DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for "PMPOA
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Aufgrund von Informationen über ein Programm zur Bekämpfung von Umweltverschmutzung durch die Landwirtschaft (nachstehend "PMPOA" oder "Programm") hat die Kommission mit Schreiben vom 24. Februar 2000 an die französischen Behörden um nähere Einzelheiten über die Durchführung des Programms seit 1994 gebeten. [EU] Con motivo de la información recibida por los servicios de la Comisión sobre la existencia en Francia de un Programa de control de la contaminación de origen agrario (Programme de maîtrise des pollutions d'origine agricole, en lo sucesivo «PMPOA» o «programa»), la Comisión envió una carta a las autoridades francesas el 24 de febrero de 2000 para solicitar precisiones sobre la aplicación de ese programa desde 1994.

Beispiele tatsächlicher Beihilfesätze für die Anpassung von Betrieben im Rahmen des PMPOA [EU] Ejemplos de porcentajes de ayuda reales para adaptación a las normas en virtud del PMPOA

Da die von den französischen Behörden vorgelegten Zahlenangaben belegen, dass die Beihilfen in der Praxis einen Satz von 60 % der Ausgaben nicht überschritten, können die von 1994 bis 1999 gewährten Beihilfen von der Kommission genehmigt werden. [EU] Dado que las cifras facilitadas por las autoridades francesas ponen de manifiesto que la cuantía de las ayudas no ha superado nunca en la práctica el 60 % de los costes soportados, la Comisión considera que pueden autorizarse las ayudas concedidas en el periodo de 1994-1999 al amparo del PMPOA.

Das PMPOA ist das Ergebnis einer Vereinbarung zwischen dem französischen Staat und den französischen Landwirtschaftsverbänden vom 8. Oktober 1993 und trat am 1. Januar 1994 in Kraft. [EU] El PMPOA, resultado de un acuerdo celebrado el 8 de octubre de 1993 entre el Estado francés y las organizaciones profesionales agrícolas francesas, entró en vigor el 1 de enero de 1994.

Das Programm dient insbesondere der Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigungen durch Nitrate aus landwirtschaftlichen Quellen (nachstehend "Nitratrichtlinie") sowie von einzelstaatlichen Bestimmungen zur Einführung eines Kodex guter landwirtschaftlicher Praktiken. [EU] Con el PMPOA se desea especialmente dar cumplimiento a la Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura (en lo sucesivo «la Directiva sobre nitratos»), y a las disposiciones nacionales para la implantación de un código de buenas prácticas agrarias.

Das Programm wurde sektorweise durchgeführt auf Basis von Runderlassen des Ministeriums für Landwirtschaft und Fischerei über die Beihilfemodalitäten an die Präfekten der Regionen und Departements. [EU] La ejecución del PMPOA se ha llevado a cabo según un planteamiento sectorial utilizando circulares, en las que se especifican las modalidades de ayuda, del Ministerio de Agricultura y Pesca dirigidas a los prefectos de región y de departamento.

Der Vertrag zur Bekämpfung von Umweltverschmutzung garantierte dem Tierhalter die Anwendung der im PMPOA vorgesehenen Beihilfebestimmungen und einen Ausgleich für die etwaige Abgabe an die Wasserbehörde. [EU] El contrato de control de la contaminación era el elemento que garantizaba al ganadero la aplicación del mecanismo de ayuda previsto en el PMPOA y la compensación de un posible canon a la agencia del agua.

Die Fortschreibung des PMPOA ab 2001 wurde von der Kommission mit Schreiben vom 30. Oktober 2001 genehmigt. [EU] La Comisión autorizó la prórroga del PMPOA a partir de 2001 mediante carta de 30 de octubre de 2001.

Die französischen Behörden haben weder die Vereinbarung vom 8. Oktober 1993 über das PMPOA noch sonstige Unterlagen über die Einzelheiten des Programms, insbesondere dessen Finanzierungsschlüssel, im Sinne von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag mitgeteilt. [EU] Las autoridades francesas no han notificado, con arreglo al artículo 88, apartado 3, del Tratado, el acuerdo de 8 de octubre de 1993 por el que se crea el programa, ni ningún otro documento en el que se detallen las características del PMPOA relativas, en particular, a la clave de financiación del programa.

Die französischen Behörden wiesen darauf hin, dass die der Kommission mitgeteilten Durchführungsbestimmungen für die vom Staat gewährten Beihilfen den generellen Rahmen für die Anwendung des PMPOA vorgeben. [EU] Según las autoridades francesas, las disposiciones de aplicación de las ayudas concedidas por el Estado, comunicadas a la Comisión, definen el marco general de aplicación del programa.

Die Kommission hat diese Regelung, die ebenfalls in das PMPOA einbezogen wurde, mit Schreiben vom 26. April 1995 genehmigt. [EU] Este régimen, que se integró posteriormente en el PMPOA, del que constituye el capítulo avícola, fue autorizado por la Comisión mediante carta de 26 de abril de 1995.

Die Kommission hat sich bereits im Rahmen der staatlichen Beihilfe N 355/2000 zu dieser Problematik geäußert und dabei die Fortführung des PMPOA von 2001 bis 2006 genehmigt. [EU] Ahora bien, la Comisión ya se ha pronunciado sobre este problema con motivo de la ayuda estatal no N 355/2000, autorizando la continuación del PMPOA a partir de 2001 y hasta 2006.

Die Natur der Beihilfe ist auf Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe festzustellen, die Investitionen im Rahmen des PMPOA vorgenommen haben. [EU] Con respecto a la naturaleza de la ayuda, ésta debe determinarse a escala de los ganaderos que hayan realizado inversiones en virtud del PMPOA.

Diese Höchstsätze wurden kurz nach der Einführung des PMPOA im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen bestätigt. [EU] Estos porcentajes de ayuda se confirmaron en las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente, poco después de la ejecución del PMPOA.

Diese sind nicht förderfähig und kommen daher für die Beihilfen im Rahmen des PMPOA nicht in Betracht. [EU] Estas obras no son subvencionables y no reciben, pues, ayudas en virtud del PMPOA.

Die von Frankreich eingeführte staatliche Beihilferegelung zur Finanzierung von Investitionen landwirtschaftlicher Betriebsinhaber im Rahmen des Programms zur Bekämpfung von Umweltverschmutzung durch die Landwirtschaft (PMPOA) von 1994 bis 2000 ist im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] El régimen de ayudas estatales que Francia ha llevado a efecto para financiar las inversiones realizadas por los agricultores con motivo del Programa de control de la contaminación de origen agrario (PMPOA) de 1994 a 2000 es compatible con el mercado común con arreglo al artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado.

Die vorliegende Entscheidung betrifft nur die Durchführung des Programms im Zeitraum 1994-2000. [EU] La presente Decisión sólo atañe a la aplicación del PMPOA durante el periodo de 1994-2000.

Die Wasserbehörden haben sich an der Finanzierung der Vorhaben in Höhe von 1/3 der Investitionskosten beteiligt. Dies wurde den Dienststellen der Kommission erst nach der Verbreitung eines Bewertungsberichts über die Durchführung und Bilanz des Programms bekannt. [EU] Los servicios de la Comisión no han tenido un conocimiento de su participación hasta la difusión de un informe de evaluación sobre la gestión y el balance del PMPOA, elaborado por la Inspección General de Finanzas (Inspection générale des finances), el Comité Permanente de Coordinación de las Inspecciones del Ministerio de Agricultura y Pesca (Comité permanent de coordination des inspections du Ministère de l'agriculture et la pêche) y el Consejo General de Ingeniería Rural de Aguas y Bosques (Conseil général du génie rural des eaux et forêts).

Frankreich hat mit Schreiben vom 31. Mai 2000 bestimmte Informationen mitgeteilt, die unter anderem die Existenz des PMPOA seit 1994 bestätigten. [EU] Mediante carta de 31 de mayo de 2000, Francia envió determinadas informaciones, algunas de las cuales confirman la existencia del PMPOA desde 1994.

Für die Maßnahme zur Gewährung von Investitionsbeihilfen für landwirtschaftliche Betriebsinhaber im Rahmen des Programms zur Bekämpfung von Umweltverschmutzung durch die Landwirtschaft (PMPOA) im Zeitraum 1994-2000 kommt die Ausnahme nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag zur Anwendung - [EU] La medida consistente en la concesión de una ayuda de inversión para agricultores en virtud del Programa de control de la contaminación de origen agrario (PMPOA) en el periodo de 1994-2000 puede acogerse a la excepción prevista en el artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners