DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 similar results for steigen lassen
Search single words: steigen · lassen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Du kannst mich an der Ecke da absetzen/aussteigen lassen. You can drop me at the corner.

Der Anstieg der Fangmöglichkeiten für Schellfisch in ICES-Division VI a ab Februar 2012 wird auch den fischereilichen Druck ansteigen lassen. [EU] An increase of fishing pressure will result from increased fishing opportunities for the stock of haddock in ICES division VIa as of February 2012.

Ein Außerkrafttreten der Maßnahmen würde die gedumpten Niedrigpreis-Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt massiv ansteigen lassen und die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beschleunigen. [EU] If the anti-dumping measures were repealed, dumped and low-priced imports on the Community market would massively increase and would accelerate the deterioration of the situation of the Community industry.

Große Einfuhrmengen zu gedumpten Preisen würden den Preisdruck auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft weiter erhöhen, die Gewinnspanne und die Rentabilität verringern und die Verluste ansteigen lassen. [EU] Large import volumes at dumped prices would lead to additional price pressure on Community industry, reduced profit margins and profitability and increased losses.

Sie könnten auch die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um rund 19 %, also bis auf das berechnete nicht schädigende Niveau, ansteigen lassen. [EU] They may also be likely to lead to a price increase for the Community industry by about 19 %, up to the calculated non-injurious level.

Wie die Untersuchung ergab, haben Neuinvestitionen in Anlagen, die erst kürzlich in Oman in Betrieb gingen, die Einfuhrmengen des Landes 2009 beträchtlich ansteigen lassen und es ist nicht auszuschließen, dass dies dem Wirtschaftszweig der Union in Zukunft Probleme bereiten wird. [EU] The investigation showed that a new investment that only recently came on-stream in Oman has increased its import volumes considerably in 2009 and it cannot be excluded that it might cause problems to the Union industry in the future.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners