DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2586 results for COMPRA
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

0,3 EUR je Dosis im Rahmen der Beschaffung einer Impfstoffdosis für die anderen Programme gemäß Absatz 2. [EU] para los demás programas mencionados en el apartado 2, 0,3 EUR por la compra de cada dosis de vacuna.

0,3 EUR je Dosis im Rahmen der Beschaffung einer Impfstoffdosis für die anderen Programme gemäß Absatz 2 und 3. [EU] para los demás programas mencionados en los apartados 2 y 3, 0,3 EUR por la compra de cada dosis de vacuna.

0,5 EUR je Dosis im Rahmen der Beschaffung einer Impfstoffdosis für die Programme gemäß Absatz 2 Buchstaben c und d und [EU] para los programas mencionados en el apartado 2, letras c) y d), 0,5 EUR por la compra de cada dosis de vacuna; y

100 % der für den Kauf von 300000 Dosen Totimpfstoff des Serotyps 2 entstandenen Kosten (ohne MwSt.) [EU] del 100 % de los gastos comprometidos (sin IVA) para la compra de 300000 dosis de vacunas inactivadas de serotipo 2

120000 EUR für den Erwerb von Informatiklizenzen. [EU] 120000 EUR para la compra de las licencias informáticas.

14 Ein Unternehmen kann Aktienoptionsscheine, Aktienkaufoptionen, Schuld- oder Eigenkapitalinstrumente halten, die in Stammaktien oder in ähnliche Instrumente eines anderen Unternehmens umwandelbar sind, bei deren Ausübung oder Umwandlung dem ausübenden Unternehmen möglicherweise Stimmrechte verliehen oder die Stimmrechte eines anderen Anteilsinhabers über die Finanz- und Geschäftspolitik des anderen Unternehmens beschränkt werden (potenzielle Stimmrechte). [EU] 14 Una entidad puede poseer certificados de opción para la suscripción de acciones (warrants), opciones de compra sobre acciones, instrumentos de pasivo o de patrimonio que sean convertibles en acciones ordinarias, u otros instrumentos similares que, si se ejercen o convierten, tiene el potencial de dar a la entidad poder de voto, o reducir el poder de voto de terceras partes, sobre las políticas financiera y de explotación de otra entidad (derechos de voto potenciales).

1993 zahlte der Staat an RTP für den Kauf des Fernsehnetzes TDP einen Preis in Höhe von 5,4 Mrd. PTE (dieser Preis war das Ergebnis einer unabhängigen Evaluierung), was dem Wert der übertragenen Aktiva entsprach. [EU] En 1993, el Estado pagó a RTP un importe de 5400 millones PTE (cifra resultante de una evaluación independiente) para la compra de la red de teledifusión TDP, importe que correspondía al valor de los activos transferidos [9].

1997 nahm LILAS Verbindung mit der NDEA auf, um über den Kauf des Luftstützpunktes zu verhandeln. [EU] En 1997, LILAS se puso en contacto con la NDEA con el fin de negociar la compra de la base aérea.

(1) Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 670/2009 der Kommission, mit der die Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinsichtlich der öffentlichen Intervention im Wege der Ausschreibung für den Ankauf von Hartweizen oder Rohreis festgelegt worden sind, enthält die Mindestbedingungen, die die Interventionsorte in den Mitgliedstaaten erfüllen müssen. [EU] En el artículo 2 del Reglamento (CE) no 670/2009 de la Comisión [2], que establece disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1234/2007 en lo que atañe a la intervención pública mediante licitación para la compra de trigo duro o arroz con cáscara, se fijan las condiciones mínimas que deben satisfacer los centros de intervención de los Estados miembros.

2005 wurde PAKHUIZEN durch den Erwerb sämtlicher Anteile zum Preis von 350000 EUR von AGVO übernommen. [EU] En 2005, PAKHUIZEN fue adquirida por AGVO a través de la compra de la totalidad de sus acciones por la suma de 350000 EUR.

2006 erhöhten sich die Weiterverkaufspreise um 7 % bis 10 %, ein ähnlicher Anstieg wie derjenige der cif-Einkaufspreise desselben Jahres (vgl. Randnummer (422)). [EU] En 2006, los precios de reventa aumentaron entre un 7 y un 10 %, lo cual es un aumento similar al de los precios CIF de compra en 2006 (véase el considerando 422).

2006 finanzierte IFB den Kauf von Schubstaplern über ein externes Darlehen in Höhe von 1,3 Mio. EUR. [EU] En 2006, IFB financió la compra de máquinas apiladoras por medio de un empréstito externo de 1,3 millones EUR.

2009 waren die landwirtschaftlichen Betriebe in Polen sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: Die Preise für Weizen liegen derzeit um rund 45 %, die für Roggen um rund 60 % niedriger als im März 2008, während der Milchpreis im Juli 2009 um 9,5 % niedriger lag als im Juli 2008. [EU] En 2009, la intensificación de la recesión en la economía mundial motivada por la crisis económica ha tenido un efecto adverso en las explotaciones agrarias polacas, debido tanto a la ausencia de demanda como a la pronunciada caída de los precios de compra: los precios del trigo han bajado alrededor de un 45 %, y los del centeno alrededor de un 60 %, en relación con los niveles de marzo de 2008, mientras que en julio de este año, el precio de la leche era inferior en un 9,5 % al de julio de 2008.

2009 waren die lettische Volkswirtschaft und die landwirtschaftlichen Betriebe in Lettland sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: In den ersten drei Quartalen 2009 lagen die Preise für Weizen um rund 37 %, die für Gerste um rund 44 % und die Milchpreise um rund 38 % niedriger als 2008. [EU] En 2009, la intensificación de la recesión en la economía mundial motivada por la crisis económica ha tenido un efecto adverso en la economía letona y en las explotaciones agrarias del país, debido tanto a la ausencia de demanda como a la pronunciada caída de los precios de compra: en los tres primeros trimestres de 2009, los precios del trigo bajaron alrededor de un 37 %, los de la cebada alrededor de un 44 % y los de la leche alrededor de un 38 % en relación con los precios de 2008.

2010 Zugekaufte Kraftfutter für Raufutterfresser (Einhufer, Wiederkäuer) [EU] 2010 Compra de piensos concentrados para herbívoros (equinos, rumiantes)

2020 Zugekaufte Raufutter für Raufutterfresser (Einhufer, Wiederkäuer) [EU] 2020 Compra de forrajes ordinarios para herbívoros (equinos, rumiantes)

2024 wird ein unabhängiger Gutachter den Marktwert des neuen Studios bewerten; für die Übernahme der Vermögenswerte des neuen Studios wird die BAV der BFH einen diesem Marktwert entsprechenden Preis zahlen, wobei die Gesamtsumme des gestundeten Nutzungsentgelts zuzüglich Zinsen mit dem Marktwert verrechnet werden kann. [EU] en 2024, un perito independiente determinará el valor de mercado del nuevo estudio. Por la compra de los activos del nuevo estudio, BAV abonará a BFH un precio de mercado; este precio se compensará con la suma total de la renta aplazada más intereses.

2030 Zugekaufte Futtermittel für Schweine [EU] 2030 Compra de piensos para cerdos

2040 Zugekaufte Futtermittel für Geflügel und sonstige Kleintiere [EU] 2040 Compra de piensos para aves de corral y otros animales pequeños

22 Die Bilanzierung von Geschäftsvorfällen wie Verkauf, Einlage oder Kauf von Vermögenswerten zwischen einem Unternehmen und einer gemeinschaftlichen Tätigkeit, in der dieses ein gemeinschaftlich Tätiger ist, wird in den Paragraphen B34–;B37 im Einzelnen festgelegt. [EU] 22 La contabilidad de transacciones tales como la venta, la aportación o la compra de activos que tengan lugar entre una entidad y una operación conjunta en la que dicha entidad actúe como operador conjunto se especifica en los párrafos B34 a B37.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners