A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for 98/83/CE
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
31998
L
0083:
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
(
ABl
. L
330
vom
5.12.1998, S.
32
),
geändert
durch:
[EU]
31998
L
0083:
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
(DO L
330
de
5.12.1998, p.
32
),
modificada
por:
98/83/EG
des
Rates
[EU]
Agua
potable
con
arreglo
a
la
Directiva
98/83/CE
[12]
del
Consejo
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
8
sowie
von
Anhang
I
Teil
B
und
Teil
C
der
Richtlinie
98/83/EG
gelten
die
festgelegten
Werte
für
die
folgenden
Parameter
in
Rumänien
nicht
in
vollem
Umfang
,
sondern
nach
folgenden
Modalitäten:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
5,
en
el
artículo
8 y
en
las
partes
B y C
del
Anexo
I
de
la
Directiva
98/83/CE
,
los
valores
establecidos
para
los
siguientes
parámetros
no
se
aplicarán
plenamente
en
Rumanía
,
según
se
indica
a
continuación:
Außerdem
können
schädliche
Auswirkungen
auf
das
Grundwasser
bei
mehreren
Metaboliten
(
M1
,
M2
,
M5
[16],
M7
und
M9
[17]
mit
unbekannter
toxikologischer
und
ökotoxikologischer
Relevanz
,
deren
Gehalt
die
zulässige
Höchstkonzentration
von
0,1
μ
;g/l
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
[18]
in
mehreren
Modellszenarien
für
die
Versickerung
ins
Grundwasser
überstieg
,
nicht
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Además
,
no
es
posible
excluir
los
efectos
adversos
para
las
aguas
subterráneas
de
varios
metabolitos
[M1 [15],
M2
,
M5
[16],
M7
y
M9
[17]]
de
relevancia
toxicológica
y
ecotoxicológica
desconocidas
cuyos
niveles
superan
la
concentración
máxima
permitida
de
0,1
μ
;g/l
establecida
por
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
[18],
en
varias
hipótesis
de
simulaciones
de
lixiviación
en
las
aguas
subterráneas
.
Bei
dem
Wasser
,
mit
dem
der
Zug
versorgt
wird
,
muss
es
sich
bis
zur
Füllschnittstelle
mit
dem
Fahrzeug
im
interoperablen
Netz
um
Trinkwasser
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
handeln
,
wie
in
Abschnitt
4.2.13.3
der
TSI
INF
CR
spezifiziert
. [EU]
Se
considerará
que
el
agua
suministrada
al
tren
,
hasta
la
interfaz
de
llenado
con
el
material
rodante
,
en
la
red
interoperable
es
potable
con
arreglo
a
la
Directiva
98/83/CE
,
ateniéndose
a
lo
especificado
en
la
cláusula
4.2.13.3
de
la
ETI
de
infraestructura
del
ferrocarril
convencional
.
Darüber
hinaus
muss
Quellwasser
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
entsprechen
. [EU]
Las
aguas
de
manantial
deberán
ajustarse
además
a
las
disposiciones
de
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
[9].
Das
aktivierte
Aluminiumoxid
entspricht
der
Europäischen
Norm
EN
12902
über
Auslaugverfahren
,
wodurch
gewährleistet
ist
,
dass
keine
Rückstände
in
das
Wasser
freigesetzt
werden
,
die
zu
Konzentrationen
oberhalb
der
mit
der
Richtlinie
2003/40/EG
festgelegten
Werte
oder
-
sofern
in
der
genannten
Richtlinie
keine
Werte
angegeben
sind
-
der
in
der
Richtlinie
98/83/EG
oder
in
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Werte
liegen
. [EU]
La
alúmina
activada
deberá
cumplir
la
norma
europea
sobre
pruebas
de
lixiviación
(EN
12902
) [2]
para
garantizar
que
no
se
emiten
residuos
en
el
agua
que
den
lugar
a
concentraciones
superiores
a
los
límites
fijados
en
la
Directiva
2003/40/CE
o,
si
dicha
Directiva
no
establece
límites
,
los
que
fije
la
Directiva
98/83/CE
o
la
legislación
nacional
aplicable
.
Der
Begriff
'Abwasser'
bezieht
sich
nicht
auf
'Prozesswasser'
, d. h.
Wasser
aus
unabhängigen
Leitungen
in
Lebensmittel-
oder
Futtermittelbetrieben
;
sofern
in
diesen
Leitungen
Wasser
geführt
wird
,
darf
zur
Tierernährung
nur
genusstaugliches
und
sauberes
Wasser
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
verwendet
werden
(
ABl
. L
330
vom
5.12.1998, S.
32
). [EU]
La
expresión
"aguas
residuales"
no
hace
referencia
a
las
"aguas
de
proceso"
,
es
decir
,
aguas
procedentes
de
conductos
independientes
integrados
en
las
industrias
alimentarias
o
de
piensos
;
en
los
casos
en
que
se
suministra
agua
a
estos
conductos
,
no
puede
utilizarse
el
agua
para
la
alimentación
animal
a
no
ser
que
se
trate
de
agua
salubre
y
limpia
tal
como
se
especifica
en
el
artículo
4
de
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
.
der
Richtlinie
98/83/EG
oder
[EU]
en
la
Directiva
98/83/CE
, o
Die
Gesamtmenge
an
Aluminiumionen
in
dem
behandelten
Wasser
darf
nach
der
Freisetzung
von
Aluminium
,
das
den
Hauptbestandteil
von
aktiviertem
Aluminiumoxid
bildet
,
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
200
μ
;g/l
nicht
übersteigen
. [EU]
La
cantidad
total
de
iones
de
aluminio
en
el
agua
tratada
como
consecuencia
de
la
liberación
de
aluminio
,
que
es
el
principal
componente
de
la
alúmina
activada
,
no
superarán
los
200
μ
;g/L,
conforme
a
la
Directiva
98/83/CE
.
die
höchstzulässige
Konzentration
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
;
oder
[EU]
la
concentración
máxima
admisible
establecida
en
la
Directiva
98/83/CE
, o
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
einhalten
und
die
für
die
Trinkwasserentnahme
genutzten
Oberflächengewässer
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2000/60/EG
bewirtschaften
. [EU]
Los
Estados
miembros
han
de
cumplir
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
[11], y
gestionar
las
masas
de
aguas
superficiales
utilizadas
para
la
producción
de
agua
potable
de
conformidad
con
el
artículo
7
de
la
Directiva
2000/60/CE
.
die
Parameterwerte
oder
zulässigen
Höchstkonzentrationen
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
oder
[EU]
los
parámetros
o
las
concentraciones
máximas
permitidas
con
arreglo
a
la
Directiva
98/83/CE
;
die
Parameterwerte
oder
zulässigen
Höchstkonzentrationen
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
oder
[EU]
los
parámetros
o
las
concentraciones
máximas
permitidas
con
arreglo
a
la
Directiva
98/83/CE
, o
eine
Kreiselpumpe
mit
einer
hydraulischen
Nennleistung
zwischen
1 W
und
2500
W,
die
zur
Verwendung
in
Heizungsanlagen
oder
in
Sekundärkreisläufen
von
Kühlverteilungssystemen
bestimmt
ist
. 2.
"Nassläufer-Umwälzpumpe"
[EU]
«circulador
de
agua
potable»
,
un
circulador
diseñado
específicamente
para
su
uso
en
la
recirculación
de
agua
potable
,
según
se
define
en
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
[3].
Erzeugnis
,
das
aus
konzentriertem
Fruchtsaft
im
Sinne
der
Nummer
2
mit
Trinkwasser
wiederhergestellt
wird
,
welches
die
in
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
aufgeführten
Anforderungen
erfüllt
.Die
lösliche
Trockenmasse
des
Enderzeugnisses
muss
dem
Mindestbrixwert
für
wiederhergestellte
Säfte
gemäß
Anhang
V
entsprechen
. [EU]
El
producto
obtenido
al
reconstituir
zumo
de
frutas
concentrado
definido
en
el
punto
2
con
agua
potable
que
cumpla
los
criterios
establecidos
en
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
[1].El
contenido
de
sólidos
solubles
del
producto
acabado
debe
satisfacer
el
valor
mínimo
de
grados
Brix
para
el
zumo
reconstituido
,
especificado
en
el
anexo
V.
Es
wird
keine
Zulassung
erteilt
,
wenn
die
zu
erwartende
Kontamination
des
Grund-
,
Oberflächen-
oder
Trinkwassers
infolge
der
Anwendung
eines
Pflanzenschutzmittels
unter
den
vorgeschlagenen
Bedingungen
zu
Interferenzen
mit
den
analytischen
Systemen
für
die
Kontrolle
der
Trinkwasserqualität
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
führen
kann
. [EU]
La
autorización
no
se
concederá
cuando
la
contaminación
de
las
aguas
subterráneas
,
las
aguas
superficiales
o
el
agua
potable
prevista
como
consecuencia
del
uso
de
un
producto
fitosanitario
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
pueda
provocar
interferencias
con
los
sistemas
analíticos
de
control
de
la
calidad
del
agua
potable
previstos
en
la
Directiva
98/83/CE
.
Es
wird
keine
Zulassung
erteilt
,
wenn
die
zu
erwartende
Kontamination
des
Grund-
,
Oberflächen-
oder
Trinkwassers
infolge
der
Verwendung
eines
Pflanzenschutzmittels
unter
den
vorgeschlagenen
Bedingungen
zu
Interferenzen
mit
den
analytischen
Systemen
für
die
Kontrolle
der
Trinkwasserqualität
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
führen
kann
. [EU]
No
se
concederá
la
autorización
si
la
contaminación
de
las
aguas
subterráneas
,
las
aguas
superficiales
o
el
agua
potable
previsible
como
consecuencia
del
empleo
de
un
producto
fitosanitario
en
las
condiciones
de
uso
propuestas
puede
provocar
interferencias
con
los
sistemas
analíticos
de
control
de
la
calidad
del
agua
potable
previstos
en
la
Directiva
98/83/CE
.
Für
Quellwässer
wird
ein
solcher
Höchstgehalt
mit
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
festgelegt
. [EU]
Por
lo
que
respecta
al
agua
de
manantial
,
dicho
límite
lo
fija
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
,
de
3
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
destinadas
al
consumo
humano
[3].
gegebenenfalls
Informationen
über
potenzielle
Interferenzen
mit
analytischen
Systemen
,
die
für
die
Kontrolle
der
Trinkwasserqualität
gemäß
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
verwendet
werden
[EU]
en
su
caso
,
la
información
sobre
la
posible
interferencia
con
los
sistemas
analíticos
usados
para
el
control
de
calidad
del
agua
potable
que
se
contemplan
en
la
Directiva
98/83/CE
del
Consejo
[13]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "98/83/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners