A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for 93/15/CEE
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
8.
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
[EU]
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
Anzündschnüre
,
einschließlich
Sicherheitsanzündschnüre
und
Anzündhütchen
,
fallen
unter
die
Richtlinie
93/15/EWG
,
werden
jedoch
eher
für
pyrotechnische
als
für
Explosivzwecke
verwendet
. [EU]
Las
mechas
,
incluidas
las
mechas
de
seguridad
,
así
como
los
cartuchos-cebo
,
entran
en
el
ámbito
de
la
Directiva
93/15/CEE
,
pero
se
utilizan
más
con
fines
pirotécnicos
que
como
explosivos
.
Artikel
5
der
Richtlinie
93/15/EWG
[EU]
El
artículo
5
de
la
Directiva
93/15/CEE
Das
mit
der
Richtlinie
93/15/EWG
eingeführte
Verfahren
für
die
Verbringung
von
Explosivstoffen
innerhalb
des
Unionsgebietes
sieht
eine
Genehmigung
durch
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsorts
,
der
Durchfuhrgebiete
und
des
Bestimmungsorts
vor
. [EU]
El
sistema
de
transferencia
de
explosivos
dentro
del
territorio
de
la
Unión
establecido
por
la
Directiva
93/15/CEE
prevé
la
autorización
por
parte
de
las
distintas
autoridades
competentes
responsables
de
los
lugares
de
origen
,
tránsito
y
destino
de
los
explosivos
.
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
,
der
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
1993/15/EWG
eingesetzt
wurde
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Directiva
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
de
gestión
creado
en
virtud
del
artículo
13
,
apartado
1,
de
la
Directiva
93/15/CEE
.
Die
Richtlinie
2004/57/EG
der
Kommission
vom
23
.
April
2004
zur
Definition
pyrotechnischer
Gegenstände
und
bestimmter
Munition
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
La
Directiva
2004/57/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
identificación
de
artículos
pirotécnicos
y
ciertos
tipos
de
munición
a
efectos
de
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[3],
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Richtlinie
2008/43/EG
der
Kommission
vom
4.
April
2008
zur
Einführung
eines
Verfahrens
zur
Kennzeichnung
und
Rückverfolgung
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
gemäß
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2008/43/CE
de
la
Comisión
,
de
4
de
abril
de
2008
,
por
la
que
se
establece
,
con
arreglo
a
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
un
sistema
de
identificación
y
trazabilidad
de
explosivos
con
fines
civiles
[3].
Die
Richtlinie
93/15/EWG
enthält
Vorschriften
,
die
den
sicheren
Verkehr
von
Explosivstoffen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
gewährleisten
sollen
. [EU]
La
Directiva
93/15/CEE
establece
normas
para
que
la
circulación
de
explosivos
en
el
mercado
comunitario
se
desarrolle
de
forma
segura
y
protegida
.
Diese
Richtlinie
beeinträchtigt
auch
nicht
die
Anwendung
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
,
insbesondere
die
Vorschriften
über
die
Verbringung
von
Munition
. [EU]
La
presente
Directiva
debe
asimismo
entenderse
sin
perjuicio
de
la
aplicación
de
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[6],
en
particular
las
disposiciones
relativas
a
la
transferencia
de
municiones
.
Die
von
der
Europäischen
Kommission
in
Auftrag
gegebene
Bewertungsstudie
über
die
Durchführung
der
Richtlinie
93/15/EWG
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Verfahren
zur
Erteilung
von
Verbringungsgenehmigungen
durch
die
Mitgliedstaaten
verkürzt
werden
sollte
. [EU]
El
estudio
de
evaluación
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
93/15/CEE
,
realizado
en
nombre
de
la
Comisión
Europea
,
concluyó
que
es
necesario
acortar
el
procedimiento
de
concesión
de
las
autorizaciones
de
las
transferencias
por
parte
de
los
Estados
miembros
.
Explosivstoffe
im
Sinne
der
Richtlinie
93/15/EWG
[EU]
Explosivos
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
Directiva
93/15/CEE
gestützt
auf
die
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
,
insbesondere
auf
Artikel
14
Absatz
2
zweiter
Satz
[EU]
Vista
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
14
,
párrafo
segundo
,
segunda
frase
gestützt
auf
die
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
,
insbesondere
auf
den
Artikel
14
Absatz
2
zweiter
Satz
[EU]
Vista
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
14
,
párrafo
segundo
,
segunda
frase
gestützt
auf
die
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
,
insbesondere
auf
Artikel
13
Absatz
5 [EU]
Vista
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
13
,
apartado
5
In
Anhang
II
Kapitel
XXIX
des
Abkommens
werden
hinter
Nummer
1 (
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
)
folgende
Nummern
eingefügt:
[EU]
En
el
punto
1 (Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
)
del
capítulo
XXIX
del
anexo
II
del
Acuerdo
,
se
añadirán
los
siguientes
puntos:
In
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
werden
pyrotechnische
Gegenstände
von
ihrem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen
,
und
es
heißt
dort
,
dass
pyrotechnische
Gegenstände
geeignete
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Verbraucher
und
zur
Sicherheit
der
Bevölkerung
erfordern
und
dass
vorgesehen
ist
,
eine
ergänzende
Richtlinie
zu
diesem
Thema
zu
erarbeiten
. [EU]
La
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
,
excluye
de
su
ámbito
los
artículos
pirotécnicos
y
señala
que
estos
requieren
medidas
adecuadas
para
garantizar
la
protección
de
los
consumidores
y
la
seguridad
del
público
en
general
, y
que
está
prevista
una
directiva
complementaria
en
esta
materia
.
Mit
der
Entscheidung
2004/388/EG
der
Kommission
vom
15
.
April
2004
über
ein
Begleitformular
für
die
innergemeinschaftliche
Verbringung
von
Explosivstoffen
wurde
ein
Musterformular
für
die
Verbringung
von
Explosivstoffen
eingeführt
,
das
die
gemäß
Artikel
9
Absätze
5
und
6
der
Richtlinie
93/15/EWG
erforderlichen
Angaben
enthält
und
dazu
dient
,
die
Verbringung
von
Explosivstoffen
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
zu
erleichtern
und
zugleich
die
notwendige
Sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
A
fin
de
facilitar
las
transferencias
de
explosivos
entre
Estados
miembros
,
manteniendo
al
mismo
tiempo
los
requisitos
de
seguridad
necesarios
para
la
transferencia
de
tales
productos
,
la
Decisión
2004/388/CE
de
la
Comisión
,
de
15
de
abril
de
2004
,
relativa
a
un
documento
para
la
transferencia
intracomunitaria
de
explosivos
[2],
estableció
un
modelo
de
documento
para
la
transferencia
de
explosivos
que
recoge
la
información
requerida
a
los
efectos
del
artículo
9,
apartados
5 y 6,
de
la
Directiva
93/15/CEE
.
nachgeschaltete
Anwender
und
Händler
,
einschließlich
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
über
eine
entsprechende
Zulassung
oder
Genehmigung
verfügen
[EU]
usuarios
intermedios
y
distribuidores
,
incluidas
las
personas
físicas
y
jurídicas
en
posesión
de
licencia
o
autorización
de
conformidad
con
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
[11]
nachgeschaltete
Anwender
und
Händler
,
einschließlich
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
über
eine
entsprechende
Zulassung
oder
Genehmigung
verfügen
[EU]
usuarios
intermedios
y
distribuidores
,
incluidas
las
personas
físicas
y
jurídicas
en
posesión
de
licencia
o
autorización
de
conformidad
con
la
Directiva
93/15/CEE
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
1993
,
relativa
a
la
armonización
de
las
disposiciones
sobre
la
puesta
en
el
mercado
y
el
control
de
los
explosivos
con
fines
civiles
[3]
Was
die
Richtlinie
93/15/EWG
betrifft
,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
die
Richtlinie
anzupassen
,
um
künftigen
Änderungen
der
Empfehlungen
der
Vereinten
Nationen
Rechnung
zu
tragen
,
und
die
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
Artikel
14
Absatz
2
festzulegen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
Directiva
93/15/CEE
,
conviene
conferir
competencias
a
la
Comisión
para
que
adapte
la
Directiva
a
fin
de
tener
en
cuenta
cualquier
futura
modificación
de
las
Recomendaciones
de
las
Naciones
Unidas
y
fijar
las
condiciones
de
aplicación
del
artículo
14
,
párrafo
segundo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "93/15/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners