A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for "Eurodac
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
[8]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2000
über
die
Einrichtung
von
"
Eurodac
"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
(
ABl
. L
316
vom
15
.12.2000, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
2725/2000
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
2000
,
relativo
a
la
creación
del
sistema
«
Eurodac
»
para
la
comparación
de
las
impresiones
dactilares
para
la
aplicación
efectiva
del
Convenio
de
Dublín
(
DO
L
316
de
15
.12.2000, p. 1).
An
den
Tätigkeiten
der
Agentur
beteiligen
sich
auch
die
Länder
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac
-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
. [EU]
Los
países
asociados
a
la
ejecución
,
aplicación
y
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
y a
las
medidas
relativas
a
Eurodac
participarán
en
las
actividades
de
la
Agencia
.
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
jeweils
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Entwicklung
und
dem
Betriebsmanagement
des
Eurodac
-Systems
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up-System
für
Eurodac
eingerichtet
werden
. [EU]
Estos
dos
emplazamientos
también
deben
ser
los
sitios
,
respectivamente
,
en
que
se
realicen
las
funciones
relacionadas
con
el
desarrollo
técnico
y
la
gestión
operativa
de
Eurodac
y
se
establezca
un
emplazamiento
de
reserva
de
continuidad
para
Eurodac
.
Aufbau
einer
landesweiten
Datenbank
zur
Überprüfung
der
Personalien
von
Asylbewerbern
,
einschließlich
Fingerabdruck
,
zur
Vorbereitung
auf
die
Teilnahme
an
Eurodac
. [EU]
Elaborar
una
base
de
datos
nacional
para
verificar
los
datos
personales
de
los
solicitantes
de
asilo
,
que
incluya
huellas
digitales
,
con
vistas
a
preparar
la
participación
en
Eurodac
.
Auf
der
Grundlage
des
Artikels
3
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Dänemark
über
die
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Staates
,
der
für
die
Prüfung
eines
in
Dänemark
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
,
sowie
über
"
Eurodac
"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
teilt
Dänemark
der
Kommission
mit
,
ob
es
den
Inhalt
dieser
Verordnung
,
soweit
sie
Eurodac
betrifft
,
umsetzen
wird
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
3
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Reino
de
Dinamarca
relativo
a
los
criterios
y
mecanismos
de
determinación
del
Estado
miembro
responsable
del
examen
de
una
solicitud
de
asilo
presentada
en
Dinamarca
o
cualquier
otro
Estado
miembro
de
la
Unión
Europea
y a
Eurodac
para
la
comparación
de
las
impresiones
dactilares
para
la
aplicación
efectiva
del
Convenio
de
Dublín
[17],
Dinamarca
debe
notificar
a
la
Comisión
si
va
a
aplicar
el
contenido
del
presente
Reglamento
en
lo
que
se
refiere
a
Eurodac
.
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Eurodac
[EU]
Funciones
relacionadas
con
Eurodac
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Schulungen
zur
technischen
Nutzung
von
Eurodac
. [EU]
Las
funciones
relacionadas
con
la
formación
sobre
el
uso
técnico
de
Eurodac
.
Beteiligung
der
Länder
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac
-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
[EU]
Participación
de
los
países
asociados
a
la
ejecución
,
aplicación
y
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
y a
las
medidas
relativas
a
Eurodac
Da
durch
die
Annahme
des
Beschlusses
C(
2012
)
4881
der
Kommission
die
erste
Voraussetzung
für
die
Anwendung
der
Eurodac
betreffenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1077/2011
auf
Irland
erfüllt
ist
und
auf
das
Land
die
Bestimmungen
über
das
SIS
II
teilweise
Anwendung
finden
,
hat
Irland
das
Recht
,
sich
an
der
Tätigkeit
der
Agentur
zu
beteiligen
,
insofern
die
Agentur
für
das
Betriebsmanagement
des
SIS
II
gemäß
dem
Beschluss
2007/533
und
das
Betriebsmanagement
von
Eurodac
zuständig
ist
. [EU]
Dado
que
,
tras
la
adopción
de
la
Decisión
C(2012)
4881
de
la
Comisión
,
se
ha
cumplido
la
primera
condición
previa
para
la
participación
de
Irlanda
en
las
disposiciones
relacionadas
con
Eurodac
del
Reglamento
(UE)
no
1077/2011
y
dada
su
participación
parcial
en
las
disposiciones
relacionadas
con
SIS
II
,
Irlanda
tiene
derecho
a
participar
en
las
actividades
de
la
Agencia
,
en
la
medida
en
que
la
Agencia
sea
responsable
de
la
gestión
operativa
del
SIS
II
,
tal
y
como
regula
la
Decisión
2007/533/JAI
, y
de
la
gestión
operativa
de
Eurodac
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Agentur
Schulungen
zur
technischen
Nutzung
von
SIS
II
,
VIS
und
Eurodac
sowie
anderer
IT-Großsysteme
,
deren
Betriebsmanagement
ihr
künftig
gegebenenfalls
übertragen
wird
,
veranstalten
. [EU]
Además
,
la
Agencia
debe
realizar
las
funciones
relacionadas
con
la
formación
sobre
el
uso
técnico
del
SIS
II
,
el
VIS
y
Eurodac
, y
de
otros
sistemas
informáticos
de
gran
magnitud
que
se
le
puedan
confiar
en
el
futuro
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
sich
an
der
Annahme
des
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
,
die
Einrichtung
,
Betrieb
und
Nutzung
des
Eurodac
regelt
,
beteiligt
,
und
diese
ist
für
das
Vereinigte
Königreich
bindend
. [EU]
El
Reino
Unido
participó
en
la
adopción
y
está
vinculada
por
el
Reglamento
(CE)
no
2725/2000
[7],
que
regula
el
establecimiento
,
funcionamiento
y
utilización
de
Eurodac
.
den
Jahresbericht
über
die
Tätigkeit
der
Zentraleinheit
von
Eurodac
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
anzunehmen
[EU]
aprobará
el
informe
anual
sobre
las
actividades
de
la
unidad
central
de
Eurodac
de
conformidad
con
el
artículo
24
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2725/2000
Der
Verwaltungsrat
übermittelt
der
Kommission
und
den
Ländern
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac
-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
,
bis
zum
10
.
Februar
jedes
Jahres
den
Entwurf
des
Voranschlags
der
Einnahmen
und
Ausgaben
sowie
die
allgemeinen
Leitlinien
zu
dessen
Begründung
und
bis
zum
31
.
März
jedes
Jahres
den
endgültigen
Voranschlag
. [EU]
El
10
de
febrero
de
cada
año
,
el
Consejo
de
Administración
transmitirá
a
la
Comisión
y
los
países
asociados
a
la
ejecución
,
aplicación
y
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
y a
las
medidas
relativas
a
Eurodac
,
el
proyecto
de
estado
de
previsiones
de
ingresos
y
gastos
de
la
Agencia
,
mientras
que
el
31
de
marzo
de
cada
año
transmitirá
el
estado
de
previsiones
definitivo
.
Die
Agentur
ist
für
das
Betriebsmanagement
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
),
des
Visa-Informationssystems
(
VIS
)
und
von
Eurodac
verantwortlich
. [EU]
La
Agencia
se
encargará
de
la
gestión
operativa
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
),
del
Sistema
de
Información
de
Visados
(VIS) y
de
Eurodac
.
Die
Agentur
verfolgt
die
für
das
Betriebsmanagement
der
Systeme
SIS
II
,
VIS
,
Eurodac
und
anderer
IT-Großsysteme
relevanten
Entwicklungen
in
der
Forschung
. [EU]
La
Agencia
seguirá
la
evolución
en
investigación
que
sea
pertinente
para
la
gestión
operativa
del
SIS
II
,
del
VIS
,
de
Eurodac
y
de
otros
sistemas
informáticos
de
gran
magnitud
.
die
Aufgaben
,
die
der
Kommission
als
für
das
Betriebsmanagement
von
Eurodac
zuständige
Behörde
in
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
407/2002
übertragen
wurden
[EU]
las
funciones
atribuidas
a
la
Comisión
como
autoridad
responsable
de
la
gestión
operativa
de
Eurodac
con
arreglo
a
los
Reglamentos
(CE)
no
2725/2000
y (CE)
no
407/2002
die
Entwürfe
der
Berichte
über
die
technische
Funktionsweise
jedes
der
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
t
genannten
IT-Großsysteme
und
den
Entwurf
des
Jahresberichts
über
die
Tätigkeit
der
Zentraleinheit
von
Eurodac
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
u
auf
der
Grundlage
der
Kontroll-
und
Bewertungsergebnisse
[EU]
de
los
informes
sobre
el
funcionamiento
técnico
de
cada
uno
de
los
sistemas
informáticos
de
gran
magnitud
mencionados
en
el
artículo
12
,
apartado
1,
letra
t), y
el
informe
anual
sobre
las
actividades
de
la
unidad
central
de
Eurodac
a
que
se
refiere
el
artículo
12
,
apartado
1,
letra
u),
basados
en
los
resultados
del
control
y
la
evaluación
Die
Konfiguration
der
LNI
und
der
BLNI
wird
mit
jedem
und
für
jeden
Mitgliedstaat
vereinbart
,
um
den
Sicherheitsanforderungen
,
der
physischen
Umgebung
und
den
Installationsbedingungen
,
darunter
den
Diensten
des
Netzanbieters
,
Rechnung
tragen
zu
können
;
das
bedeutet
,
dass
der
s-TESTA-Anschluss
mehrere
VPN-Tunnel
für
andere
Systeme
,
beispielsweise
für
das
VIS
und
Eurodac
,
umfassen
kann
[EU]
Se
especificará
y
acordará
la
configuración
específica
de
la
LNI
y
la
BLNI
con
cada
Estado
miembro
para
tener
en
cuenta
los
requisitos
de
seguridad
,
la
localización
física
y
las
condiciones
de
instalación
,
incluida
la
prestación
de
servicios
por
el
proveedor
de
red
;
ello
supone
que
la
conexión
física
s-TESTA
puede
contener
varios
túneles
VPN
para
otros
sistemas
,
por
ejemplo
,
VIS
y
Eurodac
einen
Beitrag
der
Länder
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac
-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
[EU]
una
contribución
financiera
de
los
países
asociados
a
la
ejecución
,
aplicación
y
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
y a
las
medidas
relativas
a
Eurodac
Er
setzt
die
Kommission
sowie
die
Länder
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac
-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
,
von
diesen
Vorhaben
in
Kenntnis
. [EU]
El
Consejo
de
Administración
informará
de
ello
asimismo
a
la
Comisión
y a
los
países
asociados
a
la
ejecución
,
aplicación
y
desarrollo
del
acervo
de
Schengen
y a
las
medidas
relativas
a
Eurodac
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Eurodac"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners