A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufeinanderprallen
aufeinanderschichten
aufeinanderstoßen
Aufeinandertreffen
Aufenthalt
Aufenthaltsbefugnis
Aufenthaltsberechtigung
Aufenthaltsbescheinigung
Aufenthaltsbeschränkung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
636 results for
Aufenthalt
Word division: Auf·ent·halt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anders
als
örtliche
Assistenten
befinden
sich
die
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
im
Allgemeinen
in
einer
Lage
,
die
einen
Aufenthalt
im
Ausland
erfordert
. [EU]
A
diferencia
de
los
asistentes
locales
,
los
asistentes
parlamentarios
acreditados
se
encuentran
,
en
general
,
en
situación
de
expatriación
.
Anfänglich
wurde
dieser
Begriff
zu
Ehren
Garibaldis
verwendet
,
der
diesen
Wein
bei
seinem
Aufenthalt
in
Marsala
kostete
. [EU]
Al
principio
,
el
término
se
empleó
en
honor
de
Garibaldi
,
que
probó
este
vino
cuando
llegó
a
Marsala
, y
que
lo
apreció
por
sus
características
.
Angaben
zu
Aufenthalt
und
Quarantäne
[EU]
Información
sobre
residencia
y
cuarentena
Anmeldebescheinigung
des
Unionsbürgers
,
den
sie
begleiten
oder
dem
sie
nachziehen
,
oder
,
wenn
kein
Anmeldesystem
besteht
,
ein
anderer
Nachweis
über
den
Aufenthalt
des
betreffenden
Unionsbürgers
im
Aufnahmemitgliedstaat
[EU]
El
certificado
de
registro
o, a
falta
de
sistema
de
registro
,
cualquier
otra
prueba
de
residencia
en
el
Estado
miembro
de
acogida
del
ciudadano
de
la
Unión
al
que
acompañen
o
con
el
que
vayan
a
reunirse
posteriormente
Anspruch
auf
Sach-
und
Geldleistungen
bei
Wohnort
oder
Aufenthalt
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
[EU]
Derecho
a
las
prestaciones
en
especie
y
en
metálico
en
caso
de
residencia
o
estancia
en
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
miembro
competente
Anträge
nach
diesem
Kapitel
sind
über
die
Zentrale
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Antragsteller
seinen
Aufenthalt
hat
,
bei
der
Zentralen
Behörde
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
previstas
en
el
presente
capítulo
se
remitirán
a
la
autoridad
central
del
Estado
miembro
requerido
a
través
de
la
autoridad
central
del
Estado
miembro
en
que
resida
el
solicitante
.
Anträge
nach
diesem
Kapitel
sind
über
die
Zentrale
Behörde
des
Vertragsstaats
,
in
dem
der
Antragsteller
seinen
Aufenthalt
hat
,
bei
der
Zentralen
Behörde
des
ersuchten
Staates
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
previstas
en
el
presente
capítulo
se
transmitirán
a
la
Autoridad
Central
del
Estado
requerido
por
mediación
de
la
Autoridad
Central
del
Estado
contratante
en
que
resida
el
solicitante
.
Anwendung
des
Gesetzes
über
Freizügigkeit
und
Aufenthalt
von
Ausländern
von
2003
. [EU]
Aplicar
la
Ley
de
2003
sobre
la
Circulación
y
Estancia
de
Extranjeros
.
Arbeitnehmern
,
die
nach
einem
beruflich
bedingten
Aufenthalt
von
mindestens
sechs
Monaten
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
. [EU]
A
los
trabajadores
que
retornen
a
su
país
de
origen
después
de
haber
permanecido
fuera
de
la
Comunidad
durante
por
lo
menos
seis
meses
por
razón
de
su
actividad
profesional
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
enthält
eine
Ermessensbestimmung
,
wonach
die
Bescheinigung
und
das
Urteil
beispielsweise
in
den
nicht
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
aufgeführten
Fällen
an
den
Mitgliedstaat
der
Staatsangehörigkeit
der
verurteilten
Person
oder
an
den
Mitgliedstaat
übermittelt
werden
können
,
in
dem
sie
lebt
und
seit
mindestens
fünf
Jahren
ununterbrochen
ihren
rechtmäßigen
Aufenthalt
hat
,
sofern
sie
dort
ihr
Recht
auf
unbefristeten
Aufenthalt
behalten
wird
. [EU]
El
artículo
4
contiene
en
su
apartado
1,
letra
c),
una
disposición
que
permite
remitir
el
certificado
y
la
sentencia
,
con
carácter
discrecional
,
en
los
supuestos
no
contemplados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letras
a) y b),
por
ejemplo
al
Estado
de
nacionalidad
del
condenado
o
al
Estado
en
que
viva
y
haya
estado
residiendo
legalmente
de
forma
continuada
al
menos
durante
cinco
años
,
siempre
que
vaya
a
mantener
el
permiso
permanente
de
residencia
en
el
mismo
.
Artikel
4
Absatz
2
sollte
als
Ausnahme
von
dieser
allgemeinen
Regel
verstanden
werden
;
durch
diese
Ausnahme
wird
eine
besondere
Anknüpfung
für
Fälle
geschaffen
,
in
denen
die
Parteien
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
demselben
Staat
haben
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
2,
debe
considerarse
como
una
excepción
a
este
principio
general
,
creándose
una
conexión
especial
cuando
las
partes
tengan
su
residencia
habitual
en
el
mismo
país
.
Artikel
97
Aufenthalt
[EU]
Artículo
97
Lugar
de
residencia
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Zentralen
Behörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
eines
Vertragsstaats
,
zu
dem
das
Kind
eine
enge
Verbindung
hat
,
kann
die
Zentrale
Behörde
des
Vertragsstaats
,
in
dem
das
Kind
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
und
in
dem
es
sich
befindet
,
unmittelbar
oder
mit
Hilfe
staatlicher
Behörden
oder
sonstiger
Stellen
[EU]
A
petición
motivada
de
la
autoridad
central
o
de
otra
autoridad
competente
de
un
Estado
contratante
con
el
que
el
niño
tenga
un
vínculo
estrecho
,
la
autoridad
central
del
Estado
contratante
en
que
el
niño
tenga
su
residencia
habitual
y
en
el
que
este
se
encuentre
,
puede
,
sea
directamente
,
sea
con
el
concurso
de
autoridades
públicas
o
de
otros
organismos
,
auf
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
diesem
Staat
als
Verweisung
auf
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
einer
Gebietseinheit
zu
verstehen
[EU]
Cualquier
referencia
a
la
residencia
habitual
en
este
Estado
se
refiere
a
la
residencia
habitual
en
una
unidad
territorial
Aufenthalt
außerhalb
des
zuständigen
Mitgliedstaats
[EU]
Estancia
fuera
del
Estado
miembro
competente
"
Aufenthalt
"
den
vorübergehenden
Aufenthalt
[EU]
«estancia»:
la
residencia
temporal
Aufenthalt
des
Rentners
oder
seiner
Familienangehörigen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
ihrem
Wohnmitgliedstaat
-
Aufenthalt
im
zuständigen
Mitgliedstaat
-
Zulassung
zu
einer
notwendigen
Behandlung
außerhalb
des
Wohnmitgliedstaats
[EU]
Estancia
del
titular
de
una
pensión
o
de
los
miembros
de
su
familia
en
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
miembro
en
que
residan
–
;
Estancia
en
el
Estado
miembro
competente
–
;
Autorización
para
un
tratamiento
adecuado
fuera
del
Estado
miembro
de
residencia
Aufenthalt
des
Spendertieres
[EU]
Estancia
del
donante
Aufenthalt
im
zweiten
Mitgliedstaat
für
Familienangehörige
[EU]
Residencia
en
el
segundo
Estado
miembro
para
los
miembros
de
la
familia
AUFENTHALT
IN
ANDEREN
MITGLIEDSTAATEN
[EU]
RESIDENCIA
EN
OTROS
ESTADOS
MIEMBROS
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufenthalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners