderlich
war
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
consideraciones
anteriores
en
su
conjunto
,
la
Comisión
estima
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
primera
parte
de
la
evaluación
de
la
proporcionalidad
,
que
en
el
presente
asunto
,
visto
el
Protocolo
de
Amsterdam
y
la
sentencia
del
Tribunal
,
el
importe
de
capital
acumulado
a
finales
de
2002
(es
decir
,
550
millones
DKK
)
era
necesario
para
que
TV2
desempeñara
su
misión
de
servicio
público
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
DSB
für
die
Verzögerungen
bei
der
Auslieferung
der
in
den
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsaufträgen
vorgesehenen
Schienenfahrzeuge
eine
Überkompensation
in
Höhe
von
104
Mio
.
DKK
erhalten
hat
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
que
precede
,
la
Comisión
concluye
que
DSB
recibió
una
sobrecompensación
de
104
millones
DKK
a
causa
de
los
retrasos
en
las
entregas
del
material
rodante
previsto
en
los
contratos
de
servicio
público
de
transporte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DKK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners