A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for "PMPOA
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aufgrund
von
Informationen
über
ein
Programm
zur
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
durch
die
Landwirtschaft
(
nachstehend
"
PMPOA
"
oder
"Programm"
)
hat
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
24
.
Februar
2000
an
die
französischen
Behörden
um
nähere
Einzelheiten
über
die
Durchführung
des
Programms
seit
1994
gebeten
. [EU]
Con
motivo
de
la
información
recibida
por
los
servicios
de
la
Comisión
sobre
la
existencia
en
Francia
de
un
Programa
de
control
de
la
contaminación
de
origen
agrario
(Programme
de
maîtrise
des
pollutions
d'origine
agricole
,
en
lo
sucesivo
«
PMPOA
»
o
«programa»
),
la
Comisión
envió
una
carta
a
las
autoridades
francesas
el
24
de
febrero
de
2000
para
solicitar
precisiones
sobre
la
aplicación
de
ese
programa
desde
1994
.
Beispiele
tatsächlicher
Beihilfesätze
für
die
Anpassung
von
Betrieben
im
Rahmen
des
PMPOA
[EU]
Ejemplos
de
porcentajes
de
ayuda
reales
para
adaptación
a
las
normas
en
virtud
del
PMPOA
Da
die
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Zahlenangaben
belegen
,
dass
die
Beihilfen
in
der
Praxis
einen
Satz
von
60
%
der
Ausgaben
nicht
überschritten
,
können
die
von
1994
bis
1999
gewährten
Beihilfen
von
der
Kommission
genehmigt
werden
. [EU]
Dado
que
las
cifras
facilitadas
por
las
autoridades
francesas
ponen
de
manifiesto
que
la
cuantía
de
las
ayudas
no
ha
superado
nunca
en
la
práctica
el
60
%
de
los
costes
soportados
,
la
Comisión
considera
que
pueden
autorizarse
las
ayudas
concedidas
en
el
periodo
de
1994-1999
al
amparo
del
PMPOA
.
Das
PMPOA
ist
das
Ergebnis
einer
Vereinbarung
zwischen
dem
französischen
Staat
und
den
französischen
Landwirtschaftsverbänden
vom
8.
Oktober
1993
und
trat
am
1.
Januar
1994
in
Kraft
. [EU]
El
PMPOA
,
resultado
de
un
acuerdo
celebrado
el
8
de
octubre
de
1993
entre
el
Estado
francés
y
las
organizaciones
profesionales
agrícolas
francesas
,
entró
en
vigor
el
1
de
enero
de
1994
.
Das
Programm
dient
insbesondere
der
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigungen
durch
Nitrate
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
(
nachstehend
"Nitratrichtlinie"
)
sowie
von
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zur
Einführung
eines
Kodex
guter
landwirtschaftlicher
Praktiken
. [EU]
Con
el
PMPOA
se
desea
especialmente
dar
cumplimiento
a
la
Directiva
91/676/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
1991
,
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
(en
lo
sucesivo
«la
Directiva
sobre
nitratos»
), y a
las
disposiciones
nacionales
para
la
implantación
de
un
código
de
buenas
prácticas
agrarias
.
Das
Programm
wurde
sektorweise
durchgeführt
auf
Basis
von
Runderlassen
des
Ministeriums
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
über
die
Beihilfemodalitäten
an
die
Präfekten
der
Regionen
und
Departements
. [EU]
La
ejecución
del
PMPOA
se
ha
llevado
a
cabo
según
un
planteamiento
sectorial
utilizando
circulares
,
en
las
que
se
especifican
las
modalidades
de
ayuda
,
del
Ministerio
de
Agricultura
y
Pesca
dirigidas
a
los
prefectos
de
región
y
de
departamento
.
Der
Vertrag
zur
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
garantierte
dem
Tierhalter
die
Anwendung
der
im
PMPOA
vorgesehenen
Beihilfebestimmungen
und
einen
Ausgleich
für
die
etwaige
Abgabe
an
die
Wasserbehörde
. [EU]
El
contrato
de
control
de
la
contaminación
era
el
elemento
que
garantizaba
al
ganadero
la
aplicación
del
mecanismo
de
ayuda
previsto
en
el
PMPOA
y
la
compensación
de
un
posible
canon
a
la
agencia
del
agua
.
Die
Fortschreibung
des
PMPOA
ab
2001
wurde
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
30
.
Oktober
2001
genehmigt
. [EU]
La
Comisión
autorizó
la
prórroga
del
PMPOA
a
partir
de
2001
mediante
carta
de
30
de
octubre
de
2001
.
Die
französischen
Behörden
haben
weder
die
Vereinbarung
vom
8.
Oktober
1993
über
das
PMPOA
noch
sonstige
Unterlagen
über
die
Einzelheiten
des
Programms
,
insbesondere
dessen
Finanzierungsschlüssel
,
im
Sinne
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
mitgeteilt
. [EU]
Las
autoridades
francesas
no
han
notificado
,
con
arreglo
al
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
,
el
acuerdo
de
8
de
octubre
de
1993
por
el
que
se
crea
el
programa
,
ni
ningún
otro
documento
en
el
que
se
detallen
las
características
del
PMPOA
relativas
,
en
particular
, a
la
clave
de
financiación
del
programa
.
Die
französischen
Behörden
wiesen
darauf
hin
,
dass
die
der
Kommission
mitgeteilten
Durchführungsbestimmungen
für
die
vom
Staat
gewährten
Beihilfen
den
generellen
Rahmen
für
die
Anwendung
des
PMPOA
vorgeben
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
las
disposiciones
de
aplicación
de
las
ayudas
concedidas
por
el
Estado
,
comunicadas
a
la
Comisión
,
definen
el
marco
general
de
aplicación
del
programa
.
Die
Kommission
hat
diese
Regelung
,
die
ebenfalls
in
das
PMPOA
einbezogen
wurde
,
mit
Schreiben
vom
26
.
April
1995
genehmigt
. [EU]
Este
régimen
,
que
se
integró
posteriormente
en
el
PMPOA
,
del
que
constituye
el
capítulo
avícola
,
fue
autorizado
por
la
Comisión
mediante
carta
de
26
de
abril
de
1995
.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
im
Rahmen
der
staatlichen
Beihilfe
N
355/2000
zu
dieser
Problematik
geäußert
und
dabei
die
Fortführung
des
PMPOA
von
2001
bis
2006
genehmigt
. [EU]
Ahora
bien
,
la
Comisión
ya
se
ha
pronunciado
sobre
este
problema
con
motivo
de
la
ayuda
estatal
no
N
355/2000
,
autorizando
la
continuación
del
PMPOA
a
partir
de
2001
y
hasta
2006
.
Die
Natur
der
Beihilfe
ist
auf
Ebene
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
festzustellen
,
die
Investitionen
im
Rahmen
des
PMPOA
vorgenommen
haben
. [EU]
Con
respecto
a
la
naturaleza
de
la
ayuda
,
ésta
debe
determinarse
a
escala
de
los
ganaderos
que
hayan
realizado
inversiones
en
virtud
del
PMPOA
.
Diese
Höchstsätze
wurden
kurz
nach
der
Einführung
des
PMPOA
im
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
bestätigt
. [EU]
Estos
porcentajes
de
ayuda
se
confirmaron
en
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
en
favor
del
medio
ambiente
,
poco
después
de
la
ejecución
del
PMPOA
.
Diese
sind
nicht
förderfähig
und
kommen
daher
für
die
Beihilfen
im
Rahmen
des
PMPOA
nicht
in
Betracht
. [EU]
Estas
obras
no
son
subvencionables
y
no
reciben
,
pues
,
ayudas
en
virtud
del
PMPOA
.
Die
von
Frankreich
eingeführte
staatliche
Beihilferegelung
zur
Finanzierung
von
Investitionen
landwirtschaftlicher
Betriebsinhaber
im
Rahmen
des
Programms
zur
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
durch
die
Landwirtschaft
(
PMPOA
)
von
1994
bis
2000
ist
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
El
régimen
de
ayudas
estatales
que
Francia
ha
llevado
a
efecto
para
financiar
las
inversiones
realizadas
por
los
agricultores
con
motivo
del
Programa
de
control
de
la
contaminación
de
origen
agrario
(PMPOA)
de
1994
a
2000
es
compatible
con
el
mercado
común
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
.
Die
vorliegende
Entscheidung
betrifft
nur
die
Durchführung
des
Programms
im
Zeitraum
1994-2000
. [EU]
La
presente
Decisión
sólo
atañe
a
la
aplicación
del
PMPOA
durante
el
periodo
de
1994-2000
.
Die
Wasserbehörden
haben
sich
an
der
Finanzierung
der
Vorhaben
in
Höhe
von
1/3
der
Investitionskosten
beteiligt
.
Dies
wurde
den
Dienststellen
der
Kommission
erst
nach
der
Verbreitung
eines
Bewertungsberichts
über
die
Durchführung
und
Bilanz
des
Programms
bekannt
. [EU]
Los
servicios
de
la
Comisión
no
han
tenido
un
conocimiento
de
su
participación
hasta
la
difusión
de
un
informe
de
evaluación
sobre
la
gestión
y
el
balance
del
PMPOA
,
elaborado
por
la
Inspección
General
de
Finanzas
(Inspection
générale
des
finances
),
el
Comité
Permanente
de
Coordinación
de
las
Inspecciones
del
Ministerio
de
Agricultura
y
Pesca
(Comité
permanent
de
coordination
des
inspections
du
Ministère
de
l'agriculture
et
la
pêche
) y
el
Consejo
General
de
Ingeniería
Rural
de
Aguas
y
Bosques
(Conseil
général
du
génie
rural
des
eaux
et
forêts
).
Frankreich
hat
mit
Schreiben
vom
31
.
Mai
2000
bestimmte
Informationen
mitgeteilt
,
die
unter
anderem
die
Existenz
des
PMPOA
seit
1994
bestätigten
. [EU]
Mediante
carta
de
31
de
mayo
de
2000
,
Francia
envió
determinadas
informaciones
,
algunas
de
las
cuales
confirman
la
existencia
del
PMPOA
desde
1994
.
Für
die
Maßnahme
zur
Gewährung
von
Investitionsbeihilfen
für
landwirtschaftliche
Betriebsinhaber
im
Rahmen
des
Programms
zur
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
durch
die
Landwirtschaft
(
PMPOA
)
im
Zeitraum
1994-2000
kommt
die
Ausnahme
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
zur
Anwendung
- [EU]
La
medida
consistente
en
la
concesión
de
una
ayuda
de
inversión
para
agricultores
en
virtud
del
Programa
de
control
de
la
contaminación
de
origen
agrario
(PMPOA)
en
el
periodo
de
1994-2000
puede
acogerse
a
la
excepción
prevista
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""PMPOA"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners