A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for 876/2002
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
32002
R
0876:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
desgemeinsamen
Unternehmens
Galileo
." [EU]
32002
R
0876:
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Galileo
.»
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
wird
mit
Wirkung
vom
25
.
Juli
2009
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogado
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Galileo
,
con
efectos
a
partir
del
25
de
julio
de
2009
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
gegründet
,
um
die
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
durchzuführen
und
die
folgenden
Programmphasen
vorzubereiten
. [EU]
La
Empresa
Común
Galileo
fue
creada
por
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
[3], a
fin
de
llevar
a
término
la
fase
de
desarrollo
y
preparar
las
fases
siguientes
del
Programa
Galileo
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
vom
21
.
Mai
2002
zur
Durchführung
der
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
und
zur
Vorbereitung
der
nachfolgenden
Programmphasen
gegründet
. [EU]
La
Empresa
Común
Galileo
fue
creada
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
[3],
de
21
de
mayo
de
2002
,
para
la
ejecución
de
la
fase
de
desarrollo
y
la
preparación
de
las
fases
siguientes
del
programa
Galileo
.
Die
einschlägigen
Änderungsverfahren
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
angewandt
. [EU]
Se
han
seguido
los
correspondientes
procedimientos
de
modificación
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
.
Die
Modalitäten
der
entsprechenden
Eigentumsübertragung
werden
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
GALILEO
bei
der
Abwicklung
gemäß
Artikel
21
der
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
als
Anhang
beigefügten
Satzung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
GALILEO
und
für
den
Konzessionsnehmer
im
Konzessionsvertrag
festgelegt
. [EU]
Las
modalidades
de
las
transferencias
de
propiedad
resultantes
se
establecerán
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
empresa
común
Galileo
,
dentro
del
procedimiento
de
disolución
establecido
por
el
artículo
21
de
los
estatutos
de
la
empresa
común
Galileo
anejos
al
Reglamento
(CE)
no
876/2002
[5] y,
por
lo
que
se
refiere
al
titular
de
la
concesión
,
en
el
contrato
de
concesión
.
Die
Modalitäten
für
die
Übertragung
der
materiellen
und
immateriellen
Güter
,
die
nach
Artikel
6
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
Eigentum
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
sind
,
werden
bei
der
Abwicklung
gemäß
Artikel
21
des
Anhangs
der
vorstehend
genannten
Verordnung
festgelegt
. [EU]
Las
condiciones
que
regirán
la
transferencia
de
los
activos
materiales
e
inmateriales
que
sean
propiedad
de
la
Empresa
Común
Galileo
con
arreglo
al
artículo
6
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
se
establecerán
durante
el
procedimiento
de
disolución
contemplado
en
el
artículo
21
del
anexo
del
citado
Reglamento
.
Die
Satzung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
Estatuto
de
la
Empresa
Común
Galileo
anejo
al
Reglamento
(CE)
no
876/2002
queda
modificado
como
sigue:
Die
Schaffung
von
INSPIRE
wird
einen
signifikanten
Mehrwert
für
andere
Gemeinschaftsinitiativen
wie
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
und
die
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
"Globale
Umwelt-
und
Sicherheitsüberwachung
(
GMES
):
Schaffung
einer
Europäischen
Kapazität
für
GMES
-
Aktionsplan
(
2004-2008
)"
darstellen
und
gleichzeitig
Nutzen
aus
diesen
Initiativen
ziehen
. [EU]
El
establecimiento
de
Inspire
proporcionará
un
valor
añadido
a
otras
iniciativas
comunitarias
tales
como
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Galileo
, y
la
Comunicación
de
la
Comisión
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
la
vigilancia
mundial
del
medio
ambiente
y
la
seguridad
(GMES):
creación
de
una
capacidad
GMES
para
2008
(plan
de
acción
2004-2008
).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
sieht
vor
,
dass
das
gemeinsame
Unternehmen
Galileo
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
gegründet
wird
,
der
der
Dauer
der
Entwicklungsphase
entspricht
;
dieser
Zeitraum
sollte
sich
ursprünglich
über
die
Jahre
2002
bis
einschließlich
2005
erstrecken
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
876/2002
dispone
que
la
Empresa
Común
Galileo
se
crea
para
un
período
de
cuatro
años
,
correspondiente
a
la
fase
de
desarrollo
,
que
tenía
que
cubrir
inicialmente
los
años
2002
a
2005
,
ambos
inclusive
.
Es
ist
angezeigt
,
eine
angemessene
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
bei
Maßnahmen
im
Rahmen
des
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
gegründeten
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
zu
fördern
. [EU]
Es
conveniente
fomentar
una
cooperación
adecuada
entre
las
Partes
Contratantes
del
Acuerdo
en
los
ámbitos
cubiertos
por
las
actividades
de
la
Empresa
Común
Galileo
,
creada
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2002
.
Im
Hinblick
auf
den
Abschluss
der
Entwicklungsphase
des
Programms
Galileo
übernimmt
sie
spätestens
mit
Ablauf
des
Bestandszeitraums
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
die
Erfüllung
der
Aufgaben
,
die
diesem
durch
die
Artikel
2, 3
und
4
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
übertragen
wurden
. [EU]
Con
miras
a
la
terminación
de
la
fase
de
desarrollo
del
Programa
Galileo
,
asumirá
, a
más
tardar
al
final
de
la
duración
de
la
Empresa
Común
Galileo
,
las
funciones
confiadas
a
esta
por
los
artículos
2, 3 y 4
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
.
In
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
werden
die
Worte
"für
die
Dauer
von
vier
Jahren"
durch
die
Worte
"bis
zum
31
.
Dezember
2006"
ersetzt
. [EU]
En
el
artículo
1,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
,
se
sustituyen
los
términos
«cuya
duración
será
de
cuatro
años»
por
las
palabras
«hasta
el
31
de
diciembre
de
2006»
.
In
der
zwischen
der
Behörde
und
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(
ESA
)
nach
Artikel
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
geschlossenen
Vereinbarung
können
die
Modalitäten
festgelegt
werden
,
nach
denen
die
ESA
im
Namen
der
Behörde
die
der
Behörde
durch
Absatz
1
übertragenen
Eigentumsrechte
ausübt
. [EU]
En
el
acuerdo
que
celebren
la
Autoridad
y
la
Agencia
Espacial
Europea
(AEE),
según
el
artículo
3
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
,
podrán
preverse
las
condiciones
para
el
ejercicio
por
parte
de
la
Agencia
,
en
nombre
de
la
Autoridad
,
del
derecho
de
propiedad
que
le
conceda
a
esta
última
el
apartado
1.
Um
die
ihr
aufgrund
der
vorgenannten
Bestimmungen
des
Artikels
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
übertragenen
Aufgaben
und
ab
dem
25
.
Juli
2009
auch
die
bisher
dem
nach
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
eingesetzten
Sicherheitsausschuss
übertragenen
Aufgaben
wahrnehmen
zu
können
,
ist
die
Kommission
auf
die
Unterstützung
von
Experten
aus
den
Mitgliedstaaten
angewiesen
. [EU]
Para
cumplir
la
misión
que
le
asignan
las
disposiciones
mencionadas
del
artículo
13
del
Reglamento
(CE)
no
683/2008
y
para
desempeñar
a
partir
del
25
de
julio
de
2009
las
tareas
encomendadas
hasta
la
fecha
al
Consejo
de
Seguridad
creado
en
virtud
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
,
la
Comisión
necesita
la
asistencia
de
los
expertos
de
los
Estados
miembros
.
Um
im
Übrigen
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
angenommene
Satzung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
zu
korrigieren
,
die
einige
falsche
oder
missverständliche
Bestimmungen
enthält
,
sollte
diese
Satzung
geändert
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
para
corregir
el
texto
del
Estatuto
de
la
Empresa
Común
Galileo
adoptado
por
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
,
que
contiene
disposiciones
erróneas
o
ambiguas
,
debe
modificarse
el
citado
Estatuto
.
Zudem
hebt
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
den
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
des
Rates
vom
21
.
Mai
2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
mit
Wirkung
vom
25
.
Juli
2009
auf
. [EU]
Además
,
el
artículo
23
del
Reglamento
(CE)
no
683/2008
deroga
, a
partir
del
25
de
julio
de
2009
,
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
876/2002
del
Consejo
,
de
21
de
mayo
de
2002
,
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Galileo
[2].
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
876/2002
zur
Gründung
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
876/2002
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Galileo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "876/2002":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners