DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

331 results for DKK
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

1967 wurden 167 Mio. DKK für diesen Zweck auf TV2 übertragen. [EU] En 1997, se aportaron 167 millones DKK a TV2 destinadas a ese fin.

1 dänische Krone (DKK) ; 0,13 EUR. [EU] 1 corona danesa (DKK) ; 0,13 EUR.

2 DKK ((→ 0,30 EUR)) pro 100 NT pro Tag [EU] DKK 2 ((→ 0,30 EUR)) por 100 TN por día

300 Mio. DKK wurden für die Digitalisierung sowohl von TV2 als auch der regionalen Sender zur Verfügung gestellt. [EU] Un importe de 300 millones DKK se reservó para la digitalización de TV2 y las emisoras regionales.

9,5 Mio. DKK (Teilrückzahlung der Dividendenzahlung von Comfort Bus Denmark A/S) [EU] 9,5 millones DKK (reembolso parcial del pago de dividendos de Comfort Bus Denmark A/S u/k.)

Ab 2001 sollte das verfügbare Eigenkapital nach den aktuellen Kontenabschlüssen jederzeit mindestens 200 Mio. DKK betragen. [EU] Desde 2001, el capital disponible en cualquier momento dado debía ser como mínimo de 200 millones DKK, basándose en las cuentas más recientes.

Ab dem Frühjahr 2001 seien eine weitere Kapitaleinlage und ein Schuldennachlass von insgesamt 240 Mio. DKK unumgänglich geworden. [EU] En efecto, ya en la primavera de 2001, fue necesario aportar nuevos capitales y cancelar un total de 240 millones DKK de deudas.

Als Bedingung für das Angebot wurde genannt, dass das Anleihekapital von 100 Mio. DKK, das 1999 vom Verkehrsministerium bereitgestellt worden war, in Eigenkapital umgewandelt wird und dass eine weitere Kapitaleinlage in Höhe von 290 Mio. DKK für Combus durchgeführt wird. [EU] Dicha oferta quedaba supeditada a la condición de que el préstamo de 100 millones DKK aportado por el Ministerio de Transporte en 1999 fuese convertido en capital en acciones y de que se aportara a Combus un capital adicional de 290 millones DKK.

Am 13. Oktober 2010 hat zusätzliche Kreditfazilitäten in Höhe von [...] Mio. DKK für TV2 angeboten. [EU] El 13 de octubre de 2010, [...] se ofreció para facilitar nuevas líneas de crédito a TV2 por valor de [...] millones DKK.

Am 18. Oktober 2000 unterrichtete Alfred Berg die dänische Regierung, dass Metroline ein geändertes Angebot vorgelegt habe, das nun den Erwerb von Combus zu einem negativen Preis von 500 Mio. DKK vorsehe. [EU] El 18 de octubre de 2000, Alfred Berg informó al Gobierno danés de que había recibido una oferta revisada de Metroline, que ahora proponía adquirir Combus por un precio negativo de 500 millones DKK.

Am 1. Januar 2003 wurden die restlichen 72 Mio. DKK dieser Mittel freigegeben und können infolgedessen von TV2 für jeden beliebigen Zweck verwendet werden. [EU] Con efectos a partir del 1 de enero de 2003, se liberaron los restantes 72 millones DKK de esta reserva, que están a disposición de TV2 para cualquier fin que considere necesario.

Am 1. Mai 2001 wurden 50 % der Vermögenswerte (d.h. Verträge, Busse und Infrastruktur), die sich zum Zeitpunkt des Verkaufs an Arriva im Besitz von Combus befunden hatten, von Arriva Scandinavia A/S zu einem Barpreis von 113,9 Mio. DKK (siehe detaillierte Erklärung oben) auf Connex übertragen. [EU] El 1 de mayo de 2001, el 50 % de los activos (es decir, contratos, autobuses e infraestructura), propiedad de Combus en el momento de la venta de la empresa a Arriva, fueron cedidos a Connex por Arriva Scandinavia A/S por un precio al contado de 113,9 millones DKK (véase la explicación detallada anteriormente).

Am 23. April 1999 informierte Alfred Berg die Regierung über den Eingang einer neuen "Interessenbekundung" von Arriva, in der angeboten wurde, dass Arriva das gesamte Aktienkapital von Combus A/S für 35 Mio. DKK übernimmt. [EU] El 23 de abril de 1999, Alfred Berg informó al Gobierno de que se había recibido una nueva «indicación de interés» de Arriva, con la oferta de adquirir el 100 % del capital en acciones de Combus A/S por un importe de 35 millones DKK.

Am 27. April 1999 wurde vom Verkehrsministerium und Arriva eine Absichtserklärung unterzeichnet, die vorsah, dass Combus für 45 Mio. DKK übernommen wird, vorausgesetzt, dass das Unternehmen zum Zeitpunkt der Übernahme über ein Eigenkapital von 131 Mio. DKK verfügt. [EU] El 27 de abril de 1999, el Ministerio de Transporte y Arriva firmaron una carta de intenciones para la adquisición de Combus por 45 millones DKK, siempre que el capital en acciones de la compañía fuese, en el momento de la cesión, de 131 millones DKK.

Am 31. Dezember 2002 besaß TV2 Eigenkapital in Höhe von 550,5 Mio. DKK einschließlich 72 Mio. DKK gebundenen Eigenkapitals (für die Umstellung auf Digitaltechnik); dies entsprach einer Liquiditätsquote von 34 %. [EU] El 31 de diciembre de 2002, TV2 había constituido un capital de 550,5 millones DKK, incluidos 72 millones DKK de capital asignado específicamente (digitalización), que corresponde a un coeficiente de solvencia del 34 %.

Am 4. August 2008 erließ die Kommission die Entscheidung, keine Einwände bezüglich der TV2 gewährten Rettungsbeihilfe in Form einer Kreditfazilität in Höhe von 1 Mrd. DKK zu erheben. [EU] El 4 de agosto de 2008, la Comisión adoptó una decisión de no formular objeciones a la ayuda de salvamento concedida a TV2 consistente en un mecanismo de crédito de 1000 millones DKK [12].

Am 4. August 2008 hat die Kommission dem Königreich Dänemark ihren Beschluss mitgeteilt, gegen die Rettungsbeihilfe, die TV2 Danmark A/S in Form einer Kreditfazilität von insgesamt 1000 Mio. DKK gewährt werden soll, keine Einwände zu erheben (nachstehend "Rettungsbeihilfebeschluss"). [EU] El 4 de agosto de 2008, la Comisión comunicó a Dinamarca su Decisión de no formular objeciones a la ayuda de salvamento que se iba a conceder a TV2 Danmark A/S consistente en un mecanismo de crédito por un total de 1000 millones DKK (en adelante denominada «Decisión sobre la ayuda de salvamento») [3].

Am Ende des Untersuchungszeitraums waren nur 95 Mio. DKK in Digitalisierungsausrüstungen investiert worden. [EU] Al final del período de referencia, sólo se habían invertido, en realidad, 95 millones DKK en aparatos digitales.

Angesichts der Gesamtheit des auf den erläuterten Sachverhalten beruhenden Beweismaterials ist die Kommission hinsichtlich des ersten Teils der Verhältnismäßigkeitsbewertung der Auffassung, dass in diesem sehr speziellen Fall sowie vor dem Hintergrund des Protokolls von Amsterdam und des Urteils die Kapitalerhöhung in dem Ende 2002 vorgenommenen Umfang zur Erfüllung der TV2 übertragenen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erforderlich war. [EU] Habida cuenta de las consideraciones anteriores en su conjunto, la Comisión estima, por lo que se refiere a la primera parte de la evaluación de la proporcionalidad, que en el presente asunto, visto el Protocolo de Amsterdam y la sentencia del Tribunal, el importe de capital acumulado a finales de 2002 (es decir, 550 millones DKK) era necesario para que TV2 desempeñara su misión de servicio público.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die DSB für die Verzögerungen bei der Auslieferung der in den öffentlichen Verkehrsdienstleistungsaufträgen vorgesehenen Schienenfahrzeuge eine Überkompensation in Höhe von 104 Mio. DKK erhalten hat. [EU] Habida cuenta de lo que precede, la Comisión concluye que DSB recibió una sobrecompensación de 104 millones DKK a causa de los retrasos en las entregas del material rodante previsto en los contratos de servicio público de transporte.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners