A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6
similar
results for steigen lassen
Search single words:
steigen
·
lassen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Du
kannst
mich
an
der
Ecke
da
absetzen/aus
steigen
lassen
.
You
can
drop
me
at
the
corner
.
Der
Anstieg
der
Fangmöglichkeiten
für
Schellfisch
in
ICES-Division
VI
a
ab
Februar
2012
wird
auch
den
fischereilichen
Druck
an
steigen
lassen
. [EU]
An
increase
of
fishing
pressure
will
result
from
increased
fishing
opportunities
for
the
stock
of
haddock
in
ICES
division
VIa
as
of
February
2012
.
Ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
würde
die
gedumpten
Niedrigpreis-Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
massiv
an
steigen
lassen
und
die
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beschleunigen
. [EU]
If
the
anti-dumping
measures
were
repealed
,
dumped
and
low-priced
imports
on
the
Community
market
would
massively
increase
and
would
accelerate
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
.
Große
Einfuhrmengen
zu
gedumpten
Preisen
würden
den
Preisdruck
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weiter
erhöhen
,
die
Gewinnspanne
und
die
Rentabilität
verringern
und
die
Verluste
an
steigen
lassen
. [EU]
Large
import
volumes
at
dumped
prices
would
lead
to
additional
price
pressure
on
Community
industry
,
reduced
profit
margins
and
profitability
and
increased
losses
.
Sie
könnten
auch
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
rund
19
%,
also
bis
auf
das
berechnete
nicht
schädigende
Niveau
,
an
steigen
lassen
. [EU]
They
may
also
be
likely
to
lead
to
a
price
increase
for
the
Community
industry
by
about
19
%,
up
to
the
calculated
non-injurious
level
.
Wie
die
Untersuchung
ergab
,
haben
Neuinvestitionen
in
Anlagen
,
die
erst
kürzlich
in
Oman
in
Betrieb
gingen
,
die
Einfuhrmengen
des
Landes
2009
beträchtlich
an
steigen
lassen
und
es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
dies
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
in
Zukunft
Probleme
bereiten
wird
. [EU]
The
investigation
showed
that
a
new
investment
that
only
recently
came
on-stream
in
Oman
has
increased
its
import
volumes
considerably
in
2009
and
it
cannot
be
excluded
that
it
might
cause
problems
to
the
Union
industry
in
the
future
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steigen lassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners